Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rasch in enger gegenseitiger abstimmung handeln » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU und die Mitgliedstaaten müssen rasch und in enger gegenseitiger Abstimmung handeln, nicht zuletzt deshalb, weil wir bereits heute mit einer steigenden Arbeitslosenquote bei jungen Arbeitnehmern und Schwierigkeiten bei der Finanzierung der Rentensysteme zu kämpfen haben.

De EU en de lidstaten moeten snel en eensgezind handelen, temeer daar men al vandaag de dag een hoog werkeloosheidscijfer van jongeren vaststelt en de financieringsproblemen van het pensioenstelsel al merkbaar zijn.


1. Umfangreiche europäische Initiative zur Beschäftigungsförderung a) Die Kommission schlägt vor, die Kriterien für die Förderung durch den Europäischen Sozialfonds (ESF) zu vereinfachen und ab Anfang 2009 die Vorauszahlungen zu beschleunigen, damit die Mitgliedstaaten rascher auf bis zu 1,8 Mrd. EUR zugreifen können, um im Rahmen der Flexicurity-Strategien die Aktivierungsprogramme insbesondere in Bezug auf Geringqualifizierte rasch auszubauen (individuelle Beratung, intensive (Um-)Schulung und Weiterqualifizierung von Arbeitnehmern, Lehrlingsausbildung, subventionierte Arbeitsplätze sowie Zuschüsse für Selbständige und Unternehmensgrün ...[+++]

1. Lanceren van een grootscheeps Europees initiatief ter ondersteuning van de werkgelegenheid a) De Commissie stelt voor de criteria voor steun van het Europees Sociaal Fonds (ESF) te vereenvoudigen en vanaf begin 2009 de voorschotten te verhogen. Op die manier zullen de lidstaten vervroegd toegang hebben tot een bedrag van 1,8 miljard EUR, waardoor zij: in het kader van flexicuritystrategieën kunnen overgaan tot een versnelde versterking van activeringsregelingen (met name voor laaggeschoolden), die voorzien in persoonlijke begeleiding, intensieve (om)scholing en bijscholing van werknemers, leerlingwezen, gesubsidieerde werkgelegenheid ...[+++]


Die Kommission ruft die Spitzenvertreter der europäischen Wirtschaft sowie des Finanzsektors auf, sich bis Mitte 2012 mit einer offenen und nachprüfbaren Verpflichtung in enger Abstimmung mit den Behörden und anderen Stakeholdern dafür einzusetzen, dass sich wesentlich mehr Unternehmen in der EU zu verantwortungsvollem Handeln bekennen und dementsprechend klare Zielvorgaben für die Jahre 2015 und 2020 festgelegt werden.

De Commissie roept vooraanstaande vertegenwoordigers van het Europese bedrijfsleven – onder meer ook uit de financiële sector – op zich er uiterlijk half 2012 openlijk toe te verbinden in nauwe samenwerking met de overheid en andere stakeholders een veel groter aantal EU-bedrijven te stimuleren maatschappelijk verantwoord te ondernemen met duidelijke streefcijfers voor 2015 en 2020.


Die EU begrüßt die Ernennung eines Sondergesandten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen und bekundet ihre Entschlossenheit, in enger Abstimmung mit Romano Prodi zu handeln.

Zij is verheugd over de benoeming van Romano Prodi tot speciaal gezant van de secretaris‑generaal van de Verenigde Naties, en is vastbesloten om nauw met hem samen te werken.


26. ist der Auffassung, dass ein umfassendes Konzept für das auswärtige Handeln der Union unter anderem eine stärkere Abstimmung und gegenseitige Synergien zwischen der GASP und der Europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP) voraussetzt; begrüßt in diesem Zusammenhang die gemeinsame politische Reaktion der Kommission und des EAD auf die Ereignisse in den südlichen Nachbarschaftsländern, die beispielsweise in der „Gemeinsamen Mitteilung“ vom 25. Mai 2011 zum Ausdruck kommt; ...[+++]

26. gelooft dat een omvattende aanpak van het externe optreden van de Unie onder meer vereist dat het GBVB en het Europees Nabuurschapsbeleid (ENB) beter op elkaar worden afgestemd en elkaar wederzijds versterken; verwelkomt in dit verband de gezamenlijke beleidsreactie van de Commissie en de EDEO op de gebeurtenissen in de zuidelijke buurlanden, blijkens de „gezamenlijke mededeling” van 25 mei 2011; is er voorts van overtuigd dat de multilaterale structuren van het ENB op een meer strategische wijze geconsolideerd en ontwikkeld moeten worden om effectief voortgang te kunnen maken met de prioriteiten van het buitenlands beleid van de U ...[+++]


Die Mitteilung der Kommission zur Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie wird ebenfalls begrüßt; sie sollte unverzüglich umgesetzt werden, unter anderem durch eine strikte gegenseitige Begutachtung der nationalen Beschrän­kungen und rasches Handeln, um ungerechtfertigte Hindernisse zu beseitigen.

