Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rat gerichtet hatte " (Duits → Nederlands) :

Ähnliche Empfehlungen hatte der Rat am 21. Januar 2003 gemäß Artikel 104 Absatz 7 EG-Vertrag an Deutschland gerichtet.

Deze beide aanbevelingen lagen in de lijn van die welke de Raad op 21 januari 2003 overeenkomstig artikel 104, lid 7, van het Verdrag tot Duitsland heeft gericht.


Ähnliche Empfehlungen hatte der Rat am 3. Juni 2003 gemäß Artikel 104 Absatz 7 EG-Vertrag an Frankreich gerichtet.

Deze drie aanbevelingen lagen in de lijn van die welke de Raad op 3 juni 2003 overeenkomstig artikel 104, lid 7, van het Verdrag tot Frankrijk heeft gericht.


A. in der Erwägung, dass die Umweltschutzbehörde der USA (EPA) und die Luftreinhaltungskommission Kaliforniens (CARB) am 18. September 2015 eine an die Volkswagen AG, die Audi AG und die Volkswagen Group of America (gemeinhin als „VW“ bekannt) gerichtete Mitteilung über einen Verstoß (notice of violation) gegen die geltenden Luftreinhaltungsvorschriften veröffentlichte; in der Erwägung, dass Ermittlungen eingeleitet wurden, nachdem der Internationale Rat für sauberen Verkehr (ICCT) im Mai 2014 Untersuchungen zu Stickoxidemissionen (NOx-Emissionen) von Dieselfahrzeugen durchgeführt und die Ergebnisse der EPA und der CARB üb ...[+++]

A. overwegende dat het Amerikaanse federale milieuagentschap (EPA – Environmental Protection Agency) en de Californische instantie voor luchtkwaliteit (CARB – California Air Resources Board) op 18 september 2015 een bericht hebben uitgevaardigd over schending van de voorschriften inzake vervuiling door Volkswagen AG, Audi AG en de Volkswagengroep Amerika (collectief aangeduid met VW); overwegende dat het onderzoek van start ging na research over de uitstoot van stikstofoxiden (NOx) bij dieselvoertuigen door de Internationale Raad voor schoon vervoer (ICCT, International Council on Clean Transportation), die de resultaten daarvan in mei ...[+++]


Diesbezüglich möchte ich noch einmal meinen Vorschlag unterbreiten, den ich bereits im Februar 2004 an die Kommission und an den Rat gerichtet hatte, und zwar die Schaffung einer Europäischen Beobachtungsstelle über das organisierte Verbrechen ins Auge zu fassen, um die zwischen den Rechtssystemen der einzelnen Mitgliedstaaten bestehenden Unterschiede bei den Sanktionen, die Herr Newton Dunn korrekterweise hervorgehoben hat, zu beseitigen.

In dit verband wil ik opnieuw mijn voorstel opperen, dat ik al in februari 2004 tot de Commissie en de Raad had gericht, om namelijk een Europees Waarnemingscentrum voor georganiseerde criminaliteit op te richten, met het doel de verschillen in strafrechtelijke vervolging die de afzonderlijke lidstaten erop nahouden, te verminderen.


Dies steht im Einklang mit der spanischen Verfassung und dem Appell, den Spanien an den Europäischen Rat gerichtet hatte.

Dit verzoek is in overeenstemming met de Spaanse grondwet en met de oproep die Spanje heeft ingediend bij de Europese Raad.


Der Rat verweist den Herrn Abgeordneten darauf, dass er in der Juli-Tagung 2000 bereits eine Antwort auf eine identische Anfrage erhalten hat, die er ebenfalls an den Rat gerichtet hatte.

De Raad zou de geachte afgevaardigde erop willen wijzen dat hij tijdens de vergaderperiode van juli 2003 reeds antwoord gegeven heeft op een identieke vraag die hem door de geachte afgevaardigde was voorgelegd.


Der Rat billigte gegen die Stimmen der dänischen, der niederländischen, der finnischen und der schwedischen Delegation die Antwort auf das Schreiben, das der Europäische Bürgerbeauftragte, Herr P. Nikiforos Diamandouros betreffend die Beschwerde von Herrn Daniel FRÖHLICH an den Rat gerichtet hatte (Dok. 9161/04).

De Raad hechtte zijn goedkeuring aan het antwoord op de brief aan de Raad van de heer P. Nikiforos DIAMANDOUROS, Europees ombudsman, naar aanleiding van een klacht van de heer Daniel FRÖHLICH; de Deense, de Nederlandse, de Finse en de Zweedse delegatie stemden tegen (doc. 9161/04).


Dazu hatte ich zahlreiche Anfragen an den Rat und die Kommission gerichtet, die jedes Mal abgewiesen wurden, und jetzt müssen wir mit den Konsequenzen fertig werden.

Ik heb daarover talrijke vragen gesteld aan de Raad en aan de Commissie, vragen die telkens werden genegeerd en nu zitten wij met de gebakken peren.


Der Vertreter der Kommission bedauerte ebenfalls, dass Rumänien seinen Antrag nicht an die Kommission, sondern an den Rat gerichtet hatte.

Ook de Commissievertegenwoordiger betreurde het dat Roemenië zijn verzoek niet aan de Commissie heeft gericht in plaats van aan de Raad.


Der Rat hörte die Ausführungen des britischen Ministers HOGG zum Stand der Durchführung der Maßnahmen, die das Vereinigte Königreich zur Bekämpfung von BSE ergriffen hat, und zu dem Antrag, den er an die Kommission gerichtet hatte.

De Raad heeft een uiteenzetting van de Britse Minister HOGG aangehoord over de stand van de tenuitvoerlegging van de maatregelen die door zijn land zijn genomen in verband met BSE, en over het verzoek dat hij tot de Commissie heeft gericht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat gerichtet hatte' ->

Date index: 2025-02-03
w