Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recht jeweiligen fall gilt " (Duits → Nederlands) :

« Das Recht auf ein faires Verfahren, das durch Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleistet wird, setzt voraus, dass eine festgenommene oder der Justiz zur Verfügung gestellte Person effektiven Beistand durch einen Rechtsanwalt während der polizeilichen Vernehmung innerhalb von 24 Stunden nach ihrer Freiheitsentziehung erhält, sofern nicht im Lichte der besonderen Umstände des jeweiligen Falls bewiesen wird, dass zwingende Gründe vorliegen, dieses Recht einzuschränken.

« Het recht op een eerlijke behandeling van de zaak, dat is vastgelegd in artikel 6.1 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, houdt in dat de aangehouden of ter beschikking van het gerecht gestelde persoon daadwerkelijk wordt bijgestaan door een advocaat tijdens het verhoor door de politie, dat wordt afgenomen binnen vierentwintig uren na zijn vrijheidsberoving, tenzij wordt aangetoond, in het licht van de bijzondere omstandigheden van de zaak, dat er dwingende redenen zijn om dat recht te beperken.


So hat jede Person das Recht, eine Zusammenfassung des jeweiligen Falles zu erhalten und sich zu äußern, bevor Schlussfolgerungen gezogen werden, jede Person kann sich von einer Person ihrer Wahl unterstützen lassen und die EU-Amtssprache ihrer Wahl benutzen.

Zo krijgen zij het recht op een samenvatting van het onderzoek en mogen zij hun mening daarover geven voordat er conclusies worden getrokken. Ook mogen zij zich laten bijstaan door een persoon van zijn of haar keuze en mogen ze daarbij gebruikmaken van een door henzelf gekozen officiële EU-taal.


Das Recht auf konsularischen Schutz gilt aber auch für ganz alltägliche Notsituationen wie für den Fall, dass ein EU-Bürger, der in einem Drittland Urlaub macht, dort plötzlich schwer erkrankt oder Oper eines Verbrechens wird.

Het recht op consulaire bescherming geldt ook in alledaagse situaties, bijvoorbeeld wanneer een vakantieganger ernstig ziek is of het slachtoffer wordt van een misdrijf.


Die Freistellung gilt, solange die Rechte an der lizenzierten Technologie nicht abgelaufen, erloschen oder für ungültig erklärt worden sind oder - im Falle lizenzierten Know-hows - solange das Know-how geheim bleibt, es sei denn, das Know-how wird infolge des Verhaltens des Lizenznehmers offenkundig; in diesem Fall gilt die Freistellung für die Dauer der Vereinbarung.

De vrijstelling geldt zolang het intellectuele-eigendomsrecht op de in licentie gegeven technologie niet is verstreken, vervallen of nietigverklaard of, in het geval van knowhow, zolang de knowhow geheim blijft, behalve wanneer deze algemeen bekend raakt door toedoen van de licentienemer, in welk geval de vrijstelling geldt voor de duur van de overeenkomst.


In diesem Fall gilt folgende Regel : Die Gemeinschafts- und Regionalräte haben das Recht, gegen die Mitglieder ihrer Regierung Anklage zu erheben und sie vor den Kassationshof zu stellen.

Hiervoor geldt de volgende regeling : de Gemeenschaps- en de Gewestraden hebben het recht de leden van hun Regering in beschuldiging te stellen en hen te brengen voor het Hof van Cassatie.


In diesem Fall gilt folgende Regel : Die Abgeordnetenkammer hat das Recht, gegen die Minister Anklage zu erheben und sie vor den Kassationshof zu stellen.

Hiervoor geldt de volgende regeling : de Kamer van volksvertegenwoordigers heeft het recht ministers in beschuldiging te stellen en hen te brengen voor het Hof van Cassatie.


Die Personen, die das wünschen, haben in der Regel, in jedem Falle aber mit dem Ende des vorübergehenden Schutzes, Recht auf Zugang zum "normalen" Asylverfahren, das gemäß den in den jeweiligen Mitgliedstaaten geltenden Vorschriften abgewickelt wird.

Voor degenen die zulks wensen, wordt het recht op toegang tot de normale asielprocedure gegarandeerd overeenkomstig de door de lidstaten vastgestelde procedures en hoe dan ook bij de stopzetting van de tijdelijke bescherming.


81. In dieser Bestimmung geht es lediglich darum, die Vollstreckung einer in einem anderen Staat ergangenen Entscheidung betreffend die elterliche Verantwortung zu ermöglichen, während für das Verfahren der Vollstreckung selbst das innerstaatliche Recht des jeweiligen Staates gilt.

81. Met deze bepaling wordt er uitsluitend naar gestreefd om de tenuitvoerlegging van een beslissing over de ouderlijke verantwoordelijkheid die in een lidstaat gegeven is, in een andere lidstaat uitvoerbaar te maken, aangezien de procedure voor de tenuitvoerlegging stricto sensu door het nationale recht van iedere lidstaat wordt geregeld.


Anwendungsbereich der Richtlinie: Während einige Mitgliedstaaten der Auffassung sind, dass das Recht auf Rechtsbeistand dem Verdächtigten oder Beschuldigten ein Recht ver­leihen sollte, das tatsächlich zur Anwesenheit eines Anwalts führt, gilt wiederum in ande­ren Mitgliedstaaten eine andere Regelung, der zufolge das Recht auf Rechtsbeistand nicht zwangsläufig dazu führt, dass der Verdächtigte oder Beschuldigte in jedem ...[+++]

Het toepassingsgebied van de richtlijn: sommige lidstaten stellen zich op het standpunt dat het recht op toegang tot een advocaat de verdachte of beklaagde een recht moet geven dat resulteert in de daadwerkelijke bijstand door een advocaat, terwijl andere lidstaten voorstander zijn van een ander systeem, waarbij het recht op toegang tot een advocaat niet noodzakelijk inhoudt dat de betrokkene hoe dan ook de bijstand van een advocaat zal krijgen.


Im Falle eines Schadens durch ein fehlerhaftes Produkt gilt die allgemeine Regel, dass das anzuwendende Recht das Recht des Staates ist, in dem die geschädigte Person ihren gewöhnlichen Aufenthalt hat.

Bij door een product met een gebrek veroorzaakte schade luidt de algemene regel dat het recht van toepassing is van het land waar de persoon die schade heeft geleden, zijn gewone verblijfplaats heeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht jeweiligen fall gilt' ->

Date index: 2024-08-03
w