Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «rats­beschluss sein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe Kuenftiges Gebaeude fuer den Rat und seine Dienststellen

Groep Toekomstig gebouw voor de Raad en zijn diensten


Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.

Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.


Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Übereinkommen** genannten Bereich gehören.

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. fordert den Rat auf, seine Standpunkte gemäß Artikel 314 Absatz 3 AEUV nicht mehr als Rechtsakte („Beschluss“) vorzulegen, da dies gemäß der vom Gerichtshof in seinem Urteil vom 17. September 2013 in der Rechtssache C-77/11 Rat/Parlament vertretenen Auslegung nicht mit Artikel 314 AEUV zu vereinbaren ist; verweist darauf, dass ein Standpunkt gemäß Artikel 314 Absatz 3 AEUV ein vorbereitender Rechtsakt und ab dem Datum seiner Annahme gültig ist; betont, dass es jede Klausel zurückweisen und außer Acht lassen wird, mit der der Rat versucht, die Gültigkeit seines Standpunkts in einem Haushaltsverfahren von der vorherigen Billigung ein ...[+++]

2. verzoekt de Raad ermee op te houden zijn standpunten uit hoofde van artikel 314, lid 3 VWEU te presenteren als rechtshandelingen ("Besluit"), aangezien dit niet in overeenstemming is met artikel 314 VWEU zoals geïnterpreteerd door het Hof van Justitie in zijn arrest van 17 september 2013 in de zaak C-77/11 (Raad/Parlement); herinnert eraan dat een standpunt uit hoofde van artikel 314, lid 3 VWEU een voorbereidende handeling is en pas geldig is vanaf de datum van vaststelling ervan; benadrukt dat het elke bepaling zal verwerpen en negeren waarmee de Raad probeert de geldigheid van zijn standpunt in een begrotingsprocedure te doen afh ...[+++]


2. fordert den Rat auf, seine Standpunkte gemäß Artikel 314 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union nicht mehr als Rechtsakte („Beschluss“) vorzulegen, da dies gemäß der vom Gerichtshof in seinem Urteil vom 17. September 2013 in der Rechtssache C-77/11 Rat/Parlament vertretenen Auslegung nicht mit Artikel 314 AEUV zu vereinbaren ist; verweist darauf, dass ein Standpunkt gemäß Artikel 314 Absatz 3 AEUV ein vorbereitender Rechtsakt und ab dem Datum seiner Annahme gültig ist; betont, dass es jede Klausel zurückweisen und außer Acht lassen wird, mit der der Rat versucht, die Gültigkeit seines Standpunkts in eine ...[+++]

2. verzoekt de Raad ermee op te houden zijn standpunten uit hoofde van artikel 314, lid 3 van het Verdrag over de werking van de Europese Unie te presenteren als rechtshandelingen („Besluit”), aangezien dit niet in overeenstemming is met artikel 314 VWEU zoals geïnterpreteerd door het Hof van Justitie in zijn arrest van 17 september 2013 in de zaak C-77/11 (Raad/Parlement); herinnert eraan dat een standpunt uit hoofde van artikel 314, lid 3 VWEU een voorbereidende handeling is en pas geldig is vanaf de datum van vaststelling ervan; benadrukt dat het elke bepaling zal verwerpen en negeren waarmee de Raad probeert de geldigheid van zijn ...[+++]


18. begrüßt die Absicht der Kommission, auf die Wirtschaftskrise zu reagieren, und bekräftigt seine Bereitschaft, Verhandlungen zu führen, um mit dem Rat so rasch wie möglich die angemessene Lösung für den Haushalt zu finden; glaubt, dass der Beschluss über die finanziell zu unterstützenden Vorhaben mit Hilfe eines geografisch ausgewogenen Vorschlags erleichtert würde; fordert den Rat auf, seine Verantwortung zu übernehmen und die europäische Dimension des Konjunkturprogramms Wirklichkeit werden zu lassen;

18. is ingenomen met het voornemen van de Commissie om de economische crisis aan te pakken en wijst nogmaals op zijn bereidheid tot onderhandelingen om met de Raad zo snel mogelijk de passende budgettaire oplossing te vinden; is van mening dat het besluit over de financieel te steunen projecten zou worden vergemakkelijkt door een geografisch evenwichtig voorstel; verzoekt de Raad zijn verantwoordelijkheid te nemen en gestalte te geven aan de Europese dimensie van het herstelplan;


18. begrüßt die Absicht der Kommission, auf die Wirtschaftskrise zu reagieren, und bekräftigt seine Bereitschaft, Verhandlungen zu führen, um mit dem Rat so rasch wie möglich die angemessene Lösung für den Haushalt zu finden; glaubt, dass der Beschluss über die finanziell zu unterstützenden Vorhaben mit Hilfe eines geografisch ausgewogenen Vorschlags erleichtert würde; fordert den Rat auf, seine Verantwortung zu übernehmen und die europäische Dimension des Konjunkturprogramms Wirklichkeit werden zu lassen;

