Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtmäßigkeit maßnahmen argentiniens befinden wird " (Duits → Nederlands) :

Führen diese Konsultationen nicht innerhalb von 60 Tagen zu einer zufriedenstellenden Lösung, so kann die EU die Einsetzung eines WTO-Panels beantragen, das über die Rechtmäßigkeit der Maßnahmen Argentiniens befinden wird.

Als dit overleg niet binnen 60 dagen tot een bevredigende oplossing leidt, kan de EU verzoeken om de vorming van een WTO-panel dat over de rechtmatigheid van de Argentijnse maatregelen moet beslissen.


Insofern die klagenden Parteien einen Behandlungsunterschied gegenüber hohen Beamten, die gleichwertige Tätigkeiten innerhalb der Verwaltungen der Wallonischen Region ausübten, bemängeln würden, wurde in der Begründung zum angefochtenen Dekret präzisiert: « Der Zielsetzungsvertrag dient zunächst dazu, nach einer Konzertierung und daher einem Dialog innerhalb des Direktionsausschusses die Aufgaben eines jeden zu klären. Es sei daran erinnert, dass es tatsächlich nur den Gewählten obliegt, die politischen Ziele zu bestimmen. Anschließend obliegt es dem Generaldirektor, nach Absprache mit den Diensten und insbesondere dem Finanzdirektor und dem Kollegium, im Rahmen des Zielsetzungsvertrags zu bestimmen, welche Mittel zur Verfügung stehen, um d ...[+++]

In zoverre de verzoekende partijen zich zouden beklagen over een verschil in behandeling met hoge ambtenaren die gelijkwaardige activiteiten uitoefenen binnen de administraties van het Waalse Gewest, wordt in de memorie van toelichting van het bestreden decreet gepreciseerd : « De doelstellingenovereenkomst heeft in de eerste plaats tot doel de aan elkeen toegewezen taken te verduidelijken na overleg en dus dialoog binnen het directiecomité. Ter herinnering, het staat wel degelijk uitsluitend aan de verkozenen de beleidsdoelstellingen ...[+++]


Wird innerhalb von 60 Tagen keine Lösung gefunden, kann die EU die Einsetzung eines WTO-Panels beantragen, das über die Rechtmäßigkeit der argentinischen Maßnahmen befinden wird.

Als binnen 60 dagen geen oplossing wordt gevonden, kan de EU om de vorming van een WTO-panel verzoeken, dat dan moet beslissen of de Argentijnse maatregelen rechtmatig zijn.


Art. 6 - Die öffentlich-rechtliche Person, die mit der Unterhaltung und dem Schutz der Pflanzen beauftragt ist, die sich in öffentlichen Räumen befinden, oder für deren Rechnung diese Art von Dienstleistungen erbracht wird, hält ihren Plan sowie einen Kalender mit dem regelmäßigen Fortschritt der Umsetzung der Maßnahmen, um die im Plan vorgesehenen ...[+++]

Art. 6. De publiekrechtelijke persoon belast met het onderhoud en de bescherming van planten die zich in de openbare ruimten bevinden of voor rekening waarvan dergelijke diensten worden uitgevoerd, houdt haar plan en een regelmatige stand van vordering van de uitvoering van de maatregelen om de doelstellingen van dit plan te bereiken, ter beschikking van het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst.


(1) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass jede Änderung an den in Artikel 2 genannten Urkunden und Angaben im Einklang mit Artikel 3 Absätze 3 und 5 in das zuständige Register gemäß Artikel 3 Absatz 1 Unterabsatz 1 eingetragen und offengelegt wird, in der Regel innerhalb von 21 Tagen, nachdem die vollständigen Unterlagen über diese Änderung, gegebenenfalls einschließ ...[+++]

1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat wijzigingen in de in artikel 2 bedoelde akten en gegevens worden opgenomen in het bevoegde register als bedoeld in artikel 3, lid 1, eerste alinea,, en in overeenstemming met artikel 3, leden 3 en 5, openbaar worden gemaakt, normaliter binnen 21 dagen na ontvangst van de volledige documentatie betreffende deze wijzigingen, met inbegrip van de overeenkomstig het nationale recht eventueel vereiste wettigheidstoetsing voor opname in het dossier.


