Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amt für humanitäre Hilfe
Auf Vorfälle in Musiktherapie-Sitzungen reagieren
Auf extreme Emotionen von Personen reagieren
ECHO
GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz
Hilfen durch Vermittlung Dritter
Indirekte Hilfen
Kampflustig reagieren
Reagieren Lassen

Traduction de «reagieren hilfen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hilfen durch Vermittlung Dritter | indirekte Hilfen

globale hulp


auf extreme Emotionen von Personen reagieren

reageren op extreme emoties van personen


auf Vorfälle in Musiktherapie-Sitzungen reagieren

reageren op voorvallen in muziektherapiesessies


auf weltweite Anfragen nach Logistikdienstleistungen reagieren

reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld




kampflustig reagieren

overgaan tot agonistische interactie


ECHO [ Amt für humanitäre Hilfe | Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft | GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz | Generaldirektion Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz ]

ECHO [ Bureau voor humanitaire hulp | Bureau voor humanitaire hulp van de Europese Gemeenschap | DG Humanitaire hulp en civiele bescherming | directoraat-generaal Humanitaire hulp en civiele bescherming ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein Treuhandfonds ist ein in der EU-Haushaltsordnung vorgesehener innovativer Mechanismus der Entwicklungszusammenarbeit, mit dem umfangreiche Mittel verschiedener Geber gebündelt werden können. Dies ermöglicht den Gebern, in Ergänzung zu anderen Hilfen gemeinsam rasch und flexibel auf die verschiedenen Dimensionen einer Notsituation zu reagieren.

Een trustfonds is een innovatief mechanisme in het kader van het financieel reglement van de EU dat wordt gebruikt op het gebied van de ontwikkelingssamenwerking om grote sommen van diverse donoren samen te brengen en aldus prompt, gezamenlijk, aanvullend en flexibel te kunnen reageren op de diverse aspecten van een noodsituatie.


(3) In den Strategiepapieren werden — unbeschadet der Möglichkeit, Hilfen in verschiedenen Politikbereichen zu kombinieren — die Richtbeträge der den einzelnen Politikbereichen zugewiesenen Unionsmittel festgelegt und gegebenenfalls nach Jahren aufgeschlüsselt; sie sehen außerdem die Möglichkeit vor, auf neuen Bedarf zu reagieren.

3. De strategiedocumenten bevatten de indicatieve toewijzing van middelen van de Unie per beleidsterrein, zoals zij van toepassing zijn, uitgesplitst naar jaar, en bieden de mogelijkheid nieuwe behoeften aan te pakken, zonder dat wordt geraakt aan de mogelijkheid om steun op diverse beleidsterreinen te combineren.


(3) In den Strategiepapieren werden — unbeschadet der Möglichkeit, Hilfen in verschiedenen Politikbereichen zu kombinieren — die Richtbeträge der den einzelnen Politikbereichen zugewiesenen Unionsmittel festgelegt und gegebenenfalls nach Jahren aufgeschlüsselt; sie sehen außerdem die Möglichkeit vor, auf neuen Bedarf zu reagieren.

3. De strategiedocumenten bevatten de indicatieve toewijzing van middelen van de Unie per beleidsterrein, zoals zij van toepassing zijn, uitgesplitst naar jaar, en bieden de mogelijkheid nieuwe behoeften aan te pakken, zonder dat wordt geraakt aan de mogelijkheid om steun op diverse beleidsterreinen te combineren.


3. In den Strategiepapieren werden – unbeschadet der Möglichkeit, Hilfen in verschiedenen Politikbereichen zu kombinieren – die Richtbeträge der den einzelnen Politikbereichen zugewiesenen Unionsmittel festgelegt und gegebenenfalls nach Jahren aufgeschlüsselt; sie sehen außerdem die Möglichkeit vor, auf neuen Bedarf zu reagieren.

