Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch Einzeldarlehen finanzieren
Finanzieren
Reale Wirtschaft
Realwirtschaft

Traduction de «realwirtschaft finanzieren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


durch Einzeldarlehen finanzieren

met behulp van afzonderlijke lening financieren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kurzfristig wird es wesentlich darauf ankommen, einen soliden, stabilen und gesunden Finanzsektor wiederherzustellen, der in der Lage ist, die Realwirtschaft zu finanzieren.

Een cruciale prioriteit voor de korte termijn is het herstel van een solide, stabiele en gezonde financiële sector die in staat is de reële economie te financieren.


Die Finanzmärkte müssen unbedingt stabiler und effizienter werden und die geeigneten Anreize erhalten, um die Realwirtschaft und Investitionen zu finanzieren, anstatt sich auf Spekulationen auf den Finanzmärkten einzulassen.

De financiële markten moeten absoluut veerkrachtiger en efficiënter gemaakt worden en er moet voor worden gezorgd dat zij de juiste prikkels hebben om de reële economie en investeringen te financieren in plaats van de speculeren op de financiële markt.


Gleichzeitig soll die Reform die Banken in die Lage versetzen, die Realwirtschaft weiterhin zu finanzieren.

Tegelijkertijd zullen banken dankzij deze hervorming de reële economie kunnen blijven financieren.


2. begrüßt die Anregung der Kommission, die Bereitstellung von Investitionskapital unabhängiger von der klassischen Darlehensfinanzierung durch Geschäftsbanken zu machen, welche sich als krisenanfällig erwiesen hat; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten ferner auf, die Einrichtung der Bankenunion zu beschleunigen, damit die Banken wieder die Realwirtschaft finanzieren und den Bedarf an privaten und öffentlichen Investitionen decken, nachdem es vielen, aus öffentlichen Mitteln rekapitalisierten Banken nicht gelingt, finanzielle Unterstützung für KMU zu leisten und Investitionen auf regionaler und kommunaler Ebene zu tätigen;

2. is ingenomen met de suggestie van de Commissie om de beschikbaarstelling van investeringskapitaal onafhankelijker te maken van de klassieke leningsfinanciering door commerciële banken, die crisisgevoelig is gebleken; verzoekt de Commissie en de lidstaten om het proces van de bankunie te versnellen zodat de banken opnieuw de reële economie gaan financieren en particuliere en publieke investeringsbehoeften mogelijk maken, waarbij rekening wordt gehouden met het verzuim van veel banken die een kapitaalinjectie hebben gekregen met overheidsgeld, om financiële steun te verlenen aan kmo’s en te investeren op regionaal en lokaal niveau;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unser Finanzsystem muss seine Fähigkeit, die Realwirtschaft zu finanzieren, wiedererlangen und ausbauen.

Ons financiële stelsel moet zijn vermogen om de reële economie te financieren hervinden en opvoeren.


16. ist der Auffassung, dass zur Gewährleistung, dass die neuen Basel-III-Anforderungen für Banken keine Auswirkungen auf ihre Bereitstellung von Finanzmitteln für KMU haben werden, besonderer Wert auf einen umfassenden KMU-Test gelegt werden sollte, der Teil der Folgeabschätzung für die sich gegenwärtig in Vorbereitung befindliche CRD-IV-Verordnung ist, sowie Maßnahmen gelegt werden sollte, die sicherstellen, dass Banken auch weiterhin ihrer gesellschaftlichen Funktion nachkommen und die Realwirtschaft finanzieren, und dass auf Unionsebene die Bereitstellung von Garantieregelungen als alternative Finanzierungsmethode verstärkt ermöglich ...[+++]

16. is van mening dat er, om te bereiken dat de nieuwe Basel III-eisen die aan banken worden gesteld geen gevolgen hebben voor de wijze waarop zij het MKB financieren, specifieke aandacht moet worden geschonken aan een omvattende MKB-proef als deel van de effectbeoordeling voor de vierde RKV die momenteel wordt opgesteld, en aan het vinden van maatregelen om ervoor te zorgen dat banken hun maatschappelijke functie, te weten financiering van de reële economie, blijven vervullen, en dat er op EU-niveau meer nadruk moet worden gelegd op terbeschikkingstelling van garantieprogramma's als alternatieve financieringsmethode;


16. ist der Auffassung, dass zur Gewährleistung, dass die neuen Basel-III-Anforderungen für Banken keine Auswirkungen auf ihre Bereitstellung von Finanzmitteln für KMU haben werden, besonderer Wert auf einen umfassenden KMU-Test gelegt werden sollte, der Teil der Folgeabschätzung für die sich gegenwärtig in Vorbereitung befindliche CRD-IV-Verordnung ist, sowie Maßnahmen gelegt werden sollte, die sicherstellen, dass Banken auch weiterhin ihrer gesellschaftlichen Funktion nachkommen und die Realwirtschaft finanzieren, und dass auf Unionsebene die Bereitstellung von Garantieregelungen als alternative Finanzierungsmethode verstärkt ermöglich ...[+++]