Außerdem wird die Liste der Personen und Einrichtungen, die restriktiven Maßnahmen unterliegen, dahin gehend erweitert, dass auch die Guthaben der Unternehmen eingefroren werden, die sich im Eigentum und unter Kontrolle von Mitgliedern des Regimes in Birma/Myanmar oder mit ihnen verbundenen Personen oder Einrichtungen befinden.

Voorts wordt de lijst van personen en entiteiten waarop de beperkende maatregelen van toepassing zijn, uitgebreid tot de bevriezing van tegoeden van ondernemingen die eigendom zijn of onder controle staan van het bewind in Birma/Myanmar of van personen of entiteiten die daarmee banden hebben.


Die regelmäßige Überprüfung von Vorschlägen, die sich im Gesetzgebungsverfahren befinden, wird fortgesetzt. Die Kommission empfiehlt, dass auch künftige Kommissionen zu Beginn ihrer Amtszeit die anhängigen Vorschläge sichten sollten, um zu überprüfen, ob die Rechtsaktentwürfe mit den politischen Prioritäten in Einklang stehen. Festsetzung des Zieltermins 2008 für die Finalisierung eines Programms zur Verschlankung des bestehenden Korpus von EU-Rechtsvorschriften durch Kodifizierung. Zusätzliche p ...[+++]

Het regelmatig toezicht op wetgeving in behandeling wordt voortgezet. Deze Commissie adviseert dat alle toekomstige Commissies aan het begin van hun mandaat alle voorstellen in behandeling doorlichten, om na te gaan of de ontwerpwetgeving in overeenstemming is met de politieke prioriteiten. 2008 vastleggen als streefjaar voor de voltooiing van een programma om het bestaande corpus van de EU-wetgeving via codificatie te verminderen.


9.38 Im Plan zur Gefahrenabwehr auf dem Schiff sollen die Maßnahmen zur Gefahrenabwehr festgelegt sein, die anzuwenden sind, um sicherzustellen, dass unbegleitetes Gepäck (d. h. alle Gepäckstücke, einschließlich persönlicher Habe, die sich am Ort der Überprüfung beziehungsweise Durchsuchung nicht in der Obhut eines Fahrgasts oder eines Mitglieds der Schiffsbesatzung befinden) identifiziert und einer geeigneten Durchleuchtung einschließlich einer Durchsuchung unterzogen wird ...[+++]

9.38 In het SVP dienen de veiligheidsmaatregelen te zijn vastgesteld die moeten worden toegepast om te waarborgen dat onbegeleide bagage (dat wil zeggen bagage, waaronder begrepen persoonlijke bezittingen, die op het punt waar wordt geïnspecteerd of doorzocht, zich niet bij de passagier of het bemanningslid bevindt) wordt geïdentificeerd en onderworpen aan de juiste screening, waaronder begrepen het doorzoeken van de bagage, voordat de bagage aan boord van het schip wordt aanvaard.


Dies wird vor dem Hintergrund der politischen Ziele gemäß Artikel 8 der Rahmenrichtlinie ein entscheidender Faktor bei der Beurteilung der Rechtmäßigkeit und Verhältnismäßigkeit der von den NRB vorgeschlagenen Maßnahmen durch die Kommission sein.

Dit zal een belangrijke rol spelen bij elke toetsing door de Commissie van de evenredigheid en wettigheid van de door de NRI's voorgestelde besluit, gelet op de beleidsdoelstellingen die in artikel 8 van de kaderrichtlijn zijn opgenomen.


Um weitere Katastrophen wie die der ERIKA zu verhindern, fordert die Kommission, ohne die Verabschiedung des ersten Richtlinienpakets abzuwarten, die Mineralölgesellschaften auf, sich in einer freiwilligen Vereinbarung zu verpflichten, keine Tankschiffe mehr zu chartern, die älter als 15 Jahre sind, es sei denn, es wird nachgewiesen, daß sie sich in einem zufriedenstellenden Zustand befinden, und sonstige Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit zu treffen.

Om te voorkomen dat er nog meer rampen zoals die met de ERIKA gebeuren, wil de Commissie de vaststelling van de voorgestelde wetgeving niet afwachten, maar dringt zij er bij de oliemaatschappijen op aan nu al in het kader van een vrijwillig akkoord toe te zeggen geen tankschepen van meer dan 15 jaar te charteren, behalve wanneer deze zich aantoonbaar in een bevredigende staat bevinden, en andere maatregelen te nemen om de veiligheid te verbeteren.


w