Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfassung von Rechtstexten
Benutzerhandbuch
Gebrauchsanweisung
Gemeinsamer Leitfaden
Handbuch
Leitfaden
Leitfaden
Leitfaden für bewährte Verfahren
Leitfäden für die Abfassung von Schriftstücken
Leitlinien
Leitliniendokument
Redaktionshandbücher
Vademekum

Traduction de «rechtstexten leitfäden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemeinsamer Leitfaden | Gemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die an der Abfassung von Rechtstexten der Europäischen Union mitwirken | Gemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die in den Gemeinschaftsorganen an der Abfassung von Rechtstexten mitwirken

Gemeenschappelijke Praktische Handleiding | Gemeenschappelijke Praktische Handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die bij de opstelling van wetgevingsteksten van de Europese Unie is betrokken | Gemeenschappelijke praktische handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die binnen de Gemeenschapsinstellingen bij de opstelling van wetteksten is betrokken


Gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Dubliner Übereinkommens | Gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Übereinkommens über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten Asylantrags

Gemeenschappelijke gids voor de toepassing van de Overeenkomst van Dublin


Abfassung von Rechtstexten

redactie van juridische teksten


Leitfaden (nom masculin) | Leitlinien (nom féminin pluriel) | Leitliniendokument (nom neutre)

oriëntatienota (nom)




Leitfaden für bewährte Verfahren

regels van goed vakmanschap


Leitfaden für die Beurteilung des Selbständigkeitsgrades

handleiding voor de evaluatie van de graad van zelfredzaamheid


Leitfäden für die Abfassung von Schriftstücken | Redaktionshandbücher

schrijfgidsen | schrijfwijzers | stijlgidsen


Handbuch [ Benutzerhandbuch | Gebrauchsanweisung | Leitfaden | Vademekum ]

handboek [ handleiding | handleiding voor de gebruiker | vademecum ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
–europäische Struktur- und Investitionsfonds: Die Kommission wird eine hochrangige Gruppe einsetzen, die die Vereinfachung durch die Mitgliedstaaten in der Praxis begleiten soll. Sie wird eine Reihe von Studien auf den Weg bringen, in denen weitere Möglichkeiten für Kosteneinsparungen und Vereinfachungen untersucht werden sollen. Außerdem wird sie eine interaktive Datenbank mit Rechtstexten und Leitfäden für die Mitgliedstaaten, die Finanzhilfeempfänger und die Interessenträger einrichten.

–de Europese structuur- en investeringsfondsen, in het kader waarvan de Commissie een groep op hoog niveau zal oprichten om toezicht te houden op de door de lidstaten geboekte vooruitgang op het gebied van vereenvoudiging, een reeks studies zal opstarten om na te gaan welke de verdere mogelijkheden zijn tot kostenvermindering en vereenvoudiging, en een interactieve databank zal creëren met juridische teksten en richtsnoeren voor de lidstaten, begunstigden en belanghebbenden.


Es darf nicht sein, dass in einer Verordnung Verpflichtungen festgelegt werden, wenn diese auf Dokumente zurückgehen, die nicht veröffentlicht wurden (siehe dazu Leitlinie 16 des Gemeinsamen Leitfadensr die Abfassung von Rechtstexten der Gemeinschaft).

Het is niet mogelijk om verplichtingen in een verordening afhankelijk te stellen van niet-gepubliceerde externe documenten (zie richtsnoer 16 van de gemeenschappelijke praktische handleiding voor het opstellen van EU-wetgeving).


Im Interesse der Klarheit ist die Ersetzung ganzer Textteile der Ersetzung eines oder mehrerer Begriffe vorzuziehen (s. Punkt 18.12.1 des „Leitfadens für die Abfassung von gemeinschaftlichen Rechtstexten“)

Ter wille van de duidelijkheid is de vervanging van complete teksteenheden te verkiezen boven de vervanging van slechts een of meer termen (zie punt 18.12.1 van de Gemeenschappelijke Praktische Handleiding ten behoeve van eenieder die bij de opstelling van wetteksten is betrokken).


Darüber hinaus sollte gemäß dem Gemeinsamen Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die in den Gemeinschaftsorganen an der Abfassung von Rechtstexten mitwirken, nur auf einen Rechtsakt hingewiesen werden, der „veröffentlicht wurde oder der Öffentlichkeit hinreichend zugänglich ist“, was auf den Migrationsplan nicht zuzutreffen scheint (siehe Punkt 16.4 des Leitfadens).

Overeenkomstig de Gemeenschappelijke Praktische Handleiding ten behoeve van eenieder die bij de opstelling van wetteksten is betrokken, mag enkel worden verwezen naar een besluit dat "gepubliceerd is of voldoende toegankelijk is voor het publiek", wat niet het geval lijkt te zijn bij het migratieplan (zie punt 16.4 van de Gemeenschappelijke Praktische Handleiding).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus sollte gemäß dem Gemeinsamen Leitfaden für Personen, die an der Abfassung von Rechtstexten mitwirken, nur auf einen Rechtsakt hingewiesen werden, der „veröffentlicht wurde oder der Öffentlichkeit hinreichend zugänglich ist“, was auf den allgemeinen SIS-II-Zeitplan nicht zuzutreffen scheint (siehe Punkt 16.4 des Leitfadens).

Voorts mag overeenkomstig de Gemeenschappelijke Praktische Handleiding ten behoeve van eenieder die bij de opstelling van wetteksten is betrokken enkel worden verwezen naar een besluit dat "gepubliceerd is of voldoende toegankelijk is voor het publiek", wat niet het geval lijkt te zijn bij het algemene tijdspad voor SIS II (zie punt 16.4 van de Gemeenschappelijke Praktische Handleiding).


Darüber hinaus sollte gemäß dem Gemeinsamen Leitfaden für Personen, die an der Abfassung von Rechtstexten mitwirken, nur auf einen Rechtsakt hingewiesen werden, der „veröffentlicht wurde oder der Öffentlichkeit hinreichend zugänglich ist“, was auf den Migrationsplan nicht zuzutreffen scheint (siehe Punkt 16.4 des Leitfadens).

Voorts mag overeenkomstig de Gemeenschappelijke Praktische Handleiding ten behoeve van eenieder die bij de opstelling van wetteksten is betrokken enkel worden verwezen naar een besluit dat "gepubliceerd is of voldoende toegankelijk is voor het publiek", wat niet het geval lijkt te zijn bij het migratieplan (zie punt 16.4 van de Gemeenschappelijke Praktische Handleiding).


a) Sie beauftragen ihre Juristischen Dienste, binnen eines Jahres nach Veröffentlichung dieser Leitlinien einen gemeinsamen Leitfaden für die Praxis auszuarbeiten, der für diejenigen Personen bestimmt ist, die an der Abfassung von Rechtstexten mitwirken;

a) geven de instellingen hun juridische diensten opdracht binnen het jaar dat op de bekendmaking van deze richtsnoeren volgt een gemeenschappelijke handleiding op te stellen ten behoeve van eenieder die aan de redactie van wetgevingsteksten meewerkt;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtstexten leitfäden' ->

Date index: 2025-05-09
w