Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtsgrundlage
Vertrag von Nizza
Weitere Rechtsgrundlage
Zusätzliche Rechtsgrundlage

Traduction de «rechtsgrundlage einiger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
weitere Rechtsgrundlage | zusätzliche Rechtsgrundlage

toevoeging van een juridische grondslag


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten




Rechtsgrundlage

juridische grondslag | rechtsgrond(slag | rechtsgrond(slag)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Einige der wichtigsten Verbesserungen erfordern jedoch eine Stärkung der Rechtsgrundlage.

Bepaalde belangrijke verbeteringen vereisen echter een aangepaste rechtsgrondslag.


Es wurden einige Änderungsanträge zum Berichtsentwurf eingereicht, durch die die Rechtsgrundlage des Vorschlags dadurch geändert werden soll, dass die Bezugnahme auf die Artikel 31 und 32 des Euratom-Vertrags durch eine Bezugnahme auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) und insbesondere dessen Artikel 153, 191 und 192 als Rechtsgrundlage der Richtlinie ersetzt wird.

Er zijn een aantal amendementen op het ontwerpverslag ingediend strekkende tot wijziging van de rechtsgrondslag voor de richtlijn, door in plaats van naar de artikelen 31 en 32 van het Euratomverdrag te verwijzen naar het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) en met name de artikelen 153, 191 en 192.


9. vertritt die Auffassung, dass der Widerstand einiger Mitgliedstaaten, die befürchten, dass wesentliche Änderungen der Rechtsgrundlage dieses Instruments höhere finanzielle Ausgaben mit sich bringen, nicht gerechtfertigt ist, und dass er die Anpassung der Verordnung von 2002 auf einige Klarstellungen und den Versuch einer Verbesserung seiner Arbeitsweise beschränkt hat; stellt fest, dass die Katastrophen in den Regionen der Europäischen Union seit seiner Schaffung leider hinsichtlich ihrer Anzahl, ihres Erscheinungsbilds und ihrer ...[+++]

9. vindt dat het verzet van een aantal lidstaten, die vrezen dat grote veranderingen in de rechtsgrondslag van dit instrument hogere financiële lasten met zich mee zullen brengen, onterecht is en de aanpassing van de uit 2002 daterende verordening beperkt heeft tot een aantal verduidelijkingen en een poging om de inzetbaarheid ervan te verbeteren; wijst erop dat het aantal, de aard, de ernst en de hevigheid van rampen in de regio's van de Europese Unie sinds de oprichting van het fonds jammer genoeg aanzienlijk zijn toegenomen;


Das Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon bedeutet, dass die Rechtsgrundlage einiger in Schwebe befindender Dossiers neu definiert werden muss.

Vanwege de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon moet de rechtsgrondslag van verschillende lopende dossiers opnieuw worden vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als Reaktion auf die Bedenken, die einige Mitgliedstaaten in Bezug auf die Rechtsgrundlage für den die Türkei betreffenden Beschluss geäußert hatten, hat der Rat eine Erklärung abgegeben (13988/12 ADD 1), in der er klarstellt, dass der Assoziationsrat EU-Türkei keinen Beschluss erlassen kann, bevor nicht die Urteile des Europäischen Gerichtshofs in den beiden Rechtssachen betreffend dieselbe Rechtsgrundlage für vergleichbare Beschlüsse im Rahmen der Abkommen mit anderen Drittstaaten ergangen sind.

In antwoord op de bedenkingen van een aantal lidstaten bij de rechtsgrondslag die is voorgesteld voor het besluit inzake Turkije, heeft de Raad een verklaring afgelegd (13988/12 ADD 1) waarin wordt verduidelijkt dat er geen definitief besluit door de associatieraad EU-Turkije kan worden aangenomen zolang het Europees Hof van Justitie zich niet heeft uitgesproken in twee zaken betreffende dezelfde rechtsgrondslag voor gelijkaardige besluiten in het kader van overeenkomsten met andere derde landen.


