Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rates juni wurde gerade erst » (Allemand → Néerlandais) :

Aufgrund dieser Verzögerungen wurden die Projekte erst im Oktober 2000 ausgewählt, wodurch sich der gerade erst erfolgreich in Gang gesetzte Programmimpuls verlangsamte und das Vertrauen der Empfängerländer in das Programm geschwächt wurde.

Bijgevolg werden de projecten pas in oktober 2000 geselecteerd, en dit remde het tempo van het pas op dreef gekomen programma sterk af, en schaadde de reputatie ervan in de begunstigde landen.


[17] Da das Verfahren im vorliegenden Umfang noch neu ist, wurde mit der Bewertung der Gesundheitsrisiken gerade erst begonnen.

[17] Daar de toepassing van de techniek op de huidige schaal nog vrij nieuw is, staat de beoordeling van de gevolgen voor de gezondheid nog in de kinderschoenen.


Auf dem letzten Gipfeltreffen des Europäischen Rates im Juni wurde gerade erst ein ehrgeiziger EU-Aktionsplan zu den Millenniums-Entwicklungszielen aufgelegt.

De Europese Raad van juni heeft overigens zopas goedkeuring gehecht aan een ambitieuze EU-agenda voor actie op het gebied van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling.


Während die Bezugnahme auf die INSPIRE-Richtlinie nach 2007 alltäglich wurde, steht ihre praktische Anwendung z. B. im Bereich der Berichterstattung gerade erst am Anfang.

Hoewel er na 2007 algemeen naar de Inspire-richtlijn werd verwezen, wordt nu pas een begin gemaakt met de praktische toepassing ervan, bijvoorbeeld op het gebied van verslaglegging.


Es ist verfrüht, das Programm AENEAS abschließend zu beurteilen, da die Finanzierungsbeschlüsse über die Vorschläge, die nach der ersten Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen (2004) ausgewählt wurden, gerade erst fertig gestellt sind[7], während die neue Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen zur Durchführung des Arbeitsprogramms 2005 erst kürzlich eingeleitet wurde[8] und das neue Arbeitsprogramm 2006 noch in Vorbereitung ist.

Het is nog te vroeg om het AENEAS-programma definitief te beoordelen, aangezien de financieringsbesluiten voor de voorstellen die na de eerste oproep in 2004 tot het indienen van voorstellen waren geselecteerd, nu juist zijn afgerond[7], terwijl de nieuwe oproep tot het indienen van voorstellen voor de tenuitvoerlegging van het jaarlijkse werkprogramma 2005 pas onlangs is gelanceerd[8] en het nieuwe jaarlijkse werkprogramma 2006 in voorbereiding is.


Liegen für die letzten drei Jahre keine Umsatzzahlen vor, weil das verbundene Unternehmen gerade gegründet wurde oder erst vor kurzem seine Tätigkeit aufgenommen hat, genügt es, wenn das Unternehmen, vor allem durch Prognosen über die Tätigkeitsentwicklung, glaubhaft macht, dass die Erreichung des unter Buchstabe a), b) oder c) genannten Umsatzziels wahrscheinlich ist.

Wanneer in verband met de datum van oprichting of aanvang van de bedrijfsactiviteiten van de verbonden onderneming de omzet over de afgelopen drie jaar niet beschikbaar is, kan deze onderneming ermee volstaan onder andere door het extrapoleren van activiteiten aan te tonen dat de in de punten a), b) of c), bedoelde omzet aannemelijk is.


Entsprechend dem Beschluss des Rates (Allgemeine Angelegenheiten) vom 9. April 2001 , jährliche Überprüfungen der am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess beteiligten Länder durchzuführen, sowie dem Beschluss, bereits im Juni 2001 eine erste politische Überprüfung vorzunehmen, hat der Rat eine Beurteilung jedes Landes im Rahmen der strategischen Ziele des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses durchgeführt.

Overeenkomstig het besluit van de Raad Algemene Zaken van 9 april 2001 om de landen van het Stabilisatie- en Associatieproces jaarlijks te evalueren en het besluit om vroegtijdig - reeds in juni 2001 - een politieke toetsing uit te voeren, heeft de Raad een beoordeling van elk land opgesteld in de context van de strategische doelstellingen van het Stabilisatie- en Associatieproces.


Die Beratungen in den Vorbereitungsgremien des Rates haben gerade erst begonnen.

De besprekingen in de voorbereidende instanties van de Raad zijn net begonnen.


Dieser Vorschlag wurde vorgelegt, nachdem die Kommission im Juni 1996 eine erste Liste von eingetragenen Erzeugnissen erstellt hatte.

Dit voorstel sluit aan op de in juli 1996 door de Commissie aangenomen eerste lijst van geregistreerde produkten.


Die Kommission bekräftigte ferner ihre Absicht, überarbeitete Vorschläge für die Richtlinie über die Aufnahmebedingungen und die Richtlinie über die Asylverfahren so frühzeitig vorzulegen, dass auf der Tagung des Rates (Justiz und Inneres) im Juni 2011 eine erste Erörterung stattfinden kann.

De Commissie herhaalde tevens dat zij de herziene voorstellen voor de richtlijn opvang­voorzieningen en de richtlijn asielprocedures tijdig wil indienen, zodat deze voor het eerst kunnen worden besproken tijdens de zitting van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken in juni 2011.


w