Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat erlaubnis notifiziert wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die Richtlinie über eine einzige Aufenthalts-/Arbeitserlaubnis („Single-Permit-Richtlinie“), die in Kürze vom Europäischen Parlament und vom Rat angenommen werden soll, wird durch Einführung eines einzigen Verfahrens und einer einzigen Erlaubnis eine Vereinfachung bringen.

De richtlijn betreffende een gecombineerde vergunning, die naar verwachting spoedig zal worden aangenomen door het Europees Parlement en de Raad, zal zorgen voor een vereenvoudiging door invoering van één enkele procedure en een gecombineerde vergunning.


Sobald der Kommission die Mitteilung eines Schiedsklägers zugeht, in der dieser seine Absicht bekundet, ein Schiedsverfahren einzuleiten, oder sobald die Kommission über ein Konsultationsersuchen oder einen gegen einen Mitgliedstaat geltend gemachten Anspruch unterrichtet wird , notifiziert sie den betroffenen Mitgliedstaat und unterrichtet das Europäische Parlament und den Rat über vorausgegangene Konsultationsersuchen des Schiedsklägers und die Mitteilung, in der der Schiedskläger seine Absicht bekundet, ein Schiedsverfahren gegen die Union oder einen Mitgliedstaat einzuleiten, innerhalb von 15 Arbeitst ...[+++]

Zodra de Commissie een bericht ontvangt waarin een eiser zijn voornemen uit om een arbitrageprocedure in te leiden, of zodra de Commissie op de hoogte wordt gebracht van een verzoek om overleg of vordering tegen een lidstaat, stelt zij de betrokken lidstaat hiervan in kennis en brengt zij het Europees Parlement en de Raad op de hoogte van eventuele eerdere verzoeken om overleg van de eiser en het bericht waarin de eiser zijn voornemen uit om een arbitrageprocedure in te leiden tegen de Unie of een lidstaat binnen 15 dagen na ontvangst van het bericht, met inbegrip van de naam van de eiser, de bepalingen van de overeenkomst die zouden zij ...[+++]


Art. 51 - § 1 - Der Gemeindeeinnehmer trägt bei den nicht einzutreibenden Forderungen die vom Gemeindekollegium oder Gemeinderat kraft Artikel L1222-2 des Kodex für lokale Demokratie und Dezentralisierung genehmigten Steuerbefreiungen und -ermässigungen ein, für ihm vom Kollegium bzw. vom Rat eine Erlaubnis notifiziert wird.

Art. 51. § 1. De gemeenteontvanger boekt als onverhaalbare post de ontheffingen en verminderingen die behoorlijk zijn toegestaan door het gemeentecollege of door de gemeenteraad krachtens artikel L1222-2 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, dat hem kennis geeft van de toestemmingen.


Der Rat hat den Wortlaut eines Schreibens an den gemäß der Resolution 751 (1992) des Sicher­heitsrates der Vereinten Nationen zu Somalia eingesetzten Ausschuss gebilligt, mit dem der Beschluss der EU notifiziert wird, eine militärische Ausbildungsmission in Uganda durchzuführen, um einen Beitrag zur Stärkung der somalischen Übergangs-Bundesregierung zu leisten.

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een brief, gericht aan de bij resolutie 751 (1992) van de VN-Veiligheidsraad betreffende Somalië ingestelde commissie, houdende kennisgeving aan die commissie van het besluit van de EU om in Uganda een militaire opleidingsmissie uit te voeren die de federale overgangsregering in Somalië moet versterken.


Die Richtlinie über eine einzige Aufenthalts-/Arbeitserlaubnis („Single-Permit-Richtlinie“), die in Kürze vom Europäischen Parlament und vom Rat angenommen werden soll, wird durch Einführung eines einzigen Verfahrens und einer einzigen Erlaubnis eine Vereinfachung bringen.

De richtlijn betreffende een gecombineerde vergunning, die naar verwachting spoedig zal worden aangenomen door het Europees Parlement en de Raad, zal zorgen voor een vereenvoudiging door invoering van één enkele procedure en een gecombineerde vergunning.


Wird eine formale Rechtshandlung notwendig (z. B. die Erlaubnis zur Eröffnung von Verhandlungen), so wird diese von der Kommission vorgeschlagen und dann vom Ministerrat beschlossen, üblicherweise im Rat „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ und im Prinzip mit qualifizierter Mehrheit.

