Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bessere Rechtsetzung
Charter-Reiseprogramme ausarbeiten
Charter-Reiseprogramme entwickeln
Charter-Reiseprogramme erarbeiten
Effiziente Rechtsetzung
Ergebnisorientierte Regulierung
Frequenzentscheidung
Gute Regulierungspraxis
Intelligente Regulierung
Leistungsorientierte Regulierung
Ordnungspolitik
REFIT
Rechtsrahmen
Reform von Rechtsvorschriften
Regulierung
Regulierungsqualität
Reise-Charterprogramme erarbeiten
Sonderaktionen erarbeiten
Sonderangebote ausarbeiten
Sonderangebote erarbeiten
Sonderangebote erstellen
Verbesserung des Rechtsrahmens

Traduction de «rechtsrahmen erarbeiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Charter-Reiseprogramme entwickeln | Reise-Charterprogramme erarbeiten | Charter-Reiseprogramme ausarbeiten | Charter-Reiseprogramme erarbeiten

charterprogramma's samenstellen | programma's voor reischarters ontwikkelen | charterreizen organiseren | reischarterprogramma's ontwikkelen


Sonderaktionen erarbeiten | Sonderangebote ausarbeiten | Sonderangebote erarbeiten | Sonderangebote erstellen

bijzondere verkoopacties bedenken | speciale verkoopacties bedenken | gerichte verkoopacties bedenken | speciale promoties bedenken


Innovationen für die Schuhwerk- und Lederwarenbranche erarbeiten | Innovationen für die Schuhwerk- und Lederwarenindustrie erarbeiten

vernieuwend denken in de schoeisel- en lederwarenindustrie toepassen




Ordnungspolitik [ bessere Rechtsetzung | effiziente Rechtsetzung | ergebnisorientierte Regulierung | gute Regulierungspraxis | intelligente Regulierung | leistungsorientierte Regulierung | Programm zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung | REFIT | Reform von Rechtsvorschriften | Regulierung | Regulierungsqualität | Verbesserung des Rechtsrahmens ]

regelgevingsbeleid [ beleidshervorming | beleidskwaliteit | betere regelgeving | betere wetgeving | gezonde regelgeving | goede regelgevende praktijken | prestatiegebaseerde regelgeving | Programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving | Refit | regelgevende governance | resultaatgericht beleid | slimme regelgeving | verbetering van de regelgeving ]


gemeinschaftlicher Rechtsrahmen auf dem Gebiet der Zusammenarbeit

communautair juridisch kader inzake samenwerking


Entscheidung über einen Rechtsrahmen für die Funkfrequenzpolitik in der Europäischen Gemeinschaft | Frequenzentscheidung

beschikking inzake een regelgevingskader voor het radiospectrumbeleid in de Europese Gemeenschap | radiospectrumbeschikking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Direktor - Der Direktor muss für die der Agentur zugewiesenen operativen Aufgaben verantwortlich sein. Dementsprechend wäre es in einer Agentur mit Entscheidungsbefugnis seine Aufgabe, dafür Sorge zu tragen, dass die anstehenden Einzelfallentscheidungen getroffen werden bzw. im Falle einer Agentur mit Unterstützungsfunktion je nach dem entsprechend geltenden Rechtsrahmen seine Aufgabe, Stellungnahmen, Empfehlungen und sonstige Beiträge zu erarbeiten oder deren Erstellung zu organisieren.

Directeur - De directeur moet verantwoordelijk zijn voor de operationele taken die aan het agentschap zijn toevertrouwd. In het geval van agentschappen met beslissingsbevoegdheid moet hij de afzonderlijke besluiten nemen en in het geval van bijstand verlenende agentschappen dient hij, afhankelijk van het geldende juridische kader, verantwoordelijk te zijn voor de adviezen, studies en andere bijdragen.


Die Kommission wird einen neuen, ehrgeizigeren Rechtsrahmen mit der Türkei erarbeiten, der die Zollunion aktualisiert.

De Commissie zal een nieuw, ambitieuzer kader met Turkije ontwikkelen, waarbij de douane-unie wordt gemoderniseerd.


Der Rechtsrahmen, der der Kommission ermöglicht, eine oder mehrere europäische Normungsorganisationen zu beauftragen, eine europäische Norm oder ein Dokument der europäischen Normung für Dienstleistungen zu erarbeiten, sollte unter uneingeschränkter Achtung der Zuständigkeitsverteilung zwischen der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten gemäß den Verträgen angewandt werden.

Het wetgevingskader, dat de Commissie toestaat een of meer Europese normalisatieorganisaties te verzoeken om een Europese norm of Europees normalisatieproduct voor diensten op te stellen, moet worden toegepast, waarbij de in de Verdragen vastgestelde bevoegdheidsverdeling tussen de Unie en de lidstaten volledig wordt geëerbiedigd.


