Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recht uneingeschränkt anzuwenden " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission hat Griechenland heute aufgefordert, die EU-Vorschriften über die Rechte von Fahrgästen im See- und Binnenschiffsverkehr in der EU (Verordnung 1177/2010) uneingeschränkt anzuwenden.

De Commissie heeft Griekenland vandaag verzocht de EU-voorschriften betreffende de rechten van passagiers die over zee of binnenwateren in de EU reizen volledig toe te passen (Verordening nr. 1177/2010).


55. Nach ständiger Rechtsprechung ist zudem jedes im Rahmen seiner Zuständigkeit angerufene nationale Gericht als Organ eines Mitgliedstaats verpflichtet, in Anwendung des in Art. 10 EG niedergelegten Grundsatzes der Zusammenarbeit das unmittelbar geltende Unionsrecht uneingeschränkt anzuwenden und die Rechte, die es den Einzelnen verleiht, zu schützen, indem es jede möglicherweise entgegenstehende Bestimmung des nationalen Rechts, gleichgültig, ob sie früher oder später als die Unionsnorm ergangen ist, unangewandt lässt (vgl. in diesem Sinne u.a. Urteile Simmenthal, Randnrn.

55. Het is eveneens vaste rechtspraak dat elke rechter die in het kader van zijn bevoegdheid is aangezocht, als orgaan van een lidstaat ingevolge het in artikel 10 EG neergelegde samenwerkingsbeginsel verplicht is, het rechtstreeks toepasselijke recht van de Unie integraal toe te passen en de door dit recht aan particulieren toegekende rechten te beschermen, door elke eventueel strijdige bepaling van de nationale wet buiten toepassing te laten, ongeacht of deze van vroegere of latere datum is dan de regel van het recht van de Unie (zie in die zin met name reeds aangehaalde arresten Simmenthal, punten 16 en 21, en Factortame e.a., punt 19 ...[+++]


9. fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, dafür Sorge zu tragen, dass bei ihrer Außenpolitik, einschließlich ihrer Politik der Zusammenarbeit und Entwicklung, gegenüber Drittstaaten – ob gegenüber Regierungen oder nichtstaatlichen Organisationen – die Menschenrechtslage aller Minderheiten, auch von Lesben, Schwulen, Bisexuellen und Transsexuellen, gebührend berücksichtigt wird, und zu gewährleisten, dass greifbare Fortschritte auf diesem Gebiet erzielt werden; fordert die Kommission, den Rat und den Europäischen Auswärtigen Dienst auf, den Maßnahmenkatalog zur Förderung und zum Schutz der Ausübung aller Menschenrechte durch Lesben, Schwu ...[+++]

9. verzoekt de EU en de lidstaten erop toe te zien dat in het kader van hun buitenlands beleid, o.m. hun samenwerkings- en ontwikkelingsbeleid, met derde landen, zowel wat betreft relaties met overheden als met n niet-gouvernementele organisaties, naar behoren rekening wordt gehouden met situatie van de mensenrechten van alle minderheidsgroepen waaronder LGBT-personen, om ervoor te zorgen dat op dit gebied tastbare vooruitgang wordt geboekt; verzoekt de Commissie, de Raad en de Europese dienst voor extern optreden bij hun contacten met Oeganda ten volle gebruik te maken van de instrumenten ter bevordering en bescherming van alle mensenr ...[+++]


9. fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, dafür Sorge zu tragen, dass bei ihrer Außenpolitik, einschließlich ihrer Politik der Zusammenarbeit und Entwicklung, gegenüber Drittstaaten – ob gegenüber Regierungen oder nichtstaatlichen Organisationen – die Menschenrechtslage aller Minderheiten, auch von Lesben, Schwulen, Bisexuellen und Transsexuellen, gebührend berücksichtigt wird, und zu gewährleisten, dass greifbare Fortschritte auf diesem Gebiet erzielt werden; fordert die Kommission, den Rat und den Europäischen Auswärtigen Dienst auf, den Maßnahmenkatalog zur Förderung und zum Schutz der Ausübung aller Menschenrechte durch Lesben, Schwu ...[+++]

9. verzoekt de EU en de lidstaten erop toe te zien dat in het kader van hun buitenlands beleid, o.m. hun samenwerkings- en ontwikkelingsbeleid, met derde landen, zowel wat betreft relaties met overheden als met n niet-gouvernementele organisaties, naar behoren rekening wordt gehouden met situatie van de mensenrechten van alle minderheidsgroepen waaronder LGBT-personen, om ervoor te zorgen dat op dit gebied tastbare vooruitgang wordt geboekt; verzoekt de Commissie, de Raad en de Europese dienst voor extern optreden bij hun contacten met Oeganda ten volle gebruik te maken van de instrumenten ter bevordering en bescherming van alle mensenr ...[+++]


7. fordert die Kommission, den Rat und den Europäischen Auswärtigen Dienst auf, den Maßnahmenkatalog zur Förderung und zum Schutz der Ausübung aller Menschenrechte durch Lesben, Schwule, Bisexuelle und Transgender-Personen in den Beziehungen zu Uganda uneingeschränkt anzuwenden und weltweit gegen die Verfolgung von Personen aufgrund ihrer sexuellen Ausrichtung vorzugehen, was ein Grundpfeiler der EU‑Roadmap gegen Homophobie und für den Schutz der Rechte von lesbischen, schwulen, bisexuellen und transsexuellen Personen sein sollte;

7. verzoekt de Commissie, de Raad van de Europese Unie en de Europese dienst voor extern optreden bij hun contacten met Uganda ten volle gebruik te maken van de toolkit voor de bevordering en bescherming van alle mensenrechten van lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en transseksuelen (LGBT), en binnen de internationale context de strijd tegen veroordeling van personen op grond van hun seksuele geaardheid voort te zetten, hetgeen moet fungeren als pijler voor een Europese routekaart tegen homofobie en ter bescherming van de rechten van de LGBT-bevolking;


22. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Richtlinie über die Freizügigkeit (2004/38/EG) so anzuwenden, dass EU-Bürger mit Roma-Herkunft bei der Wahrnehmung ihres Rechts auf Freizügigkeit ihre bürgerlichen Rechte uneingeschränkt genießen können;

22. verzoekt de lidstaten de richtlijn vrij verkeer (2004/38/EG) zodanig toe te passen dat Roma die burgers van de EU zijn en gebruik maken van hun recht op vrij verkeer, volledige burgerrechten genieten;


Diamantopoulou, Kommission. – (EL) Selbstverständlich existieren Studien zur Umsiedelung von Unternehmen aus den Mitgliedstaaten in die neuen Länder, doch ich würde sagen, dass die große Welle von Unternehmensverlagerungen vorbei ist, und angesichts der Verpflichtung der neuen Länder, im Hinblick auf den Binnen- und den Arbeitsmarkt das europäische Recht uneingeschränkt anzuwenden, bieten sich heutzutage für die Unternehmen nicht mehr die gleichen Anreize wie in der Vergangenheit.

Diamantopoulou, Commissie. – (EL) Uiteraard zijn er studies gemaakt van het wegtrekken van bedrijven uit de huidige lidstaten naar de nieuwe lidstaten, maar de grote golf van verplaatsing van activiteiten is al achter de rug. Bovendien zijn de nieuwe lidstaten gebonden aan het Europese recht betreffende de interne markt en de arbeidsmarkt, dus hebben bedrijven niet meer dezelfde stimulansen om weg te trekken als vroeger.


w