Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik Türkei
Die Türkei
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei
Flüchtlingsfazilität für die Türkei
Rechtspraxis
Türkei
Türkei-Fazilität

Traduction de «rechtspraxis türkei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität

faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije


die Türkei [ die Republik Türkei ]

Turkije [ Republiek Turkije ]


Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Beteiligung der Republik Türkei an den EU-geführten Einsatzkräften in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


die Republik Türkei | die Türkei

Republiek Turkije | Turkije




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Annahme eines Aktionsplans zur Verhinderung von Verletzungen der Europäischen Menschenrechtskonvention im März war ein wichtiger Schritt zur Angleichung des Rechtsrahmens und der Rechtspraxis der Türkei an die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte.

De goedkeuring in maart van een actieplan voor de preventie van schendingen van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens was een belangrijke stap voor de aanpassing van het wettelijke kader en de praktijk in Turkije aan de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens.


Wenn dieser Fall für die Rechtspraxis in der Türkei symptomatisch sein sollte, dann darf weder die Kommission noch der Rat zur Tagesordnung übergehen.

Als dit geval symptomatisch is voor de rechtspraktijk in Turkije, mag de Commissie noch de Raad doen alsof er niets aan de hand is en overgaan tot de orde van de dag.


B. in der Erwägung, dass die Türkei trotz der Entschlossenheit ihrer Regierung die politischen Kriterien von Kopenhagen noch nicht erfüllt, und dass noch kein klarer Rahmen zur Sicherung politischer, ziviler, wirtschaftlicher, sozialer und kultureller Rechte besteht, und stärkere Bemühungen als nur Reparationen und Veränderungen erforderlich sein werden, um die Kohärenz zwischen den Rechtsvorschriften und der Rechtspraxis zu fördern, und so den drastischen und grundlegenden Charakter des Wandels der Türkei auf dem Weg zum Beitritt zu ...[+++]

B. overwegende dat Turkije in weerwil van de vastbeslotenheid van zijn regering nog niet voldoet aan de politieke criteria van Kopenhagen en overwegende dat nog geen duidelijk kader voor het waarborgen van politieke, burger-, economische, sociale en culturele rechten tot stand is gebracht en dat verdergaande inspanningen dan reparatiewetgeving en amendementen noodzakelijk zijn om de coherentie van wettelijke bepalingen en praktijken te bevorderen, omdat daardoor het ingrijpende en fundamentele karakter van de omvorming van Turkije tot een land dat klaar is voor lidmaatschap wordt beklemtoond,


B. in der Erwägung, dass die Türkei trotz der Entschlossenheit ihrer Regierung die politischen Kriterien von Kopenhagen bisher nicht erfüllt, und dass noch kein klarer Rahmen zur Sicherung politischer, ziviler, wirtschaftlicher, sozialer und kultureller Rechte besteht, sodass weiterführende Bemühungen, sowie später auch Reparationen und Veränderungen erforderlich sein werden, um die Kohärenz von Rechtsvorschriften und Rechtspraxis zu fördern, und so den drastischen und grundlegenden Charakter des Wandels der Türkei in Richtung Mitglie ...[+++]

B. overwegende dat Turkije in weerwil van de vastbeslotenheid van zijn regering nog niet voldoet aan de politieke criteria van Kopenhagen en overwegende dat nog geen duidelijk kader voor het waarborgen van politieke, burger-, economische, sociale en culturele rechten tot stand is gebracht en dat verdergaande inspanningen dan reparatiewetgeving en amendementen noodzakelijk zijn om de coherentie van wettelijke bepalingen en praktijken te bevorderen, omdat daardoor het ingrijpende en fundamentele karakter van de omvorming van Turkije tot een land dat klaar is voor lidmaatschap wordt beklemtoond,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Einleitung einer analytischen Prüfung des Besitzstands im Hinblick auf die Angleichung der Rechtsvorschriften und der Rechtspraxis in der Türkei.

Het starten van de analyse van het acquis met het oog op harmonisatie van Turkijes wetgeving en praktijken.




D'autres ont cherché : flüchtlingsfazilität für die türkei     rechtspraxis     türkei     türkei-fazilität     die republik türkei     die türkei     rechtspraxis türkei     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtspraxis türkei' ->

Date index: 2022-07-05
w