Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonds für rasche Reaktionen
Rasch zum Erfolg führende Aktion
Sonderprogramm in Form rasch auszahlbarer Hilfen
‘Quick Win'-Aktion

Traduction de «rasch erholen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rasch zum Erfolg führende Aktion (nom féminin) | ‘Quick Win'-Aktion (nom féminin)

« quick win »-actie (nom féminin) | quick win (nom) | snelle-winstactie (nom féminin)


Mechanismus für sofortige Unterstützung und rasche Verbreitung von Informationen

organisatorische voorziening voor onmiddellijke bijstand en snelle verspreiding van informatie


Fonds für rasche Reaktionen

fonds voor snelle reacties


Sonderprogramm in Form rasch auszahlbarer Hilfen

speciaal programma voor snel uitkeerbare steun
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine wichtige Priorität der neuen Industriepolitik muss es sein, der EU-Industrie zu helfen, sich nach der Wirtschaftkrise rasch zu erholen und die erforderlichen Anpassungen durchzuführen.

Een belangrijke prioriteit van het nieuwe industriebeleid dient te zijn het bedrijfsleven van de EU te helpen zich snel te herstellen na de economische crisis en de nodige aanpassingen dor te voeren.


Resilienz ist die Fähigkeit eines Individuums, eines Haushalts, einer Gemeinschaft, eines Landes oder einer Region, Belastungen und Schocks standzuhalten, sich anzupassen und sich rasch wieder zu erholen.

Weerbaarheid is het vermogen van een persoon, een huishouden, een gemeenschap, een land of een regio om stresssituaties en schokken te weerstaan, op te vangen en snel te boven te komen.


Der Begriff der Resilienz hat zwei Aspekte: die eigene Kraft, die einem Individuum, einem Haushalt, einer Gemeinschaft oder einer größeren Einheit ermöglicht, Belastungen und Schocks standzuhalten, und die Fähigkeit, sich rasch von deren Folgen zu erholen.

Het concept weerbaarheid heeft twee dimensies: het inherente vermogen van een entiteit - een persoon, een huishouden, een gemeenschap of een grotere structuur - om stresssituaties en schokken te weerstaan, en het vermogen om zich snel van de gevolgen ervan te herstellen.


* Resilienz: die Fähigkeit eines Individuums, eines Haushalts, einer Gemeinschaft, eines Landes oder einer Region, Belastungen und Schocks standzuhalten, sich anzupassen und sich rasch wieder zu erholen.

* Weerbaarheid: het vermogen van een persoon, een huishouden, een gemeenschap, een land of een regio om stresssituaties en schokken te weerstaan, op te vangen en snel te boven te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* Resilienz: die Fähigkeit eines Individuums, eines Haushalts, einer Gemeinschaft, eines Landes oder einer Region, Belastungen und Schocks standzuhalten, sich anzupassen und sich rasch wieder zu erholen.

* Weerbaarheid: het vermogen van een persoon, een huishouden, een gemeenschap, een land of een regio om stresssituaties en schokken te weerstaan, op te vangen en snel te boven te komen.


A. in der Erwägung, dass die Kommission den Begriff der Resilienz in ihrer Mitteilung über Resilienz aus dem Jahr 2012 als „Fähigkeit eines Individuums, eines Haushalts, einer Gemeinschaft, eines Landes oder einer Region, Belastungen und Schocks standzuhalten, sich anzupassen und sich rasch wieder zu erholen“ definiert hat;

A. overwegende dat de Commissie weerbaarheid in haar mededeling ter zake van 2012 heeft gedefinieerd als "het vermogen van een persoon, een huishouden, een gemeenschap, een land of een regio om stresssituaties en schokken te weerstaan, op te vangen en snel te boven te komen";


A. in der Erwägung, dass die Kommission den Begriff der Resilienz in ihrer Mitteilung über Resilienz aus dem Jahr 2012 als „Fähigkeit eines Individuums, eines Haushalts, einer Gemeinschaft, eines Landes oder einer Region, Belastungen und Schocks standzuhalten, sich anzupassen und sich rasch wieder zu erholen“ definiert hat;

A. overwegende dat de Commissie weerbaarheid in haar mededeling ter zake van 2012 heeft gedefinieerd als „het vermogen van een persoon, een huishouden, een gemeenschap, een land of een regio om stresssituaties en schokken te weerstaan, op te vangen en snel te boven te komen”;


2. spricht Malala Yousafzai seine Bewunderung aus und möchte seine Anerkennung darüber zum Ausdruck bringen, wie mutig und entschlossen Malala Yousafzai sich bereits in sehr jungen Jahren im Kampf für das Recht von Mädchen auf Bildung engagiert hat, und dass sie für viele Mädchen ihres Alters zum Vorbild geworden ist; begrüßt, dass die pakistanischen Militärärzte und die Ärzte im Vereinigten Königreich so rasch gehandelt und sie medizinisch betreut haben, und hofft sehr, dass sie sich vollständig von ihren Verletzungen erholen wird;

2. geeft uiting aan zijn bewondering voor en erkenning van de moed en vastberadenheid waarmee Malala Yousafzai zich al als kind inzette voor het recht van meisjes op onderwijs en een rolmodel is geworden voor veel meisjes van haar leeftijd; juicht het snelle medische ingrijpen van de Pakistaanse militaire artsen en artsen in het VK en hoopt vurig dat zij volledig zal herstellen van haar ernstige verwondingen;


13. ist sich zwar bewusst, dass die Überfischung nur eine der gravierenden Bedrohungen darstellt, denen die Meeresumwelt ausgesetzt ist, ist jedoch der Auffassung, dass sie eine der größten ist, die es rasch und wirksam anzugehen gilt, wenn sich die Fischbestände erholen bzw. erhalten bleiben sollen und den Küstengemeinschaften damit eine Zukunftsperspektive eröffnet werden soll;

13. erkent dat overbevissing slechts een van de vele bedreigingen vormt die het mariene milieu schaden, maar is van mening dat dit een van de belangrijkste is waartegen snel en effectief moet worden opgetreden, willen de visbestanden zich herstellen en in stand blijven, om aldus nieuwe hoop te scheppen voor de kustgemeenschappen;


3. ist sich zwar bewusst, dass die Überfischung nur eine der gravierenden Bedrohungen darstellt, denen die Meeresumwelt ausgesetzt ist, ist jedoch der Auffassung, dass sie eine der größten ist, die es rasch und wirksam anzugehen gilt, wenn sich die Fischbestände erholen bzw. erhalten bleiben sollen und den Küstengemeinschaften damit eine Zukunftsperspektive eröffnet werden soll;

3. erkent dat overbevissing slechts een van de vele bedreigingen vormt die het mariene milieu schaden, maar is van mening dat dit een van de belangrijkste is waartegen snel en effectief moet worden opgetreden, willen de visbestanden zich herstellen en in stand blijven, om aldus nieuwe hoop te scheppen voor de kustgemeenschappen;




D'autres ont cherché : fonds für rasche reaktionen     ‘quick win'-aktion     rasch erholen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rasch erholen' ->

Date index: 2021-12-17
w