Ook de Commissiemededeling over de uitvoering van de dienstenrichtlijn wordt verwelkomd; zij moet onmiddellijk worden uitgevoerd, onder meer door een stringente wederzijdse evaluatie van nationale beperkingen en een snelle verwijdering van ongerechtvaardigde belemmeringen.


8. unterstreicht die Notwendigkeit, möglichst rasch und in jedem Fall vor der nächsten Erweiterung eine gegenseitige Abstimmung grundlegender Aspekte der Wettbewerbsvorschriften der Mitgliedstaaten als Grundvoraussetzung anzugehen, um die Kompetenzaufteilung und die Koordinierung zwischen der Kommission und den nationalen Wettbewerbsbehörden kohärent gestalten zu können; es ist von großer Bedeutung, dass auch die Kandidatenländer in diese Entwicklung einbezogen werden;

8. onderstreept de noodzaak de onderlinge afstemming van de basisaspecten van de mededingingswetgeving van de lidstaten zo spoedig mogelijk en in ieder geval vóór de komende uitbreiding aan te pakken, aangezien dit een fundamenteel vereiste is om het stelsel inzake verdeling van bevoegdheden en coördinatie van het optreden van de Commissie en de nationale mededingingsautoriteiten op samenhangende wijze te kunnen toepassen; onderstreept dat het van groot belang is dat ook de kandidaat-lidstaten hierbij betrokken worden;


8. unterstreicht die Notwendigkeit, möglichst rasch und in jedem Fall vor der nächsten Erweiterung eine gegenseitige Abstimmung grundlegender Aspekte der Wettbewerbsvorschriften der Mitgliedstaaten als Grundvoraussetzung anzugehen, um die Kompetenzaufteilung und die Koordinierung zwischen der Kommission und den nationalen Wettbewerbsbehörden kohärent gestalten zu können; es ist von großer Bedeutung, dass auch die Bewerberländer in diese Entwicklung einbezogen werden;

8. onderstreept de noodzaak de onderlinge afstemming van de basisaspecten van de mededingingswetgeving van de lidstaten zo spoedig mogelijk en in ieder geval vóór de komende uitbreiding aan te pakken, aangezien dit een fundamenteel vereiste is om het stelsel inzake verdeling van bevoegdheden en coördinatie van het optreden van de Commissie en de nationale mededingingsautoriteiten op samenhangende wijze te kunnen toepassen; het is van groot belang dat ook de kandidaat-lidstaten hierbij betrokken worden;


6. ist der Auffassung, dass Strukturreformen des Arbeitsmarktes nur dann sinnvoll sein können, wenn sie umfassende makroökonomische Maßnahmen und einen echten Wandel begleiten; weist darauf hin, dass Reformen zu besseren Arbeitsplätzen führen müssen, um eine wissensbasierte Wirtschaft zu schaffen und dass daher erhebliche Investitionen in die Menschen und ihr Potenzial, insbesondere in den Bereichen Bildung, Ausbildung und lebenslanges Lernen, nicht nur für die Beschäftigungsfähigkeit, sondern ...[+++]

6. is van oordeel dat structurele vernieuwingen van de arbeidsmarkt alleen zinvol kunnen zijn als zij gepaard gaan met belangrijke macro-economische maatregelen en echte veranderingen; wijst erop dat vernieuwingen tot betere banen moeten leiden met het oog op totstandkomingen van een kenniseconomie en dat daarom aanzienlijke investeringen in mensen en hun potentieel, met name in de vorm van onderwijs, opleiding en levenslang leren, van essentieel belang is, niet alleen met betrekking tot hun inzetbaarheid, maar ook met betre ...[+++]


24.Der Europäische Rat wünscht eine engere Zusammenarbeit und eine gegenseitige technische Unterstützung der Grenzkontrollbehörden der Mitgliedstaaten - wie z.B. im Rahmen von Austauschprogrammen und anhand von Technologietransfers, insbesondere in bezug auf die Seegrenzen - sowie die rasche Einbeziehung der beitrittswilligen Länder in diese Zusammenarbeit.

24.De Europese Raad wenst nauwere samenwerking en wederzijdse technische bijstand tussen de grenscontrolediensten van de lidstaten, zoals uitwisselingsprogramma's en technologieoverdracht, inzonderheid wat de maritieme grenzen betreft, alsmede de spoedige deelneming van de kandidaat-lidstaten aan deze samenwerking.


w