Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assoziationsausschuss
Assoziationsrat
Assoziationsrat EG
CD-ESR
CDCC
CDCULT
CDED
CDPAT
Lenkungsausschuss für Bildung
Lenkungsausschuss für Kultur
Lenkungsausschuss für das kulturelle Erbe
RZZ
Rat für Zusammenarbeit
Rat für Zusammenarbeit im Hochschulbereich
Rat für kulturelle Zusammenarbeit
TEMPUS
WZO
Weltzollorganisation

Traduction de «rat zusammenarbeit hochschulbereich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rat für Zusammenarbeit im Hochschulbereich

Raad voor de samenwerking van het hoger onderwijs


europaweites Mobilitätsprogramm für den Hochschulbereich | Europaweites Programm zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich (1994-1998) | TEMPUS [Abbr.]

Trans-Europees Mobiliteitsprogramma voor hoger onderwijs | TEMPUS [Abbr.]


europaweites Mobilitätsprogramm für den Hochschulbereich | Europaweites Programm zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich | TEMPUS [Abbr.]

Transeuropees Mobiliteitsprogramma voor Universiteitsstudies | TEMPUS [Abbr.]


Rat für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens

Internationale Douaneraad


Assoziationsrat (EU) [ Assoziationsausschuss | Assoziationsrat EG | Rat für Zusammenarbeit ]

Associatieraad (EU) [ Associatieraad EG | Raad voor Samenwerking | samenwerkingsraad ]


Weltzollorganisation [ Rat für die Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Zollwesens | RZZ | WZO ]

Werelddouaneorganisatie [ IDR | Internationale Douaneraad | WDO | Wereld Douane Organisatie ]


Rat für kulturelle Zusammenarbeit [ CDCC | CDCULT | CDED | CD-ESR | CDPAT | Lenkungsausschuss für Bildung | Lenkungsausschuss für das kulturelle Erbe | Lenkungsausschuss für Kultur | Lenkungsausschuss für Schulwesen, Hochschulwesen und Forschung ]

Raad voor culturele samenwerking [ CDCC | CDCULT | CDED | CDESR | CDPAT | stuurgroep Cultureel erfgoed | stuurgroep Cultuur | stuurgroep Hoger onderwijs en onderzoek | stuurgroep Onderwijs ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(6) Am 29. April 1999 erließ der Rat den Beschluss 1999/311/EG über die Verabschiedung der dritten Phase des europaweiten Programms zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich (Tempus III) (2000-2006)(5).

(6) Op 29 april 1999 heeft de Raad Besluit 1999/311/EG tot goedkeuring van de derde fase van het trans-Europees mobiliteitsprogramma voor hoger onderwijs (Tempus III) (2000-2006)(5) aangenomen.


Der Rat hat den Beschluss über die Verabschiedung der dritten Phase des europaweiten Programms zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich angenommen.

De Raad heeft het besluit aangenomen tot goedkeuring van de derde fase van het trans-Europees mobiliteitsprogramma voor hoger onderwijs.


Der Rat hörte Ausführungen des Kommissionsmitglieds Frau REDING zu ihrem jüngsten Beschlussvorschlag, nach dem das Programm "TEMPUS" auf Drittländer im Mittelmeerraum ausgedehnt werden soll, um die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Austauschs im Hochschulbereich zu fördern.

De Raad luisterde naar een presentatie door Commissielid REDING van haar recente voorstel voor een besluit tot uitbreiding van het Tempus-programma tot de derde landen van het Middellandse-Zeegebied om de samenwerking op het gebied van interuniversitaire uitwisseling te bevorderen.


(6) Am 29. April 1999 erließ der Rat den Beschluss 1999/311/EG über die Verabschiedung der dritten Phase des europaweiten Programms zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich (Tempus III) (2000-2006)(5).

(6) Op 29 april 1999 heeft de Raad Besluit 1999/311/EG tot goedkeuring van de derde fase van het trans-Europees mobiliteitsprogramma voor hoger onderwijs (Tempus III) (2000-2006)(5) aangenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Mit dem Beschluß 1999/311/EG(4) hat der Rat die dritte Phase des europaweiten Programms zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich (Tempus III) (2000-2006) verabschiedet.