Angesichts der Tatsache, dass sich der Vorschlag auf einige Bestimmungen von gemäß Artikel 63 EG-Vertrag erlassenen Richtlinien bezieht, die die Mitgliedstaaten verpflichten, die Kommission über die innerstaatlichen Rechtsvorschriften, die sie in den unter diese Richtlinien fallenden Bereichen erlassen haben, zu unterrichten, hat Ihr Ausschuss den Rechtsausschuss um eine Stellungnahme dazu ersucht, ob die angemessene Rechtsgrundlage für den Vorschlag Artikel 63 EG-Vertrag sein sollte und damit derselbe Artikel des EG-Vertrags, der die ...[+++]

In het voorstel wordt verwezen naar een aantal bepalingen van op artikel 63 van het EG-Verdrag gebaseerde richtlijnen waarin de lidstaten verplicht worden om de Commissie in kennis te stellen van de bepalingen van nationaal recht die zij op de onder deze richtlijnen vallende gebieden vaststellen. Bijgevolg heeft uw commissie de Commissie juridische zaken om advies verzocht over de vraag of niet artikel 63 van het EG-Verdrag de juiste rechtsgrondslag voor het voorstel is, hetzelfde artikel dat als rechtsgrondslag voor bovengenoemde richtlijnen wordt gebruikt.


In einem solchen Fall – wenn sich Parlament und Rat darüber einig sind, dass nur die Rechtsgrundlage geändert werden muss und der Inhalt beibehalten wird – sehe ich persönlich einen zweiten Weg, der in Frage kommt. Er besteht nicht in der Rücknahme des Vorschlags und dessen Ersatz durch eine neue Initiative, sondern in einer interinstitutionellen Vereinbarung zwischen Parlament und Rat, mittels deren man sich rasch und effizient über die Änderung der bloßen Rechtsgrundlage und die Beibehaltung des Inhalts verständigt.

In dat geval, en als het Parlement en de Raad het er met elkaar over eens zijn dat enkel de rechtsgrondslag dient te worden gewijzigd, maar niet de inhoud, is er volgens mij een tweede instrument: geen intrekking en vervanging van het voorstel door een nieuw initiatief, maar een interinstitutioneel akkoord tussen Parlement en Raad waarmee in korte tijd en met inzet van weinig middelen overeenstemming kan worden bereikt over de wijziging van enkel en alleen de rechtsgrondslag, met handhaving van de inhoud.


Mit diesem neuen Vorschlag soll eine frühere Richtlinie (98/43/EG) zum gleichen Thema ersetzt werden, die am 5. Oktober 2000 vom Gerichtshof mit der Begründung für nichtig erklärt worden war, dass einige Bestimmungen nicht mit der Rechtsgrundlage im Einklang stehen, die für ihre Verabschiedung herangezogen worden war.

Dit nieuwe voorstel strekt tot vervanging van een eerdere richtlijn (98/43/EG) op ditzelfde gebied, die op 5 oktober 2000 door het Hof van Justitie nietig werd verklaard omdat sommige bepalingen niet in overeenstemming waren met de rechtsgrondslag op basis waarvan die richtlijn was aangenomen.


Der Präsident stellte fest, dass kein Mitgliedstaat eine Ausdehnung des Anwendungsbereichs der Verordnung Nr. 1408/71 ablehnt, auch wenn einige die Frage der Rechtsgrundlage für diese Ausdehnung aufwarfen.

De voorzitter concludeerde dat geen enkele lidstaat tegen uitbreiding van het toepassingsgebied van Verordening nr. 1408/71 was, ook al hadden sommige deze kwestie gekoppeld aan de keuze van de rechtsgrondslag waarop die uitbreiding gebaseerd zou worden.


Die EU ist besorgt darüber, daß einige Kandidaten willkürlich ausgeschlossen wurden und daß der Verfassungsentwurf, der die Rechtsgrundlage für diese Wahlen darstellt, noch immer nicht veröffentlicht worden ist.

De EU is bezorgd over het feit dat sommige kandidaten op willekeurige gronden zijn afgewezen en dat de ontwerp-grondwet, die de rechtsgrondslag voor deze verkiezingen vormt, nog steeds niet is gepubliceerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsgrundlage einiger' ->

Date index: 2022-05-16
w