Mit der Richtlinie 2002/21/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 über einen gemeinsamen Rechtsrahmen für elektronische Kommunikationsnetze und -dienste wird die Kommission in die Lage versetzt, erforderlichenfalls europäische Normungsorganisationen zu beauftragen, Normen zu erarbeiten, eine Liste von Normen oder Spezifikationen zu erstellen und im Amtsblatt der Europäischen Union zu veröffentlichen, um so deren Verwendung zu fördern oder diese verbindlich vorzuschreiben, oder um Normen oder Spezifikationen von ...[+++]

Daarom is in Richtlijn 2002/21/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake een gemeenschappelijk regelgevingskader voor elektronischecommunicatienetwerken en -diensten bepaald dat de Commissie de Europese normalisatieorganisaties zo nodig kan verzoeken normen op te stellen, een lijst van normen of specificaties kan opstellen en kan bekendmaken in het Publicatieblad van de Europese Unie om het gebruik ervan aan te moedigen, de toepassing ervan verplicht kan stellen of normen of specificaties van die lijst kan schrappen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. fordert diejenigen Mitgliedstaaten auf, die nicht über einen klaren oder geeigneten Rechtsrahmen für Freiwillige verfügen, einen derartigen Rechtsrahmen zu schaffen und nationale Strategien zur Entwicklung der Freiwilligentätigkeiten zu erarbeiten, darunter auch die Anerkennung der Rechte der Freiwilligen zu fördern und die Qualität, den Schutz und den gleichberechtigten, diskriminierungsfreien Zugang für alle Menschen zu gewährleisten und dabei insbesondere Wert auf einen angemessenen Zugang zum Gesundheits- und sozialen Schutz zu ...[+++]

1. verzoekt de lidstaten die niet beschikken over een duidelijk of adequaat wettelijk kader voor vrijwilligers, in een dergelijk kader te voorzien en nationale strategieën uit te werken die de ontwikkeling van vrijwilligersactiviteiten moeten bevorderen, waaronder de erkenning van rechten van vrijwilligers, en te zorgen voor kwaliteit, bescherming en gelijke toegang voor iedereen, zonder discriminatie, met name op het gebied van adequate toegang tot gezondheid en sociale bescherming;


1. fordert diejenigen Mitgliedstaaten auf, die nicht über einen klaren oder geeigneten Rechtsrahmen für Freiwillige verfügen, einen derartigen Rechtsrahmen zu schaffen und nationale Strategien zur Entwicklung der Freiwilligentätigkeiten zu erarbeiten, darunter auch die Anerkennung der Rechte der Freiwilligen zu fördern und die Qualität, den Schutz und den gleichberechtigten, diskriminierungsfreien Zugang für alle Menschen zu gewährleisten und dabei insbesondere Wert auf einen angemessenen Zugang zum Gesundheits- und sozialen Schutz zu ...[+++]

1. verzoekt de lidstaten die niet beschikken over een duidelijk of adequaat wettelijk kader voor vrijwilligers, in een dergelijk kader te voorzien en nationale strategieën uit te werken die de ontwikkeling van vrijwilligersactiviteiten moeten bevorderen, waaronder de erkenning van rechten van vrijwilligers, en te zorgen voor kwaliteit, bescherming en gelijke toegang voor iedereen, zonder discriminatie, met name op het gebied van adequate toegang tot gezondheid en sociale bescherming;


„Eine meiner wichtigsten Prioritäten in den nächsten Jahren wird es sein, zusammen mit den anderen Kommissaren einen einfachen, verbraucherfreundlichen Rechtsrahmen für die grenzüberschreitende Bereitstellung digitaler Inhalte in der EU zu erarbeiten und dabei einen zuverlässigen Urheberrechtsschutz und eine faire Vergütung der Autoren zu gewährleisten.“

De komende jaren zal ik, in samenwerking met andere commissarissen, vooral prioriteit geven aan het creëren van een eenvoudig en consumentvriendelijk rechtskader om digitale inhoud in de EU over de grenzen heen beschikbaar te maken, terwijl tevens wordt gezorgd voor een krachtige bescherming van de auteursrechten en een billijke vergoeding voor de makers".


Die mit diesen Projekten gewonnenen Erfahrungen haben dazu beigetragen, einen Rechtsrahmen zu erarbeiten, und sie werden künftigen europäischen Referenznetzwerken von Nutzen ein.

De met deze projecten opgedane ervaring werd gebruikt bij het ontwerpen van een juridisch kader en zal ook voor de toekomstige Europese referentienetwerken kunnen worden benut.


Wir müssen also auf Gemeinschaftsebene einen Rechtsrahmen erarbeiten, der die Modalitäten und die Ziele für die Organisation der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse festlegt.

We moeten dus op communautair niveau een wettelijk kader ontwikkelen waarin de modaliteiten en de doelstellingen van de organisatie van de diensten van algemeen belang zijn vastgelegd.


Ihr Verfasser begrüßt das mit dem Konsultationspapier verfolgte Konzept, das darauf abzielt, auf Gemeinschaftsebene die Leitlinien eines künftigen Vorschlags für einen neuen Rechtsrahmen für den Zahlungsverkehr im Binnenmarkt zu erarbeiten.

De rapporteur is ingenomen met de in het overlegdocument gevolgd aanpak, die beoogt op communautair niveau richtsnoeren voor een toekomstig voorstel voor een nieuw juridisch kader voor betalingen binnen de interne markt te formuleren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsrahmen erarbeiten' ->

Date index: 2024-06-18
w