Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als vollstreckbarer Titel bestehen
Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems
Bestehen der Institution
Bestehen des Unternehmens
Fehleinschätzung der Realität
Fehleinschätzung der Wirklichkeit
Flucht aus der Realität
Losgelöstsein von der Wirklichkeit
Unwirklichkeitsgefühl
Virtual reality
Virtuelle Realität
Virtuelle Wirklichkeit

Vertaling van "realität bestehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
virtuelle Realität | virtuelle Wirklichkeit

virtual reality | virtuele realiteit | virtuele werkelijkheid


virtuelle Realität [ virtual reality ]

virtual reality [ virtuele realiteit ]




Fehleinschätzung der Realität | Fehleinschätzung der Wirklichkeit | Losgelöstsein von der Wirklichkeit | Unwirklichkeitsgefühl

derealisatie | vervreemding


als vollstreckbarer Titel bestehen

een uitvoerbare titel uitmaken


Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems

aankondiging betreffende het bestaan van een erkenningsregeling




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
78. betont jedoch, dass die Arbeit der OECD an ihrer früheren Liste unkooperativer Steueroasen auf einem politischen Prozess beruhte, bei dem bereits bei der Festlegung der Kriterien für die Liste willkürliche Kompromisse geschlossen wurden, beispielsweise die Anforderung, dass Steuerabkommen mit zwölf anderen Staaten bestehen müssen, weshalb letztlich kein Staat als unkooperative Steueroase aufgeführt wurde; hebt hervor, dass ihr derzeitiger Ansatz immer noch auf Kriterien basiert, die sich auf Steuertransparenz und den Austausch von Informationen beziehen und nicht umfassend genug sind, um den schädlichen Wirkungen bestimmter Steuerpr ...[+++]

78. benadrukt evenwel dat de werkzaamheden van de OESO met betrekking tot haar eerdere lijst van niet-coöperatieve belastingparadijzen gebaseerd waren op een politiek proces dat reeds bij de vaststelling van de criteria voor de lijsten geleid heeft tot willekeurige compromissen, zoals de vereiste om een belastingakkoord te sluiten met 12 andere landen, en waardoor geen enkel rechtsgebied als niet-coöperatief belastingparadijs is aangemerkt; benadrukt dat haar huidige aanpak nog steeds gebaseerd is op criteria voor fiscale transparantie en informatie-uitwisseling, die niet toereikend zijn om de schadelijkheid van bepaalde belastingpraktijken aan te pakken; wijst erop dat dit, zonder in te gaan op de verdiensten ervan, afbreuk doet aan de r ...[+++]


78. betont jedoch, dass die Arbeit der OECD an ihrer früheren Liste unkooperativer Steueroasen auf einem politischen Prozess beruhte, bei dem bereits bei der Festlegung der Kriterien für die Liste willkürliche Kompromisse geschlossen wurden, beispielsweise die Anforderung, dass Steuerabkommen mit zwölf anderen Staaten bestehen müssen, weshalb letztlich kein Staat als unkooperative Steueroase aufgeführt wurde; hebt hervor, dass ihr derzeitiger Ansatz immer noch auf Kriterien basiert, die sich auf Steuertransparenz und den Austausch von Informationen beziehen und nicht umfassend genug sind, um den schädlichen Wirkungen bestimmter Steuerpr ...[+++]

78. benadrukt evenwel dat de werkzaamheden van de OESO met betrekking tot haar eerdere lijst van niet-coöperatieve belastingparadijzen gebaseerd waren op een politiek proces dat reeds bij de vaststelling van de criteria voor de lijsten geleid heeft tot willekeurige compromissen, zoals de vereiste om een belastingakkoord te sluiten met 12 andere landen, en waardoor geen enkel rechtsgebied als niet-coöperatief belastingparadijs is aangemerkt; benadrukt dat haar huidige aanpak nog steeds gebaseerd is op criteria voor fiscale transparantie en informatie-uitwisseling, die niet toereikend zijn om de schadelijkheid van bepaalde belastingpraktijken aan te pakken; wijst erop dat dit, zonder in te gaan op de verdiensten ervan, afbreuk doet aan de r ...[+++]


Ein Ziel der EU-Städteagenda sollte darin bestehen, dass die Politikgestaltung die Realität in den Städten besser widerspiegelt.

Een van de doelstellingen van een Europese stedelijke agenda moet zijn dat de beleidsvorming de realiteit in de steden beter weerspiegelt.