(1) Bij Besluit 1999/311/EG(4) heeft de Raad de derde fase van het trans-Europees mobiliteitsprogramma voor hoger onderwijs (Tempus III) (2000-2006) goedgekeurd.


Der Rat hat den Beschluß zur Änderung des Beschlusses 1999/311/EG vom 29. April 1999 über die Verabschiedung der dritten Phase des europaweiten Programms zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich (TEMPUS III) für den Zeitraum 2000-2006 zur Neufestsetzung der förderungsberechtigten Länder angenommen.

De Raad nam het besluit aan tot wijziging van Besluit 1999/311/EG van 29 april 1999 tot goedkeuring van de derde fase van het trans-Europees mobiliteitsprogramma voor hoger onderwijs (TEMPUS III) voor de periode van 2000 tot en met 2006 met het oog op herdefiniëring van de begunstigde landen.


(1) Mit dem Beschluß 1999/311/EG(4) hat der Rat die dritte Phase des europaweiten Programms zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich (Tempus III) (2000-2006) verabschiedet.

(1) Bij Besluit 1999/311/EG(4) heeft de Raad de derde fase van het trans-Europees mobiliteitsprogramma voor hoger onderwijs (Tempus III) (2000-2006) goedgekeurd.


(3) Der Rat hat am 29. April 1993 mit dem Beschluß 93/246/EWG die zweite Phase des europaweiten Programms zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich (TEMPUS II) für einen Zeitraum von vier Jahren, beginnend am 1. Juli 1994(7), verabschiedet. Dieser Beschluß wurde am 21. November 1996 durch den Beschluß 96/663/EG(8) geändert, um die Laufzeit des Programms auf sechs Jahre zu verlängern (1994-2000).

(3) Overwegende dat de Raad op 29 april 1993 bij Besluit 93/246/EEG(7) de tweede fase van het trans-Europees Mobiliteitsprogramma voor universiteitsstudies (Tempus II) heeft goedgekeurd voor een periode van vier jaar vanaf 1 juli 1994; dat hij dit besluit op 21 november 1996 bij Besluit 96/663/EG(8) heeft gewijzigd om de duur van dit programma tot zes jaar te verlengen (1994-2000);


In Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments hat der Rat einem Beschluß über die Verabschiedung der dritten Phase (2000-2006) des europaweiten Programms zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich (TEMPUS III) im Grundsatz zugestimmt.

In afwachting van het advies van het Europees Parlement heeft de Raad in beginsel ingestemd met een besluit tot goedkeuring van de derde fase van het trans-Europees mobiliteitsprogramma voor universiteitsstudies - TEMPUS III: 2000-2006.


(2) In seinen Schlußfolgerungen vom 25. November 1991 (4) hat der Rat festgestellt, daß die Verbesserung der Qualität der Lehre im Hochschulbereich ein Anliegen aller Mitgliedstaaten und aller Hochschulen in der Europäischen Gemeinschaft ist. Angesichts der Methodenvielfalt auf nationaler Ebene könnten die einzelstaatlichen Erfahrungen durch europäische Erfahrungen ergänzt werden, die insbesondere durch eine begrenzte Zahl von Pilotprojekten zu gewinnen sind, mit denen eine Zusammenarbeit in diesem Bereich herbeigeführt oder die best ...[+++]

(2) Overwegende dat de Raad in zijn conclusies van 25 november 1991 (4) heeft aangegeven dat de verbetering van de kwaliteit van het hoger onderwijs een gemeenschappelijke zorg is van alle lidstaten en alle instellingen voor hoger onderwijs in de Europese Gemeenschap; dat, gelet op de verscheidenheid van de op nationaal niveau gebruikte methoden, de op nationale schaal verworven ervaring aangevuld kan worden met ervaringen op Europese schaal, met name verzameld in het kader van proefprojecten voor het opzetten van samenwerking op dit terrein dan wel ter versterking van bestaande samenwerking;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat zusammenarbeit hochschulbereich' ->

Date index: 2024-05-20
w