Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einen Bürgen stellen
Informationen zum Erlebnispark zur Verfügung stellen
Informationen zum Freizeitpark zur Verfügung stellen
Informationen zum Themenpark zur Verfügung stellen
Personal zur Verfügung stellen
Professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen
Rechtsgrundlage
SEDOC
Schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen
Sequestrieren
Strom vom Stromverteiler zur Verfügung stellen
Strom von Sammelschienen zur Verfügung stellen
Unter Sequester stellen
Unter Zwangsverwaltung stellen
Weitere Rechtsgrundlage
Zusätzliche Rechtsgrundlage

Traduction de «rechtsgrundlage stellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
weitere Rechtsgrundlage | zusätzliche Rechtsgrundlage

toevoeging van een juridische grondslag


professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


Informationen zum Freizeitpark zur Verfügung stellen | Informationen zum Erlebnispark zur Verfügung stellen | Informationen zum Themenpark zur Verfügung stellen

informatie over het attractiepark verstrekken | informatie over het pretpark verstrekken




Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerbeangeboten im internationalen Ausgleich | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC [Abbr.]

Europees systeem voor de mededeling van de voor internationale arbeidsbemiddeling geregistreerde aanbiedingen van en aanvragen om werk | SEDOC [Abbr.]


sequestrieren | unter Sequester stellen | unter Zwangsverwaltung stellen

onder sekwester plaatsen onder sekwester stellen | sekwestreren


Strom vom Stromverteiler zur Verfügung stellen | Strom von Sammelschienen zur Verfügung stellen

voorzien in stroomverbindingen via busbars | voorzien in stroomverbindingen via spanningsrails




Personal zur Verfügung stellen

personeel ter beschikking stellen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Frage nach der Rechtsgrundlage der von der Berufungsbeklagten geforderten Entschädigung ist vor dem vorlegenden Richter erörtert worden, der geschlussfolgert hat, dass im vorliegenden Fall Artikel 32tredecies anwendbar ist und dass es angesichts der Elemente der Streitsache notwendig ist, dem Hof diesbezüglich eine präjudizielle Frage zu stellen.

De kwestie van de wettelijke grondslag van de door de geïntimeerde geëiste vergoeding werd besproken voor de verwijzende rechter, die heeft besloten dat artikel 32tredecies te dezen moet worden toegepast en dat, rekening houdend met de elementen van het geschil, aan het Hof een prejudiciële vraag over dat artikel moet worden gesteld.


Die festgefahrenen Gespräche über die Situation in Abchasien und Südossetien werden fortgesetzt, und Moskau hat offiziell bestätigt, dass es seine Beziehungen zu beiden Regionen auf eine Rechtsgrundlage stellen möchte.

Er wordt gewerkt om uit de impasse inzake de situatie in Abchazië en Zuid-Ossetië te komen en Moskou heeft officieel bevestigd dat Rusland rechtsbetrekkingen met beide regio’s wil aanknopen.


Die festgefahrenen Gespräche über die Situation in Abchasien und Südossetien werden fortgesetzt, und Moskau hat offiziell bestätigt, dass es seine Beziehungen zu beiden Regionen auf eine Rechtsgrundlage stellen möchte.

Er wordt gewerkt om uit de impasse inzake de situatie in Abchazië en Zuid-Ossetië te komen en Moskou heeft officieel bevestigd dat Rusland rechtsbetrekkingen met beide regio’s wil aanknopen.


Die Kommission wählte für ihren Vorschlag Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe e des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) als alleinige Rechtsgrundlage. Der Berichterstatter Bernhard Rapkay und die Vorsitzende des Ausschusses für Wirtschaft und Währung bezweifeln jedoch die Angemessenheit der gewählten Rechtsgrundlage und stellen deshalb die Frage, ob nicht Artikel 109 AEUV als zweite Rechtsgrundlage hinzugefügt werden sollte.