Als er een formeel besluit vereist is (bijvoorbeeld de autorisatie om onderhandelingen te openen), wordt dit voorgesteld door de Commissie en wordt het besluit vervolgens genomen door de Raad van Ministers, doorgaans in de Raad Algemene Zaken en Buitenlandse Betrekkingen en in beginsel met gekwalificeerde meerderheid.


(5) Zu dem Zeitpunkt, zu dem die Annahme dieses Rechtsakts der Republik Island und dem Königreich Norwegen nach Artikel 8 Absatz 2 Buchstabe a) des vorgenannten Übereinkommens notifiziert wird, werden diese beiden Staaten insbesondere vom Inhalt des Artikels 29 betreffend das Inkrafttreten für Island und Norwegen in Kenntnis gesetzt und aufgefordert, zu dem Zeitpunkt, zu dem sie den Rat und die Kommission über die Erfuellung ihrer verfassungsrechtlichen Voraussetzungen unterrichten, die einschlägigen Erklärungen nach Artikel 24 des Übereinkommens abzugeben -

(5) Wanneer de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen, overeenkomstig artikel 8, lid 2, onder a), van de bovenvermelde overeenkomst, van de aanneming van deze akte in kennis worden gesteld, worden de beide landen in het bijzonder ingelicht over de inhoud van artikel 29 betreffende de inwerkingtreding voor IJsland en Noorwegen en wordt hun verzocht, wanneer zij de Raad en de Commissie meedelen dat aan alle grondwettelijke verplichtingen is voldaan, de nodige verklaringen uit hoofde van artikel 24 van de overeenkomst over te leggen,


(4) Der Beschluß nach Absatz 3 wird dem Rat, den Mitgliedstaaten und Ungarn unverzueglich mitgeteilt; er wird ebenfalls dem Assoziationsrat notifiziert.

4. De in lid 3 bedoelde beslissing wordt onmiddellijk medegedeeld aan de Raad, aan de Lid-Staten en aan Hongarije; er wordt eveneens kennisgeving van gedaan aan de Associatieraad.


(4) Der Beschluß nach Absatz 3 wird dem Rat, den Mitgliedstaaten und Polen unverzueglich mitgeteilt; er wird ebenfalls dem Assoziationsrat notifiziert.

4. De in lid 3 bedoelde beslissing wordt onmiddellijk medegedeeld aan de Raad, aan de Lid-Staten en aan Polen; er wordt eveneens kennisgeving van gedaan aan de Associatieraad.


3. Der Vorsitz ersucht die Kommission, a) dem Rat so bald wie moeglich - die Ergebnisse ihrer Diskussionen mit den gewerkschaftlichen und berufsstaendischen Organisationen ueber das Gemeinschaftsregister (EUROS) sowie - die Ergebnisse ihrer Studien ueber staatliche Beihilfen fuer den Seeverkehr und ueber den Zusammenhang zwischen diesen Beihilfen und der Beschaeftigung von Seeleuten aus der Gemeinschaft zu unterbreiten; b) ihre Mitteilung und die entsprechenden Vorschlaege zur Foerderung des Ausbaus des Kurzstreckenseeverkehrs in der Gemeinschaft vorzulegen; c) zu pruefen, ob Vorschlaege fuer die Festlegung von Mindest- bedingungen auf Gemeinschaftsebene fuer die Eintragung der Schiffe in den Registern der Mitgliedstaaten ausgearbeitet we ...[+++]

3. Het Voorzitterschap verzoekt de Commissie : a) de Raad zo spoedig mogelijk in kennis te stellen van : - het resultaat van de besprekingen die zij met de vakbonds- en beroepsorganisaties over het EUROS-register heeft gevoerd ; - het resultaat van de door haar verrichte studies over overheids- steun in de zeevervoersector en over het verband tussen deze steun en de werkgelegenheid voor zeelieden uit de Gemeenschap ; b) haar mededeling en de daarin vervatte voorstellen om de verdere uitbouw van het zeevervoer over korte afstand in de Gemeenschap te bevorderen in te dienen ; c) de wenselijkheid te onderzoeken van voorstellen om op gemeenschapsniveau minimumvoorwaarden te bepalen voor de opneming van schepen in de registers van de Lid-Stat ...[+++]


w