Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rauchen seine negativen folgen » (Allemand → Néerlandais) :

Grüne Infrastruktur wird auch eine notwendige Ergänzung der Maßnahmen zur Verringerung des CO2-Fußabdrucks der Sektoren Verkehr und Stromerzeugung sein, denn sie mildert die negativen Folgen der Flächeninanspruchnahme und Lebensraumfragmentierung und eröffnet Möglichkeiten für eine stärkere Einbeziehung von Landnutzungs-, Ökosystem- und Biodiversitätsbelangen in Politikgestaltung und Raumplanung.

GI zal ook een noodzakelijk hulpmiddel zijn voor het verlagen van de koolstofvoetafdruk van vervoer en energievoorziening doordat het de negatieve effecten van opname door de bodem en fragmentatie vermindert en de mogelijkheden bevordert voor een betere integratie van problemen inzake landgebruik, ecosystemen en biodiversiteit in beleid en planning.


Aufgrund des Umweltscreeningberichts, den der Betreiber im Rahmen des LTO-Plans erstellt hat, hat die FANK im September 2015 gemäß Artikel 12 der AOSIS beschlossen, dass die in diesem Plan ins Auge gefassten Änderungen nicht Gegenstand einer neuen Genehmigung und/oder einer neuen Umweltverträglichkeitsprüfung sein mussten, weil unter Berücksichtigung der in Anhang III der Richtlinie 2011/92/EU festgelegten Kriterien die Änderungen keine negativen radiologischen Folgen nach sich ziehen und ebenfalls keine bedeutende Entwicklung der bes ...[+++]

Op basis van de milieuscreeningsnota die door de exploitant in het kader van het LTO-plan is opgesteld, heeft het FANC in september 2015, overeenkomstig artikel 12 van het ARBIS, beslist dat de in dat plan overwogen wijzigingen niet het voorwerp van een nieuwe vergunning en/of milieueffectrapportering dienden uit te maken, nu, rekening houdend met de criteria van bijlage III bij de richtlijn 2011/92/EU, de wijzigingen niet leiden tot een negatieve radiologische impact noch een significante evolutie in bestaande radiologische milieueffecten met zich meebrengen.


4. ersucht die Kommission und die Mitgliedstaaten, unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips und in Absprache mit den Sozialpartnern Strategien zur Festsetzung von Mindestnormen im Dienstleistungssektor auszuarbeiten, wie unter anderem reguläre Arbeitsverträge und Tarifverträge, und zu versuchen, die negativen Folgen von horizontaler und vertikaler Trennung in Angriff zu nehmen; betont deshalb, wie wichtig es ist, den Grundsatz des gleichen Entgelts für Frauen und Männer am selben Arbeitsplatz durchzusetzen, wie in Artikel 157 des Vertrags von Lissabon niedergelegt; verweist auf seine ...[+++]

4. verzoekt de Commissie en de lidstaten, met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel en in overleg met de sociale partners, de nodige strategieën te ontwikkelen voor de totstandbrenging van minimumnormen voor de dienstensector, onder meer ten aanzien van vaste contracten en collectieve arbeidsonderhandelingen, en de negatieve gevolgen van horizontale en verticale segregatie aan te pakken; benadrukt daarom het grote belang van de naleving van het beginsel van gelijk loon voor mannen en vrouwen op dezelfde ar ...[+++]


Ich begrüße das strategische Herangehen an Fragen des Rauchens und des Passivrauchens sowie den Vorschlag, im Kampf gegen das Rauchen und seine negativen Folgen auf europäischer Ebene konkrete und anspruchsvolle Maßnahmen zu ergreifen.

Ik ben verheugd over de strategische benadering van het rookprobleem, met inbegrip van passief roken, en ook over het voorstel voor concrete en verrijkende maatregelen om dit probleem en de negatieve gevolgen ervan op Europees niveau te bestrijden.