3. De strategiedocumenten bevatten de indicatieve toewijzing van middelen van de Unie per beleidsterrein, zoals zij van toepassing zijn, uitgesplitst naar jaar, en bieden de mogelijkheid nieuwe behoeften aan te pakken, zonder dat wordt geraakt aan de mogelijkheid om bijstand op diverse beleidsterreinen te combineren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. In den Strategiepapieren werden – unbeschadet der Möglichkeit, Hilfen in verschiedenen Politikbereichen zu kombinieren – die Richtbeträge der den einzelnen Politikbereichen zugewiesenen Unionsmittel festgelegt und gegebenenfalls nach Jahren aufgeschlüsselt; sie sehen außerdem die Möglichkeit vor, auf neuen Bedarf zu reagieren.

3. De strategiedocumenten bevatten de indicatieve toewijzing van middelen van de Unie per beleidsterrein, zoals zij van toepassing zijn, uitgesplitst naar jaar, en bieden de mogelijkheid nieuwe behoeften aan te pakken, zonder dat wordt geraakt aan de mogelijkheid om bijstand op diverse beleidsterreinen te combineren.


6. hebt hervor, dass die EU im südlichen Mittelmeerraum unbedingt eine aktive Rolle spielen muss und dass es im Interesse der EU liegt, in Bezug auf die östlichen Nachbarländer eine engere Zusammenarbeit zu fördern und weitere demokratische Entwicklungen, Maßnahmen zur Konfliktlösung sowie eine Angleichung der Rechtsvorschriften zu unterstützen, insbesondere im Hinblick auf das bevorstehende Gipfeltreffen der Östlichen Partnerschaft in Vilnius; äußert Sorge, dass mit umfangreichen Kürzungen bei den einschlägigen Instrumenten wenig Spielraum bliebe, auf plötzliche Entwicklungen zu reagieren und Hilfen im notwendigen Umfang aufrechtzuerha ...[+++]

6. onderstreept dat het dringend noodzakelijk is dat de EU in het zuidelijke Middellandse Zeegebied een actieve rol vervult en dat het in het belang van de EU is een nauwere samenwerking na te streven en verdere democratische ontwikkelingen, activiteiten inzake het bijleggen van conflicten en de onderlinge aanpassing van de wetgeving met de landen van het Oostelijk Partnerschap te ondersteunen, met name in het licht van de komende top van het Oostelijk Partnerschap in Vilnius; is bezorgd over het feit dat er ten gevolge van de grote besparingen op de desbetreffende instrumenten weinig ruimte zou blijven om op plotselinge ontwikkelingen te reageren en het niveau van s ...[+++]


7. erkennt an, dass die Interaktion von sozialer Unterstützung und Tätigkeit auf dem Arbeitsmarkt ein komplizierter Bereich ist: insbesondere dann, wenn lediglich befristete, saisonale und prekäre Arbeitsverhältnisse oder Teilzeitbeschäftigung verfügbar sind und wenn die Anspruchsvoraussetzungen und die sozialen Sicherungssysteme oder die Grenzsteuersätze sich entmutigend auf die Aufnahme einer bezahlten Tätigkeit auswirken können und das System der sozialen Unterstützung zu starr ist, um auf solche Situationen zu reagieren; fordert deshalb dazu auf, Systeme zu entwickeln, die Einzelpersonen auch in der Übergangszeit tatsächlich unterst ...[+++]

7. erkent dat de interactie tussen sociale bijstand en activiteit op de arbeidsmarkt complex is; met name wanneer het gaat om kortetermijn-, seizoens-, onzeker of deeltijdwerk en wanneer de uitkeringsvoorwaarden en socialezekerheidsstelsels of marginale belastingtarieven een ontmoedigend effect kunnen hebben op het aanvaarden van betaald werk en het stelsel van de sociale bijstand niet flexibel genoeg is; verzoekt daarom met klem om het ontwikkelen van systemen die personen die zich in een overgangsfase bevinden op doeltreffende wijze de helpende hand bieden, in plaats van ze te "straffen" of te ontmoedigen of de bijstand te snel stop ...[+++]