18. is ingenomen met het voornemen van de Commissie om de economische crisis aan te pakken en wijst nogmaals op zijn bereidheid tot onderhandelingen om met de Raad de passende budgettaire oplossing te vinden; is van mening dat het besluit over de financieel te steunen projecten zou worden vergemakkelijkt door een geografisch evenwichtig voorstel; verzoekt de Raad zijn verantwoordelijkheid te nemen en gestalte te geven aan de Europese dimensie van het herstelplan;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Europäische Rat wird seine politische Zustimmung zum überarbeiteten Entwurf eines Beschlusses über die Zusammensetzung des Europäischen Parlaments in der Legislaturperiode 2009-2014 auf der Grundlage des Vorschlags des Europäischen Parlaments erteilen.

De Europese Raad zal zijn politieke akkoord hechten aan het herziene ontwerp-besluit inzake de samenstelling van het Europees Parlement, voor de zittingsperiode 2009-2014, dat gebaseerd is op het voorstel van het Europees Parlement.


15. fordert den EZB-Rat auf, seine Beschlüsse gemäß Artikel 10 des Protokolls durch Abstimmung zu fassen, da dies bei Bedarf die Antwort der EZB auf inflationäre oder deflationäre wirtschaftliche Entwicklungen beschleunigen kann, und wiederholt seine seit langem vertretene Auffassung, dass die EZB zusammenfassende Protokolle aller Sitzungen des EZB-Rats veröffentlichen muss; schlägt diesbezüglich vor, dass eine derartige Zusammenfassung die Standpunkte der zustimmenden und der ablehnenden Parteien einschließlich des Stimmergebnisses und der abweichenden Meinungen beinhalten sollte;

15. verzoekt de Raad van Bestuur om zijn besluiten bij stemming te nemen, zoals vervat in artikel 10 van het protocol, omdat dit bij gelegenheid de reactie van de ECB op economische ontwikkelingen zowel van inflatoire als deflatoire aard kan versnellen en herhaalt de reeds lang door het Parlement gehuldigde mening dat de ECB samenvattingen van alle vergaderingen van de Raad van Bestuur moet publiceren; stelt voor om in een dergelijke samenvatting zowel het meerderheids- als het minderheidsstandpunt op te nemen, met inbegrip van de uitslag van de stemming en het minderheidsstandpunt;


Unter diesen Umständen ist es angebracht, das Recht an dem durch diese Verordnung eingeführten Muster nicht zu gewähren, wenn dieses Muster bei einem Erzeugnis benutzt oder in dieses Erzeugnis eingefügt wird, das Bauelement eines komplexen Erzeugnisses ist, von dessen Erscheinungsbild das Muster abhängig ist, und das mit dem Ziel verwendet wird, die Reparatur dieses komplexen Erzeugnisses zu ermöglichen, um diesem wieder sein ursprüngliches Erscheinungsbild zu verleihen, bis der Rat über seine Politik auf diesem Gebiet auf der Grundlage eines Vorschlags der Kommission einen Beschluss ...[+++]

Onder deze omstandigheden is het passend om geen bescherming als Gemeenschapsmodel te verlenen voor een model dat toegepast wordt op of verwerkt is in een voortbrengsel dat een onderdeel vormt van een samengesteld voortbrengsel waarvan de uiterlijke kenmerken bepalend zijn voor het model en dat gebruikt wordt voor de reparatie van het samengesteld voortbrengsel om het de oorspronkelijke uiterlijke kenmerken terug te geven, totdat de Raad zijn beleid terzake op basis van een voorstel van de Commissie heeft bepaald.


Der Rat gibt seine Stellungnahme mit qualifizierter Mehrheit so zeitig ab, dass das Europäische Parlament sie zur Kenntnis nehmen und innerhalb der genannten Frist einen Beschluss fassen kann.

De Raad brengt tijdig, bij gekwalificeerde meerderheid, advies uit opdat het Europees Parlement binnen de genoemde termijn hiervan kennis kan nemen en een besluit kan nemen.


Die Kommission fordert den Rat auf, seine Beschluss- und Entscheidungsfähigkeit bei unterschiedlicher Interessenlage der Beteiligten zu verbessern.

De Commissie doet een beroep op de Raad om zijn beslissingsbevoegdheden efficiënter te gebruiken en zich boven de verschillende sectorale belangen te plaatsen.


Außerdem müssen die gegen den Direktor gerichteten Disziplinarmaßnahmen Gegenstand begründeter Beschlüsse sein, die dem Europäischen Parlament und dem Rat zur Information übermittelt werden.

Tuchtmaatregelen tegen de directeur moeten bovendien met redenen worden omkleed en ter informatie aan het Europees Parlement en de Raad worden meegedeeld.




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     rats­beschluss sein     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rats­beschluss sein' ->

Date index: 2024-10-04
w