Auch wenn das Recht zu adoptieren nicht als solches zu den durch die Europäische Menschenrechtskonvention gewährleisteten Rechten gehört (EuGHMR, 26. Februar 2002, Fretté gegen Frankreich), betrifft die rechtliche Regelung der Familienverbindungen, die de facto über jede biologische Realität hinaus bestehen, das Privatleben (EuGHMR, 13. Juni 1979, Marckx gegen Belgien).

Ook al behoort het recht om te adopteren niet als dusdanig tot de rechten die worden gewaarborgd door het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (EHRM, 26 februari 2002, Fretté t. Frankrijk), heeft de juridische regeling van de familiale banden die de facto bestaan bovenop elke biologische realiteit, betrekking op het privéleven (EHRM, 13 juni 1979, Marckx t.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ohne dass geprüft werden muss, ob zwischen den durch die föderalen, gemeinschaftlichen und regionalen Behörden organisierten Mandatsregelungen Nuancen bestehen, ist festzustellen, dass die zur Ausübung solcher Mandate erforderliche Zeit eine Realität ist, die der Dekretgeber bei der Festlegung der bemängelten Unvereinbarkeiten vernünftigerweise berücksichtigen konnte.

Zonder dat het nodig is na te gaan of er nuances bestaan tussen de mandaatregelingen die door de federale overheid, de gemeenschappen of de gewesten zijn ingericht, dient te worden vastgesteld dat de tijd die nodig is voor de uitoefening van dergelijke mandaten een realiteit is waarmee de decreetgever redelijkerwijs vermocht rekening te houden om de bekritiseerde onverenigbaarheden vast te stellen.


Das Gesetz darf nicht nur auf dem Papier bestehen, sondern muss in die Realität umgesetzt werden, damit sich die Lage der Frauen bessert, die tagtäglich furchtbaren Missständen ausgesetzt sind und sich dabei nicht einmal bewusst sind, dass diese Situation nicht akzeptabel ist.

De wet mag niet enkel op papier bestaan maar moet ook in de praktijk worden toegepast, zodat verbetering kan worden gebracht in de positie van vrouwen, die dagelijks zoveel pijn moeten ondergaan zonder zich er zelfs maar bewust van te zijn hoe onaanvaardbaar dit eigenlijk is.


Die Realität sieht jedoch so aus, dass nach wie vor strukturelle Probleme bestehen, und um diese müssen wir uns künftig kümmern.

De werkelijkheid is echter dat er sommige structurele problemen overblijven, en die zullen in de toekomst onze aandacht vragen.


In diesem sechzigsten Jahr des Bestehens der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte werden wir natürlich unsere Bemühungen fortsetzen, damit die in dieser Erklärung verankerten Rechte eines Tages für alle Menschen Realität werden.

In dit jaar, de zestigste verjaardag van de Universele Verklaring van de rechten van de mens, zullen we vanzelfsprekend doorgaan met onze inspanningen om ervoor te zorgen dat de rechten die zijn vervat in de Universele Verklaring een tastbare werkelijkheid voor ons allemaal zullen worden.


Es ist jedoch in erster Linie Sache der zuständigen Behörden des Einfuhrmitgliedstaats, das Bestehen und die Realität der Gefahr zu beurteilen, und es genügt zur Rechtfertigung des Verbots, die alte Version einzuführen, nicht, dass der Inhaber der Zulassung für die neue und die alte Version des Arzneimittels eine solche Gefahr nur behauptet.

Het is echter in de eerste plaats aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van bestemming om te beoordelen of er een reëel gevaar bestaat en de enkele bewering door de houder van de vergunning voor het in de handel brengen van de nieuwe en de oude versie van het geneesmiddel dat dit gevaar bestaat, volstaat niet om het verbod op de invoer van de oude versie te rechtvaardigen.


Abgesehen von der statistischen Problematik einer Übertragung dieses Modells auf die Praxis scheint hier ein Widerspruch zur rechtlichen Realität zu bestehen, da die implizite Interpretation Kauf einer Dienstleistung und nicht Erwerb eines Anlagewertes lautet.

Afgezien van statistische problemen om dit model concreet toe te passen, lijkt dit in strijd te zijn met de wettelijke realiteit, aangezien de impliciete interpretatie hiervan de koop van een dienst is en niet de verwerving van een activum.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'realität bestehen' ->

Date index: 2020-12-10
w