Ermöglicht wird dies durch eine gewandelte Arbeitsorganisation, der ein flächendeckender Einsatz digitaler Technologien zugute kommt. Dieser Trend könnte zwar theoretisch immer mehr Win-win-Situationen ermöglichen, doch darf man auch die neuen Risiken nicht vergessen, die sich für die Arbeitnehmer des 21. Jahrhunderts ergeben könnten, denn manche werden andererseits stärker von den negativen Folgen der Arbeitsi ...[+++]

Deze trend die de mogelijkheden tot het bereiken van win-winoplossingen vergroot, kan echter leiden tot nieuwe risico's voor de werknemers van de 21e eeuw, aangezien sommigen kwetsbaarder zullen worden voor de negatieve gevolgen van de werkintensivering en het vervagen van de grens tussen thuis en werk[19].


In Bezug auf Tabakwaren sieht der Vorschlag unter Berücksichtigung der globalen gesundheitlichen Aufklärungskampagne zur Bekämpfung des Rauchens und seiner negativen Folgen die Option der Anwendung verringerter Höchstmengen für Tabakwaren sowie die Möglichkeit vor, diese Bestimmungen, falls die Mitgliedstaaten dies wünschen, nur auf Einreisen auf dem Landweg anzuwenden.

Waar het gaat om tabaksproducten, rekening houdend met de wereldwijde volksgezondheidscampagne ter bestrijding van roken en de negatieve gevolgen daarvan, introduceert het voorstel de mogelijkheid van strengere beperkingen voor tabaksproducten en een bepaling dat deze kunnen worden toegepast op grensoverschrijdingen over land indien de lidstaten dit wensen.


23. nimmt die zunehmende Sorge der Bürger und medizinischen Sachverständigen hinsichtlich der negativen Folgen des Rauchens für die menschliche Gesundheit zur Kenntnis; stellt fest, dass die Kommission diesbezüglich neue Vorschläge vorgelegt hat, und die Reform der Tabakzuschüsse im Rahmen der Halbzeitbewertung der GAP vorbereitet; ist der Ansicht, dass in diesem Zusammenhang die Möglichkeiten für alternative Kulturen bewertet werden müssen;

23. neemt nota van de toenemende bezorgdheid onder burgers en medische deskundigen over de negatieve gevolgen van roken voor de menselijke gezondheid; neemt kennis van het feit dat de Commissie betreffende dit thema nieuwe voorstellen heeft gepresenteerd en in het kader van de tussentijdse herziening van het GLB werkt aan een hervorming van de subsidieregeling voor tabak; is van mening dat in dit verband de mogelijkheid van alternatieve gewassen moet worden onderzocht;


Jeder zweite jugendliche Raucher wird schließlich an den negativen Folgen des Rauchens sterben.

Een op de twee jeugdige rokers zal uiteindelijk sterven aan de negatieve gevolgen van het roken.


6. äußert seine Besorgnis über die möglicherweise negativen Folgenr die Zukunft des BWÜ, sollten die Vertragsstaaten nicht in der Lage sein, sich zum Abschluss der Überprüfungskonferenz auf ein inhaltlich fundiertes Schlussdokument zu einigen, und fordert daher die EU-Mitgliedstaaten, die Vertragsparteien des Übereinkommens sind, nachdrücklich auf, sich dafür einzusetzen, dass ein entsprechender Konsens erreicht wird;

6. maakt zich zorgen over de mogelijkerwijs nadelige gevolgen voor de toekomst van het BTWC indien de staten die partij zijn bij het Verdrag er niet in slagen aan het einde van de Conferentie tot herziening van het Verdrag overeenstemming te bereiken over een solide slotdocument; spoort de EU-staten die partij zijn bij het Verdrag derhalve aan zich in te spannen om een dergelijke overeenstemming te bewerkstelligen;


Der Entschluß, ein Forschungsprogramm zu finanzieren, oder der Entschluß, die Öffentlichkeit über die möglichen negativen Folgen eines Produkts oder eines Verfahrens zu informieren, können ebenfalls Entscheidungen sein, die auf dem Vorsorgeprinzip beruhen.

Het besluit om een onderzoekprogramma te financieren of het grote publiek over de mogelijke schadelijke gevolgen van een product of procédé te informeren kan ook door het voorzorgsbeginsel ingegeven zijn.


w