16. is van mening dat er, om te bereiken dat de nieuwe Basel III-eisen die aan banken worden gesteld geen gevolgen hebben voor de wijze waarop zij het MKB financieren, specifieke aandacht moet worden geschonken aan een omvattende MKB-proef als deel van de effectbeoordeling voor de vierde RKV die momenteel wordt opgesteld, en aan het vinden van maatregelen om ervoor te zorgen dat banken hun maatschappelijke functie, te weten financiering van de reële economie, blijven vervullen, en dat er op EU-niveau meer nadruk moet worden gelegd op terbeschikkingstelling van garantieprogramma's als alternatieve financieringsmethode;


23. betont, dass eine Europäische Finanzaufsichtsbehörde für die Überwachung auf Makro- und Mikroebene erforderlich ist, um künftig Krisen zu verhindern; betont, dass ein effizientes europäisches Bankensystem geschaffen werden muss, das die Realwirtschaft finanzieren kann und garantiert, dass Europa einer der führenden Finanzplätze und Wirtschaftsräume der Welt bleibt; unterstreicht, dass die Finanzaufsicht keine rein einzelstaatliche Angelegenheit bleiben kann, da die Märkte international und die Finanzinstitute grenzübergreifend tätig sind;

23. benadrukt dat er één Europese toezichthouder voor een doeltreffend micro- en macro-prudentieel toezicht moet komen, zodat in de toekomst crises worden voorkomen; benadrukt dat er een efficiënt Europees bancair stelsel gevormd moet worden dat in staat is de reële economie te financieren en ervoor zorgt dat Europa een van de leidende financiële centra en economieën van de wereld blijft; benadrukt dat toezicht niet een louter nationale aangelegenheid kan blijven, omdat markten internationaal zijn en financiële instellingen grensoverschrijdend opereren;


23. betont, dass eine Europäische Finanzaufsichtsbehörde für die Überwachung auf Makro- und Mikroebene erforderlich ist, um künftig Krisen zu verhindern; betont, dass ein effizientes europäisches Bankensystem geschaffen werden muss, das die Realwirtschaft finanzieren kann und garantiert, dass Europa einer der führenden Finanzplätze und Wirtschaftsräume der Welt bleibt; unterstreicht, dass die Finanzaufsicht keine rein einzelstaatliche Angelegenheit bleiben kann, da die Märkte international und die Finanzinstitute grenzübergreifend tätig sind;

23. benadrukt dat er één Europese toezichthouder voor een doeltreffend micro- en macro-prudentieel toezicht moet komen, zodat in de toekomst crises worden voorkomen; benadrukt dat er een efficiënt Europees bancair stelsel gevormd moet worden dat in staat is de reële economie te financieren en ervoor zorgt dat Europa een van de leidende financiële centra en economieën van de wereld blijft; benadrukt dat toezicht niet een louter nationale aangelegenheid kan blijven, omdat markten internationaal zijn en financiële instellingen grensoverschrijdend opereren;


Zu letz­terem Aspekt erwartet der Rat von der Kommission, dass sie Leitlinien veröffentlicht, die beispiels­weise auf folgenden Grundsätzen beruhen: zu unterscheiden ist zwischen wirtschaftlich gesunden und wirtschaftlich angeschlagenen Banken; jedwede Maßnahmen sind zu vermeiden, die die Banken von der Suche nach Privatkapital abhalten könnten, was insbesondere für die Dividendenpolitik und die Politik im Bereich der Kosten für Interventionen der öffentlichen Hand gilt; zu achten ist auf die Kohärenz der Maßnahmen, wobei das gemeinsame Ziel darin besteht, dass die Banken auch effektiv die Realwirtschaft finanzieren; wirtschaftlich ge ...[+++]

Wat dat laatste aspect betreft, verwacht de Raad van de Commissie dat zij richtsnoeren bekendmaakt, die met name op de volgende beginselen dienen te steunen: er moet een onderscheid worden gemaakt tussen gezonde banken en banken in moeilijkheden; maatregelen die de banken zouden ontmoedigen om particulier kapitaal aan te trekken, moeten worden vermeden met name wat het dividendbeleid en het beleid inzake de kosten van de overheidsinterventies betreft; er moet voor worden gezorgd dat de maatregelen sporen met de gemeenschappelijke doelstelling dat de banken daadwerkelijk de reële economie gaan financieren; tot slot is overeengekomen da ...[+++]




D'autres ont cherché : realwirtschaft     durch einzeldarlehen finanzieren     finanzieren     reale wirtschaft     realwirtschaft finanzieren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'realwirtschaft finanzieren' ->

Date index: 2025-08-09
w