Erweiterung, Nachbarschaft und Russland Monitoring der Einhaltung der Kopenhagener Kriterien durch die frühere jugoslawische Republik Mazedonien. Überprüfung der vertraglichen Beziehungen zu Serbien und Montenegro und Klärung des Status des Kosovo. Überprüfung der finanziellen Unterstützung und des Handels mit der türkisch-zypriotischen Gemeinschaft. Verhandlungen mit der Ukraine über ein Nachfolgeabkommen zum derzeitigen Partnerschafts- und Kooperationsabkommen. Aufnahme von Verhandlungen mit Russland über ein Nachfolgeabkommen zum derzeitigen Partnerschafts- und Kooperationsabkommen. Fortsetzung der Mitwirkung am Friedensprozess im Nahen Osten und an der Beilegung anderer „eingefrorener“ Konflikte. Internationale Beziehungen Abschluss der ...[+++]

Uitbreiding, nabuurschap en Rusland Controle van de naleving van de criteria van Kopenhagen door de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië Herziening van de contractuele betrekkingen met Servië en Montenegro en verduidelijking van de status van Kosovo Herziening van de aspecten financiële steun voor en handel met de Turks-Cypriotische gemeenschap Onderhandelingen met Oekraïne over de overeenkomst ter vervanging van de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst Start van de onderhandelingen met Rusland over de overeenkomst ter vervanging van de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst Voortzetting van de bijdrage tot het vredesproces in het Midden-Oosten en het oplossen van andere “bevroren” conflicten Wereldwijd S ...[+++]


68. erinnert daran, dass die Erlangung von Glaubwürdigkeit als internationaler Akteur die Bereitschaft erfordert, sowohl kurzfristig auf unerwartete Situationen zu reagieren als auch mittel- und langfristige Strategien festzulegen, die mit dauerhaften Verpflichtungen einhergehen; weist darauf hin, dass die Außenpolitik der Union in einem umfassenden Sinne verstanden werden muss; weist darauf hin, dass es insbesondere darum geht, makroökonomische Hilfen für die Verhütung von Konflikten jeder Art, friedenserhaltende Maßnahmen und Maßn ...[+++]

68. wijst erop dat een geloofwaardige wereldmacht bereid moet zijn om zowel op korte termijn te reageren op onverwachte situaties als op lange termijn strategieën te ontwerpen die duurzame verplichtingen met zich meebrengen; wijst erop dat het externe optreden van de Unie globaal moet worden opgezet; herinnert eraan dat het met name gaat om de bevordering van macro-economische steun ter preventie van allerlei conflicten, om vredehandhavende operaties, alsmede maatregelen voor de beheersing van civiele, militaire, technologische en milieucrises, in het bijzonder door middel van snelle inschakeling van een interventiemacht;


BEGRÜSST den Konsens über die politische Erklärung und den Umsetzungsplan, den die Staats- und Regierungschefs in Johannesburg erzielt haben, die damit das Mandat, das der Konferenz von der VN-Generalversammlung erteilt worden war, erfüllt haben, indem sie unter anderem neue Möglichkeiten und Herausforderungen für die nachhaltige Entwicklung, wie z. B. die Globalisierung, aufgezeigt haben, die Beseitigung der Armut, die Änderung nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster und den Schutz und die Verwaltung der natürlichen Ressourcengrundlage der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung als übergreifende Ziele anerkannt und betont haben, dass Ziele, Politiken und Maßnahmen auf lokaler, nationaler und internationaler Ebene unbedingt Leitl ...[+++]

5. IS INGENOMEN MET de consensus die de staatshoofden en regeringsleiders te Johannesburg hebben bereikt over de politieke verklaring en het uitvoeringsplan, waarmee zij, uitvoering hebben gegeven aan het door de Algemene Vergadering van de VN aan de Conferentie verstrekte mandaat door onder meer nieuwe uitdagingen en kansen voor duurzame ontwikkelingen zoals de mondialisering aan te wijzen, door het erkennen van de noodzaak van armoedebestrijding, door niet-duurzame productie- en consumptiepatronen te veranderen en door de natuurlijke rijkdommen als basis van de economische en sociale ontwikkeling te beschermen en te beheren, en door me ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reagieren hilfen' ->

Date index: 2024-02-20
w