Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rat brüssel 2006 bestätigt " (Duits → Nederlands) :

Die Schlussfolgerungen zur Türkei, die am 11. Dezember 2006 vom Rat (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) verabschiedet und im Dezember 2006 vom Europäischen Rat bestätigt wurden, behalten ihre Gültigkeit.

De conclusies inzake Turkije van de Raad (Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen) van 11 december 2006, en aangenomen door de Europese Raad in december 2006, blijven van kracht.


H. in der Erwägung, dass der Europäische Rat von Thessaloniki 2003 sowie der Europäische Rat von Brüssel 2006 bestätigt haben, dass die Zusagen, die von der EU gegenüber den südosteuropäischen Ländern und den westlichen Balkanländern abgegeben wurden, auch eingehalten werden,

H. overwegende dat de Europese Raad van Thessaloniki in 2003 en de Europese Raad van Brussel in 2006 het voornemen van de EU hebben bevestigd om haar aangegane verplichtingen ten aanzien van de landen in Zuidoost-Europa en de Westelijke Balkan te eerbiedigen,


H. in der Erwägung, dass der Europäische Rat von Thessaloniki 2003 sowie der Europäische Rat von Brüssel 2006 bestätigt haben, dass die Zusagen, die von der EU gegenüber den südosteuropäischen Ländern und den westlichen Balkanländern abgegeben wurden, auch eingehalten werden,

H. overwegende dat de Europese Raad van Thessaloniki in 2003 en de Europese Raad van Brussel in 2006 het voornemen van de EU hebben bevestigd om haar aangegane verplichtingen ten aanzien van de landen in Zuidoost-Europa en de Westelijke Balkan te eerbiedigen,


H. in der Erwägung, dass der Europäische Rat von Thessaloniki 2003 sowie der Europäische Rat von Brüssel 2006 bestätigt haben, dass die Zusagen, die von der EU gegenüber den südosteuropäischen Ländern und den westlichen Balkanländern abgegeben wurden, auch eingehalten werden,

H. overwegende dat de Europese Raad van Thessaloniki in 2003 en de Europese Raad van Brussel in 2006 het voornemen van de EU hebben bevestigd om haar verplichtingen ten aanzien van de landen in Zuidoost-Europa en de Westelijke Balkan te eerbiedigen,


Im Juni 2006 bestätigte der Rat die Relevanz und Gültigkeit seines Gemeinsamen Standpunktes aus dem Jahre 1996 zu Kuba, der u. a. darauf abzielt, „die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten” in Kuba zu fördern.

In juni 2006 heeft de Raad de betekenis en geldigheid bevestigd van zijn gemeenschappelijk standpunt ten aanzien van Cuba uit 1996 dat o.m. tot doel heeft de eerbiediging van mensenrechten en fundamentele vrijheden in Cuba aan te moedigen.


Auf seiner jüngsten Tagung am 15. und 16. Juni 2006 bestätigte der Europäische Rat, dass er sich bemüht, eine politische Lösung für die Probleme des iranischen Nuklearprogramms zu finden, mit der den Gründen für die Bedenken der internationalen Gemeinschaft wegen dieses Programms Rechnung getragen wird, aber zugleich auch das Recht Irans auf friedliche Nutzung der Kernenergie im Sinne des Nichtverbreitungsvertrags bestätigt wird.

Op zijn laatste vergadering van 15 en 16 juni 2006 bevestigde de Europese Raad dat hij pogingen onderneemt om een politieke oplossing te vinden voor de problemen met betrekking tot het nucleaire programma van Iran. Hierbij moet rekening worden gehouden met de internationale zorgen over dit programma, maar moet ook het recht van Iran op een vreedzaam gebruik van kernenergie, in overeenstemming met het non-proliferatieverdrag, worden erkend.


In ihrer Mitteilung an den Europäischen Rat „Eine bürgernahe Agenda” vom 10. Mai 2006 bestätigte die Kommission nachdrücklich diese Priorität[1].

De mededeling van de Commissie aan de Europese Raad "Een agenda voor de burgers" van 10 mei 2006 heeft dit nog eens duidelijk bevestigd[1].


Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung am 24. - 25. Oktober 2002 in Brüssel den im Strategiepapier 2002 zur Erweiterung enthaltenen Plan der Kommission bestätigt, sechs Monate vor dem Beitritt einen umfassenden Monitoringbericht über die Umsetzung der Verpflichtungen vorzulegen, die von den beitretenden Ländern im Rahmen der Beitrittsverhandlungen eingegangen worden sind.

De Europese Raad heeft tijdens zijn vergadering in Brussel op 24 en 25 oktober 2002 het voornemen van de Commissie bekrachtigd om - zoals reeds in het "Strategiedocument voor de uitbreiding" van 2002 aangekondigd - zes maanden vóór de toetreding een uitgebreid monitoringverslag te presenteren over de stand van zaken met betrekking tot de uitvoering van de verbintenissen die de toetredende landen in het kader van de toetredingsonderhandelingen zijn aangegaan. Dit verslag komt in november dit jaar uit.


Die Notwendigkeit einer Überarbeitung dieser Rechtsinstrumente im Lichte der Unionsbürgerschaft wurde von der Kommission [6] festgestellt, vom Europäischen Rat von Brüssel [7] im Dezember 1993 bestätigt und vom Europäischen Rat von Nizza [8] erneut bekräftigt.

De noodzaak deze regelgevingsinstrumenten in het licht van het burgerschap van de Unie te herzien werd in 1993 door de Commissie reeds onderkend [6], door de Europese Raad van Brussel in december van dat jaar bevestigd [7] en door de Europese Raad van Nice nogmaals bevestigd [8].


Der Rat für Justiz und Inneres vom 28./29. Mai 2001 bestätigte, dass es von vorrangiger Bedeutung sei, die Entwicklung des SIS II bis 2006 abzuschließen.

De Raad JBZ van 28 en 29 mei 2001 heeft bevestigd dat de ontwikkeling van SIS II in de periode tot 2006 voorrang heeft.




Anderen hebben gezocht naar : dezember     europäischen rat bestätigt     rat von brüssel     von brüssel     brüssel 2006 bestätigt     juni     juni 2006 bestätigte     mai     mai 2006 bestätigte     in brüssel     oktober     der kommission bestätigt     dezember 1993 bestätigt     bis     mai 2001 bestätigte     rat brüssel 2006 bestätigt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat brüssel 2006 bestätigt' ->

Date index: 2023-06-16
w