De Commissie heeft gekozen voor artikel 107, lid 3, letter e) VWEU als enige rechtsgrondslag voor het voorstel, maar de rapporteur, Bernhardt Rapkay, en de voorzitter van de Commissie economische en monetaire zaken twijfelen aan de juistheid van de gekozen rechtsgrondslag en vragen zich af of artikel 109 VWEU niet als tweede rechtsgrond moet worden toegevoegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
114. betont, dass in Europa jede vierte Frau Opfer männlicher Gewalt war bzw. wird; fordert die Kommission daher auf, die Rechtsgrundlage innerhalb der jetzigen EU-Strukturen zu stärken, um sicher zu stellen, dass alle Formen der Gewalt gegen Frauen im Rahmen einer weit ausgelegten und geschlechtsspezifischen Definition von Gewalt gegen Frauen bekämpft werden können; fordert, dass basierend auf dieser Rechtsgrundlage eine Richtlinie und ein Europäischer Aktionsplan zum Thema Gewalt gegen Frauen vorgelegt werden, durch die die Gewalt ...[+++]

114. beklemtoont dat één op de vier vrouwen in Europa het slachtoffer van geweld van mannen is of is geweest; dringt er dan ook op aan dat de Commissie binnen de huidige EU-structuur de rechtsgrondslag consolideert die moet garanderen dat alle vormen van geweld tegen vrouwen worden aangepakt door middel van een brede en op gender gebaseerde definitie van geweld tegen vrouwen; vraagt dat op basis van deze rechtsgrondslag wordt voorzien in een richtlijn en een Europees actieplan inzake geweld tegen vrouwen, met het oog op preventie va ...[+++]


Um der Nachfrage der Nutzer nach einer Statistik der offenen Stellen entsprechen zu können, plant Eurostat die Schaffung einer Rechtsgrundlage für die Erhebung von Daten über offene Stellen.

Om tegemoet te komen aan deze behoeften is Eurostat voornemens een rechtsgrondslag voor de verzameling van gegevens over vacatures vast te stellen.


Ferner ist es nützlich, Bestimmungen über den Austausch sämtlicher Zusatzinformationen über die von den Mitgliedstaaten für diesen Zweck bezeichneten Stellen (Supplementary Information REquest at National Entry — SIRENE) zu erlassen, wodurch im Rahmen der Bestimmungen des Schengener Durchführungsübereinkommens von 1990 eine gemeinsame Rechtsgrundlage für diese Stellen geschaffen wird und Regeln für das Löschen ihrer Dateien festgelegt werden.

Voorts is het zinvol bepalingen vast te stellen met betrekking tot de uitwisseling van alle aanvullende informatie via de voor dat doel aangewezen autoriteiten in de lidstaten (Supplementary Information REquest at the National Entry: verzoek om aanvullende informatie bij binnenkomst op het nationaal grondgebied), zodat die autoriteiten een gemeenschappelijke rechtsgrond binnen het bestek van de Schengenuitvoeringsovereenkomst van 1990 wordt geboden en voorschriften kunnen worden vastgesteld inzake de verwijdering van door deze autorit ...[+++]


(5) Ferner ist es nützlich, Bestimmungen über den Austausch sämtlicher Zusatzinformationen über die von den Mitgliedstaaten für diesen Zweck bezeichneten Stellen (Supplementary Information REquest at National Entry) zu erlassen, wodurch im Rahmen der Bestimmungen des Schengener Durchführungsübereinkommens von 1990 eine gemeinsame Rechtsgrundlage für diese Stellen geschaffen wird und Regeln für das Löschen ihrer Dateien festgelegt werden.

(5) Voorts is het zinvol bepalingen vast te stellen met betrekking tot de uitwisseling van alle aanvullende informatie via de voor dat doel aangewezen autoriteiten in de lidstaten (Supplementary Information Request at the National Entry: verzoek om aanvullende informatie bij binnenkomst op het nationaal grondgebied), zodat die autoriteiten een gemeenschappelijke rechtsgrondslag binnen het bestek van de Schengenuitvoeringsovereenkomst van 1990 wordt geboden en voorschriften kunnen worden vastgesteld inzake de verwijdering van door deze ...[+++]


Der B.R.T.N. zufolge stehe die Ordonnanz vom 29. August 1991 im Widerspruch zu den Regeln, die die jeweilige Zuständigkeit des Staates, der Gemeinschaften und der Regionen festlegen, und könne aus diesem Grund dem beanstandeten Erlass keine verfassungskonforme Rechtsgrundlage geben, was den Staatsrat veranlasst, eine präjudizielle Frage zu stellen.

Volgens de B.R.T.N. is de ordonnantie van 29 augustus 1991 strijdig met de regels die de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten bepalen en kan ze om die reden geen grondwetsconforme rechtsgrond geven aan het bestreden besluit, wat er de Raad van State toe brengt een prejudiciële vraag te stellen.


Die Rechtsgrundlage für die Benennung der Stellen liefern die einzelnen Richtlinien.

De rechtsgrondslag voor de aanmelding van de instanties wordt gevormd door de afzonderlijke richtlijnen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsgrundlage stellen' ->

Date index: 2021-12-17
w