Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtsunsicherheit

Traduction de «rechtsunsicherheit sogar » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


die Zeilenseigerung ist sogar bei ziemlich breiten Zeilen gut ausgepraegt

de uitscheiding in banen is zelfs bij tamelijk brede banen vrij duidelijk


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch die Einbeziehung einer solchen umfassenden und verbindlichen GAAR würde nicht nur die Rechtsunsicherheit beseitigt und die Wirksamkeit von Maßnahmen erhöht, die zur Bekämpfung von internationaler Steuervermeidung und aggressiver Steuerplanung ergriffen wurden, sondern gleichzeitig würden koordinierte Maßnahmen der Mitgliedstaaten sogar noch gestärkt.

De toevoeging van een dergelijke alomvattende en verplichte algemene antimisbruikregel zou een einde maken aan elke vorm van rechtsonzekerheid en de doeltreffendheid van maatregelen tegen internationale belastingontwijking en agressieve fiscale planning ten goede komen, en voorts ook de gecoördineerde acties van de lidstaten ondersteunen.


Folglich kann – ohne die beabsichtigte Anwendung des Konzepts der strukturellen Verzerrungen des Rohstoffangebots zu kennen – nur schwerlich bestimmt werden, inwieweit mit diesem Konzept die Wirksamkeit des Instruments verbessert bzw. ob sie durch die Rechtsunsicherheit nicht sogar verschlechtert würde.

Alvorens duidelijk is wat de bedoeling is van het hanteren van het concept van structurele verstoringen op de grondstoffenmarkt, is het dan ook lastig om te bepalen in hoeverre de doeltreffendheid van het instrument zou worden verhoogd, of dat de doeltreffendheid feitelijk zou kunnen worden verlaagd door de rechtsonzekerheid.


Außerdem haben Schwierigkeiten bei der Durchführung einiger ihrer Bestimmungen oder von Urteilen des Gerichtshofes zu Rechtsunsicherheit oder sogar dazu geführt, dass die Richtlinie in wichtigen Punkten nicht mehr in vollem Umfang eingehalten wird.

Bovendien hebben moeilijkheden bij de uitvoering van de bepalingen van de richtlijn of de arresten van het Hof van Justitie geleid tot rechtsonzekerheid of zelfs tot nalatigheid bij de uitvoering van sommige belangrijke aspecten daarvan.


29. bedauert die Fragmentierung des EU-Onlinemarkts, die ein Ergebnis von regulatorischen Maßnahmen ist, die eine geografische Marktaufteilung erlauben oder sogar erfordern sowie regulatorische Bestimmungen, die die Online-Lieferung von Gütern und Dienstleistungen verhindern oder behindern, vertragliche Einschränkungen für Zulieferer, die Rechtsunsicherheit, das mangelnde Vertrauen der Verbraucher in die Sicherheit von Zahlungssystemen, die hohen Gebühren für den Internetzugang und alle sonstigen Einschränkungen in Bezug auf die Berei ...[+++]

29. betreurt de fragmentatie van de internetmarkt binnen de EU als gevolg van wettelijke bepalingen die geografische afscherming van de markt toestaan of vereisen, wettelijke bepalingen die de levering via internet van goederen of diensten verbieden of belemmeren, contractuele beperkingen voor distributeurs, rechtsonzekerheid, een gebrek aan consumentenvertrouwen in de veiligheid van betalingssystemen, hoge kosten voor toegang tot het internet en begrenzing van de beschikbaarheid van leveringsmogelijkheden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. bedauert die Fragmentierung des EU-Onlinemarkts, die ein Ergebnis von regulatorischen Maßnahmen ist, die eine geografische Marktaufteilung erlauben oder sogar erfordern sowie regulatorische Bestimmungen, die die Online-Lieferung von Gütern und Dienstleistungen verhindern oder behindern, vertragliche Einschränkungen für Zulieferer, die Rechtsunsicherheit, das mangelnde Vertrauen der Verbraucher in die Sicherheit von Zahlungssystemen, die hohen Gebühren für den Internetzugang und alle sonstigen Einschränkungen in Bezug auf die Berei ...[+++]

29. betreurt de fragmentatie van de internetmarkt binnen de EU als gevolg van wettelijke bepalingen die geografische afscherming van de markt toestaan of vereisen, wettelijke bepalingen die de levering via internet van goederen of diensten verbieden of belemmeren, contractuele beperkingen voor distributeurs, rechtsonzekerheid, een gebrek aan consumentenvertrouwen in de veiligheid van betalingssystemen, hoge kosten voor toegang tot het internet en begrenzing van de beschikbaarheid van leveringsmogelijkheden;


Durch das hohe Maß an „Zerstückelung“ und Heterogenität des Arsenals der europäischen Rechtsvorschriften in diesem Bereich besteht außerdem die Gefahr, eine verschwommene Situation oder sogar Rechtsunsicherheit zu erhalten.

De grote mate van "fragmentatie" en heterogeniteit van het Europees juridisch arsenaal op dit gebied dreigt aldus uit te lopen op onduidelijkheid en zelfs op juridische onzekerheid.




D'autres ont cherché : rechtsunsicherheit     rechtsunsicherheit sogar     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsunsicherheit sogar' ->

Date index: 2021-09-02
w