Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «rechtsunsicherheit einer beträchtlichen zunahme » (Allemand → Néerlandais) :

Die Verstärkung der Grenzkontrollen und der Maßnahmen gegen den Menschenhandel führten zur Festnahme von Schleppern und zu einer beträchtlichen Zunahme der unterstützten freiwilligen Rückkehr von Migranten aus Niger in ihre Herkunftsländer.

Dankzij intensievere grenscontroles en bestrijding van mensensmokkel konden smokkelaars worden aangehouden en komt het beduidend vaker tot begeleide vrijwillige terugkeer van migranten vanuit Niger naar hun land van herkomst.


Die jüngste Erweiterung der EU auf 25 Mitgliedstaaten ging mit einer beträchtlichen Expansion des Forstsektors in der EU einher, bei der nicht nur die Waldfläche um 20 % zunahm, sondern auch das Produktions- und Umweltpotenzial gesteigert wurde.

De recente uitbreiding van de EU tot 25 lidstaten heeft geleid tot een aanzienlijke toename van de EU-bosbouwsector, zowel wat de beboste oppervlakte ( 20 %) als wat het ecologisch en productiepotentieel betreft.


G. in der Erwägung, dass im Hinblick auf eine Reihe weiterer Probleme, die nur auf politischer Ebene gelöst werden können, die Rechtsunsicherheit bestehen bleibt, obwohl der Gerichtshof mehrere wichtige Rechtsfragen in Sachen Online-Glücksspiele in der EU geklärt hat; ferner in der Erwägung, dass diese Rechtsunsicherheit zu einer beträchtlichen Zunahme zugänglicher illegaler Glücksspielangebote und der damit verbundenen großen Risiken geführt hat;

G. overwegende dat het Europees Hof van Justitie weliswaar een aantal belangrijke wettelijke vraagstukken ten aanzien van onlinegokken in de EU heeft opgehelderd, doch dat ten aanzien van een aantal andere vraagstukken, die alleen op politiek niveau kunnen worden opgelost, rechtsonzekerheid blijft bestaan; dat deze rechtsonzekerheid heeft geleid tot een aanzienlijke toename in het aanbod aan illegale kansspelen en de grote risico's die daarmee gepaard gaan;


G. in der Erwägung, dass im Hinblick auf eine Reihe weiterer Probleme, die nur auf politischer Ebene gelöst werden können, die Rechtsunsicherheit bestehen bleibt, obwohl der Gerichtshof mehrere wichtige Rechtsfragen in Sachen Online-Glücksspiele in der EU geklärt hat; ferner in der Erwägung, dass diese Rechtsunsicherheit zu einer beträchtlichen Zunahme zugänglicher illegaler Glücksspielangebote und der damit verbundenen großen Risiken geführt hat;

G. overwegende dat het Europees Hof van Justitie weliswaar een aantal belangrijke wettelijke vraagstukken ten aanzien van onlinegokken in de EU heeft opgehelderd, doch dat ten aanzien van een aantal andere vraagstukken, die alleen op politiek niveau kunnen worden opgelost, rechtsonzekerheid blijft bestaan; dat deze rechtsonzekerheid heeft geleid tot een aanzienlijke toename in het aanbod aan illegale kansspelen en de grote risico's die daarmee gepaard gaan;


G. in der Erwägung, dass im Hinblick auf eine Reihe weiterer Probleme, die nur auf politischer Ebene gelöst werden können, die Rechtsunsicherheit bestehen bleibt, obwohl der Gerichtshof mehrere wichtige Rechtsfragen in Sachen Online-Glücksspiele in der EU geklärt hat; ferner in der Erwägung, dass diese Rechtsunsicherheit zu einer beträchtlichen Zunahme zugänglicher illegaler Glücksspielangebote und der damit verbundenen großen Risiken geführt hat;

G. overwegende dat het Europees Hof van Justitie weliswaar een aantal belangrijke wettelijke vraagstukken ten aanzien van onlinegokken in de EU heeft opgehelderd, doch dat ten aanzien van een aantal andere vraagstukken, die alleen op politiek niveau kunnen worden opgelost, rechtsonzekerheid blijft bestaan; dat deze rechtsonzekerheid heeft geleid tot een aanzienlijke toename in het aanbod aan illegale kansspelen en de grote risico's die daarmee gepaard gaan;


In diesen Mitgliedstaaten wird im Allgemeinen mit einer beträchtlichen Zunahme der Digitalisierungsleistung in den nächsten Jahren gerechnet.

Over het algemeen verwachten de lidstaten de komende jaren dat het tempo van de digitalisering sterk zal toenemen.


In diesen Mitgliedstaaten wird im Allgemeinen mit einer beträchtlichen Zunahme der Digitalisierungsleistung in den nächsten Jahren gerechnet.

Over het algemeen verwachten de lidstaten de komende jaren dat het tempo van de digitalisering sterk zal toenemen.


Die Kommission hat in ihrem dritten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt im Februar 2004 darauf hingewiesen, dass die Erweiterung mit einer beträchtlichen Zunahme der Ungleichheiten zwischen den Regionen einherging.

In haar derde verslag over economische en sociale samenhang van februari 2004 merkt de Commissie op dat de uitbreiding gepaard gaat met een aanzienlijke verhoging van de ongelijkheden tussen regio’s.


Das Instrument ist an die Gegebenheiten seines Anwendungsbereiches schlecht angepasst und führt zu einer beträchtlichen Zunahme der Projektkosten, ohne dass dies mit einer entsprechenden spürbaren Qualitätsverbesserung einhergehen würde.

Het instrument is onvoldoende toegesneden op de situatie waarvoor het is bedoeld en leidt tot aanzienlijke inflatie van de projectkosten, zonder dat de kwaliteit er merkbaar op vooruit gaat.


[.] Die Liberalisierung des Telekommunikationsmarktes hat zu einer beträchtlichen Zunahme der Anzahl Betreiber und Anbieter von anderen Telekommunikationsdiensten geführt.

[.] De vrijmaking van de telecommunicatiemarkt heeft geleid tot een aanzienlijke groei van het aantal operatoren en aanbieders van andere telecommunicatiediensten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsunsicherheit einer beträchtlichen zunahme' ->

Date index: 2024-12-03
w