Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtlichen technischen entwicklungen anzupassen » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Die Kommission wird ermächtigt, delegierte Rechtsakte nach Artikel 32 zu erlassen, um Anhang I im Lichte der Marktentwicklungen und der technischen Entwicklungen anzupassen, damit die in Absatz 1 aufgeführten wesentlichen Anforderungen weiterhin erfüllt werden können.

2. De Commissie wordt gemachtigd om gedelegeerde handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 32 om bijlage I in het licht van de markt en technologische ontwikkelingen aan te passen, om te kunnen blijven voldoen aan de in lid 1 genoemde inhoudelijke vereisten.


(5) Die Kommission wird ermächtigt, delegierte Rechtsakte nach Artikel 32 zu erlassen, um Anhang II im Lichte der Marktentwicklungen und der technischen Entwicklungen anzupassen, damit die in Absatz 4 aufgeführten wesentlichen Anforderungen weiterhin erfüllt werden können.

5. De Commissie wordt gemachtigd om gedelegeerde handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 32 om bijlage II in het licht van de markt en technologische ontwikkelingen aan te passen, om te kunnen blijven voldoen aan de in lid 4 genoemde inhoudelijke eisen.


Sie wurde mehrfach geändert, doch hat die Kommission im Anschluss an eine breit angelegte Interessengruppen-konsultation beschlossen, dass es an der Zeit ist, diesen Rechtsakt komplett zu überarbeiten und den politischen, rechtlichen und technischen Entwicklungen anzupassen.

Ze is verscheidene keren gewijzigd, maar na een brede raadpleging van belanghebbenden, heeft de Commissie besloten dat het nu tijd is voor een grondige herziening in het licht van de veranderde juridische, technische en beleidscontext.


In der Mitteilung der Kommission vom 30. April 2007 mit dem Titel „Halbzeitbewertung des Sechsten Umweltaktionsprogramms der Gemeinschaft“ und dem Bericht der Kommission vom 23. Juli 2009 über die Anwendung und Wirksamkeit der Richtlinie 85/337/EWG des Rates , der Vorläufer-Richtlinie der Richtlinie 2011/92/EU, wurde auf die Notwendigkeit hingewiesen, die Grundsätze der Umweltverträglichkeitsprüfung von Projekten zu verbessern und die Richtlinie 85/337/EWG an den deutlich veränderten politischen, rechtlichen und technischen Kontext anzupassen.

In de mededeling van de Commissie van 30 april 2007 getiteld „De tussentijdse evaluatie van het Zesde Milieuactieprogramma” en het verslag van de Commissie van 23 juli 2009 over de toepassing en de doeltreffendheid van Richtlijn 85/337/EEG van de Raad , de voorloper van Richtlijn 2011/92/EU, wordt benadrukt dat de beginselen voor de milieueffectbeoordeling van projecten moeten worden verbeterd en dat Richtlijn 85/337/EEG moet worden aangepast aan de aanzienlijk gewijzigde juridische, technische en beleidscontext.


Um den technischen Entwicklungen Rechnung zu tragen, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Rechtsakte hinsichtlich Änderungen der Anhänge II bis VI zu erlassen, um sie an den technischen Fortschritt anzupassen.

Teneinde rekening te houden met de technische ontwikkelingen moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie handelingen vast te stellen ten aanzien van wijzigingen van bijlagen II tot en met VI, om deze aan te passen aan de technische vooruitgang.


Was die Verordnung (EG) Nr. 184/2005 betrifft, sollte die Kommission die Befugnis erhalten, gemeinsame Qualitätsstandards sowie Inhalt und Periodizität der Qualitätsberichte festzulegen sowie die Anhänge an die wirtschaftlichen und technischen Entwicklungen anzupassen.

Met betrekking tot Verordening (EG) nr. 184/2005 moet de Commissie de bevoegdheid worden gegeven om de gemeenschappelijke kwaliteitsnormen, alsook de inhoud en de frequentie van de kwaliteitsrapporten nader te specificeren, alsmede om de bijlagen aan te passen aan de economische en technische veranderingen.


Das Jahr 2000 war durch intensive Tätigkeiten gekennzeichnet, die darauf abzielten, die Regeln und Praktiken der Wettbewerbspolitik an eine Umwelt anzupassen, die durch die technischen Entwicklungen, die weitergehende Integration des Binnenmarktes und die anstehende Erweiterung der Europäischen Union auf die Länder Mittel- und Osteuropa gekennzeichnet war.

Het jaar 2000 werd gekenmerkt door een intense activiteit die erop gericht was de voorschriften en de praktijk van het concurrentiebeleid aan te passen aan een omgeving die gekenmerkt wordt door technologische ontwikkeling, verder integratie van de interne markt en de nakende uitbreiding van de Europese Unie naar het Oosten.


Der Rat hat sich vorbehaltlich der Regelung der rechtlichen, technischen und finanziellen Fragen grundsätzlich damit einverstanden erklärt, dass innerhalb der Europäischen Union in Form von Entwicklungen ein "Satellitenzentrum", - dessen Aufgabe die Nutzung von Satelliten- und Luftaufnahmen, auch auf kommerzieller Basis, sein wird -, und ein "Institut für Sicherheitsstudien" geschaffen werden, in die die einschlägigen Elemente der entsprechenden derzeitigen Strukturen der WEU einbezogen werden.

Onder voorbehoud dat de juridische, technische en financiële aspecten worden geregeld, hecht de Raad zijn beginselakkoord aan de oprichting, in de vorm van agentschappen, binnen de Europese Unie, van een Satellietcentrum dat belast zal zijn met de exploitatie van satelliet- en luchtbeelden, ook op commerciële basis, alsook van een Instituut voor veiligheidsstudies, welke de relevante onderdelen van de huidige corresponderende structuren van de WEU zullen overnemen.


Es ist von größte Bedeutung, die Richtlinie rasch umzusetzen; gleichzeitig müssen wir aber auch ein waches Auge auf dieses dynamische Fachgebiet halten und sicherstellen, dass die europäischen Rechtsgrundlagen mit den technischen und rechtlichen Entwicklungen Schritt halten.

Het is van essentieel belang dat de richtlijn snel wordt uitgevoerd, maar tegelijkertijd moeten we dit snel evoluerende gebied op de voet volgen en erop toezien dat het Europese beleidskader gelijke tred houdt met de technische en juridische ontwikkelingen.


ERKENNT die Notwendigkeit AN, die derzeitigen Systeme zum Schutz Jugendlicher vor schädlichen audiovisuellen Inhalten, angesichts der kontinuierlichen technischen, sozialen und marktbezogenen Entwicklungen anzupassen und zu ergänzen;

5. ERKENT, in het licht van de voortschrijdende technische, sociale en marktontwikkelingen, de noodzaak tot aanpassing en aanvulling van de huidige systemen voor de bescherming van minderjarigen tegen een schadelijke audiovisuele inhoud;


w