Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beladung der Aktivkohlefalle zum Durchbruch
Durchbruch
Perforatio
Rasch zum Erfolg führende Aktion
Tunnel-Durchbruch
Zener-Durchbruch
Zenerdurchbruch
‘Quick Win'-Aktion

Traduction de «rasch durchbruch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tunnel-Durchbruch | Zenerdurchbruch | Zener-Durchbruch

tunneldoorslag | zenerdoorslag | Zener-doorslag




rasch zum Erfolg führende Aktion (nom féminin) | ‘Quick Win'-Aktion (nom féminin)

« quick win »-actie (nom féminin) | quick win (nom) | snelle-winstactie (nom féminin)




Beladung der Aktivkohlefalle zum Durchbruch

belading van de houder tot doorslag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Seine Leistungsfähigkeit und Kosten haben dem System auch außerhalb Europas rasch zum Durchbruch verholfen. Derzeit ist ERTMS das weltweit maßgebliche System, mit dem sämtliche neuen Strecken ausgerüstet werden.

Dankzij zijn uitstekende prestaties en kostprijs is het op korte termijn, ook buiten Europa, uitgegroeid tot de wereldwijde standaard en wordt het tegenwoordig op alle nieuwe lijnen toegepast.


Sie würden innerhalb des Europäischen Forschungsraums eine einzigartige Rolle spielen, indem sie alle Seiten des "Wissensdreiecks" aus Ausbildung, Forschung und Innovation miteinander verbinden und es auf diese Weise ermöglichen, dass die neuesten Erkenntnisse herausragender Grundlagenforschung rasch in neue Technologien umgesetzt werden, mit denen sich ein innovatorischer Durchbruch am Markt erzielen lässt.

Zij zouden een unieke rol vervullen in de Europese onderzoeksruimte omdat ze de drie pijlers van de kennisdriehoek (onderwijs, wetenschappelijk onderzoek en innovatie) zouden combineren. Daardoor zouden zij de nieuwste resultaten van uitstekend basisonderzoek snel in nieuwe technologieën kunnen omzetten en aldus baanbrekende innovaties op de markt kunnen brengen.


9. unterstreicht, dass ein entscheidender Durchbruch nur dann gelingen wird, wenn nicht etwa ein Flickenteppich von kleineren ERTMS-Inseln entsteht, zu deren Erreichen bzw. Durchfahren wiederum eine Vielzahl von nationalen Systemen notwendig wäre; betont, dass es vielmehr erstens darauf ankommen wird, zunächst ausgewählte Korridore durchgängig mit ERTMS auszurüsten; sieht zweitens die Notwendigkeit, möglichst rasch eine kritische Masse ausgerüsteter Strecken und Züge zu erreichen, auch um weitere größenbedingte Kostenvorteile zu erm ...[+++]

9. benadrukt dat er alleen een beslissende doorbraak kan worden bereikt als er geen lappendeken van kleinere ERTMS-eilanden ontstaat, waarvoor weer talrijke nationale systemen nodig zijn om ze te bereiken en te doorkruisen; het komt er in de eerste plaats vooral op aan om geselecteerde corridors algemeen met ERTMS uit te rusten; ten tweede moet zo snel mogelijk een "kritische massa" trajecten en treinen zijn uitgerust om ook verdere "economies of scale" mogelijk te maken;


9. unterstreicht, dass ein entscheidender Durchbruch nur dann gelingen wird, wenn nicht etwa ein Flickenteppich von kleineren ERTMS-Inseln entsteht, zu deren Erreichen bzw. Durchfahren wiederum eine Vielzahl von nationalen Systemen notwendig wäre; betont, dass es vielmehr erstens darauf ankommen wird, zunächst ausgewählte Korridore durchgängig mit ERTMS auszurüsten; sieht zweitens die Notwendigkeit, möglichst rasch eine kritische Masse ausgerüsteter Strecken und Züge zu erreichen, auch um weitere größenbedingte Kostenvorteile zu erm ...[+++]

9. benadrukt dat er alleen een beslissende doorbraak kan worden bereikt als er geen lappendeken van kleinere ERTMS-eilanden ontstaat, waarvoor weer talrijke nationale systemen nodig zijn om ze te bereiken en te doorkruisen; het komt er in de eerste plaats vooral op aan om geselecteerde corridors algemeen met ERTMS uit te rusten; ten tweede moet zo snel mogelijk een "kritische massa" trajecten en treinen zijn uitgerust om ook verdere "economies of scale" mogelijk te maken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. unterstreicht, dass ein entscheidender Durchbruch nur dann gelingen wird, wenn nicht etwa ein Flickenteppich von kleineren ERTMS-Inseln entsteht, zu deren Erreichen bzw. Durchfahren wiederum eine Vielzahl von nationalen Systemen notwendig wäre; betont, dass es vielmehr erstens darauf ankommen wird, zunächst ausgewählte Korridore durchgängig mit ERTMS auszurüsten; sieht zweitens die Notwendigkeit, möglichst rasch eine kritische Masse ausgerüsteter Strecken und Züge zu erreichen, auch um weitere größenbedingte Kostenvorteile zu erm ...[+++]

9. benadrukt dat er alleen een beslissende doorbraak kan worden bereikt als er geen lappendeken van kleinere ERTMS-eilanden ontstaat, waarvoor weer talrijke nationale systemen nodig zijn om ze te bereiken en te doorkruisen; het komt er in de eerste plaats vooral op aan om geselecteerde corridors algemeen met ERTMS uit te rusten; ten tweede moet zo snel mogelijk een ‘kritische massa’ trajecten en treinen zijn uitgerust om ook verdere ‘economies of scale’ mogelijk te maken;


16. weist erneut auf die Bedeutung des Galileo-Projekts hin, begrüßt die Rolle des spanischen Ratsvorsitzes und der Kommission bei der Erzielung eines Durchbruchs in Bezug auf dieses ehrgeizige Projekt und fordert die Mitgliedstaaten auf, die Vorbereitungsarbeiten rasch in Angriff zu nehmen, um die verlorene Zeit aufzuholen;

16. wijst nogmaals op het belang van het Galileo-project en is ingenomen met de rol die door het Spaanse voorzitterschap en de Commissie wordt gespeeld bij de verwezenlijking van een doorbraak met betrekking tot dit ambitieuze project; dringt er bij de lidstaten op aan snel een begin te maken met de voorbereidende werkzaamheden om de verloren tijd in te halen;


14. weist erneut auf die Bedeutung des Galileo-Projekts hin, begrüßt die Rolle des spanischen Ratsvorsitzes und der Kommission bei der Erzielung eines Durchbruchs in Bezug auf dieses ehrgeizige Projekt und fordert die Mitgliedstaaten auf, die Vorbereitungsarbeiten rasch in Angriff zu nehmen, um die verlorene Zeit aufzuholen;

14. wijst nogmaals op het belang van het Galileo-project en is ingenomen met de rol die door het Spaanse voorzitterschap en de Commissie wordt gespeeld bij de verwezenlijking van een doorbraak met betrekking tot dit ambitieuze project; dringt er bij de lidstaten op aan snel een begin te maken met de voorbereidende werkzaamheden om de verloren tijd in te halen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rasch durchbruch' ->

Date index: 2024-11-09
w