Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechen können sie uns einen anhaltspunkt dazu geben » (Allemand → Néerlandais) :

Deswegen nehme ich an, dass meine nächste Frage an den Vorsitz folgende ist: Wie bald können wir mit einer Reaktion des Rates darauf rechen und können Sie uns einen Anhaltspunkt dazu geben, wie Sie in diesem Bereich agieren könnten?

Daarom wil ik het voorzitterschap het volgende vragen: hoe snel kunnen we een reactie van de Raad op dit punt verwachten, en kunt u een indicatie geven van concrete acties die u in dit verband van plan bent te nemen?


(1) Natürliche mineralische Ressourcen in Konflikt- oder Hochrisikogebieten bergen zwar ein erhebliches Entwicklungspotenzial in sich, sie können aber auch Anlass zu Kontroversen geben, wenn ihre Erträge dazu verwendet werden, den Ausbruch oder die Weiterführung gewaltsamer Konflikte anzuheizen und Bemühungen um Entwicklung, verantwortungsvolle Staa ...[+++]

(1) Natuurlijke mineralen in conflict- en hoogrisicogebieden bieden grote ontwikkelingsperspectieven, maar kunnen ter discussie komen te staan wanneer de opbrengsten ervan gewelddadige conflicten doen ontstaan of doen voortduren en zo inspanningen voor ontwikkeling, goed bestuur en de rechtsstaat ondermijnen.


(1) Natürliche mineralische Ressourcen in Konflikt- oder Hochrisikogebieten bergen zwar ein erhebliches Entwicklungspotenzial in sich, sie können aber auch Anlass zu Kontroversen geben, wenn ihre Erträge dazu verwendet werden, den Ausbruch oder die Weiterführung gewaltsamer Konflikte anzuheizen und nationale Bemühungen um Entwicklung, verantwortungs ...[+++]

(1) Natuurlijke mineralen in conflict- en hoogrisicogebieden bieden grote ontwikkelingsperspectieven, maar kunnen ter discussie komen te staan wanneer de opbrengsten ervan gewelddadige conflicten doen ontstaan of doen voortduren en zo nationale inspanningen voor ontwikkeling, goed bestuur en de rechtsstaat ondermijnen.


Die Kommission stellt sicher, dass die bestehenden Marktöffnungsmaßnahmen auch den KMU zugute kommen, indem sie durch intensivere Markt- und Branchenüberwachung Informationen über das Funktionieren des Binnenmarkts sammelt, so dass ein Versagen des Marktes erkannt werden kann und Gegenmaßnahmen in den Bereichen ergriffen werden können, wo der größte wirtschaftliche Nutzen zu erwarten ist; legt 2008 ...[+++]

De Commissie zal: ervoor zorgen dat het mkb van het bestaande marktopeningsbeleid kan profiteren, door informatie te verzamelen over het functioneren van de interne markt via intensievere markt- en sectormonitoring, zodat markttekortkomingen aan het licht komen en kunnen worden gecorrigeerd op gebieden waar de economische winst het grootst is; in 2008 een actieplan presenteren om het gebruik van interoperabele elektronische handtekeningen en elektronische authenticatie te stimuleren en start in het tweede kwartaal van 2009 met acties voor alle belanghebbenden om het mkb te h ...[+++]


Können Sie uns dazu eine Erklärung geben und ist das wirklich der Wille der gesamten Kommission?

Kunt u ons dat uitleggen, en is dat werkelijk wat de hele Commissie wil?


Lehrern kommt eine entscheidende Rolle zu, wenn es darum geht, das kreative Potenzial eines jeden Kindes zu stärken und zu unterstützen, und sie können dazu beitragen, indem sie in ihrem eigenen Unterricht ein Beispiel für Kreativität geben.

leerkrachten spelen een cruciale rol bij het voeden en ondersteunen van het creatieve potentieel van ieder kind afzonderlijk.


Ich möchte mich der Aufforderung von Herrn Cox anschließen und Sie fragen, ob Sie diesem Hause versichern können, daß es eine Untersuchung dazu geben wird, warum der endgültige Text bis gestern abend, mehr als 40 Stunden nachdem er im Ausschuß angenommen worden war, nicht zur Verfügung stand.

Ik sluit mij aan bij de heer Cox en verzoek u het Parlement te verzekeren dat zal worden onderzocht waarom de definitieve tekst in het Frans pas gisterenmiddag, meer dan veertig uur na de goedkeuring ervan in de commissie, beschikbaar was.


Aufgabe der Gemeinschaft ist es, für das einwandfreie Funktionieren des Binnenmarktes zu sorgen und den Marktakteuren genaue Anhaltspunkte zu geben, damit sie den Wandel interpretieren und bei gleichzeitiger Gewährleistung einer ausreichend sicheren Gasversorgung bewältigen können.

De Gemeenschap zal de goede werking van de interne markt waarborgen en aan de actoren op de markt exacte benchmarks geven, waardoor zij de veranderingen kunnen interpreteren en beheren, en bovendien een voldoende veilige gasvoorziening kunnen waarborgen.


Die Mitgliedstaaten können sie parallel dazu auf ihren eigenen Internetportalen für Arzneimittel bekannt geben.

Tegelijkertijd kunnen de lidstaten de inleiding van de procedure op hun nationale webportalen voor geneesmiddelen bekendmaken.


Die Antworten auf diesen Fragebogen vermitteln den Kontrollbeauftragten der Kommission einen allgemeinen Überblick über die gängigen nationalen Verfahrenspraktiken, so dass sie den Ablauf der Kontrolle unter Umständen an die Gegebenheiten anpassen und ihre Prüfungen auf die sensibelsten Punkte konzentrieren können, um so den Mitglied ...[+++]

Met de antwoorden op deze vragenlijst kunnen de functionarissen van de Commissie een algemeen beeld krijgen van de geldende nationale praktijken, eventueel de uitvoering van de controle aanpassen, hun controles richten op de meest fraudegevoelige punten en eventuele opmerkingen aan de lidstaten tijdens de controle nauwkeuriger formuleren.


w