Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rasch effizient vonstatten geht " (Duits → Nederlands) :

Damit die Umstellung reibungslos und effizient vonstatten geht, sollten die Banken ihre Kunden darüber informieren, wie die Währungsumstellung abläuft und welche Dienstleistungen sie anbieten.

Om de omschakeling vlot en efficiënt te laten verlopen, moeten de banken hun cliënten informeren over de organisatie van de omschakeling en de diensten die zij aanbieden.


Die Kommission bemüht sich intensiv darum, dass der Übergang zur NGA-Technologie reibungslos, effizient und rechtzeitig vonstatten geht.

De Commissie is vastbesloten ervoor te zorgen dat de overgang naar NGA coherent, efficiënt en snel verloopt.


6. ist sich der Tatsache bewusst, dass die EU-Polizeimission (EUPM) in Bosnien und Herzegowina trotz ihres späten Beginns offensichtlich effizient vonstatten geht; weist dennoch auf Verspätungen bei der Bereitstellung von wesentlichen Ausrüstungsgütern wie etwa Hubschrauber für die EUPM hin und fordert eine rasche Behebung dieser Probleme;

6. is zich ervan bewust dat de politiemissie van de EU in Bosnië-Herzegovina blijkbaar efficiënt werkt, ondanks haar late start; vestigt niettemin de aandacht op vertragingen bij de terbeschikkingstelling van essentiële uitrusting, zoals een helikopter voor de missie, en verzoekt dat dit probleem spoedig wordt verholpen;


26. ist sich der Tatsache bewusst, dass die EU-Polizeimission (EUPM) in Bosnien-Herzegowina trotz ihres späten Beginns offensichtlich effizient vonstatten geht; weist allerdings auf Verspätungen bei der Bereitstellung von wesentlichen Ausrüstungsgütern hin;

26. is zich ervan bewust dat de politiemissie van de EU (EUPM) in Bosnië-Herzegovina blijkbaar efficiënt werkt, ondanks haar late start; vestigt niettemin de aandacht op vertragingen bij de terbeschikkingstelling van essentiële uitrusting;


(17) Aufgrund dieses gegenseitigen Vertrauens ist es auch gerechtfertigt, dass das Verfahren, mit dem eine in einem anderen Mitgliedstaat ergangene Entscheidung für vollstreckbar erklärt wird, rasch und effizient vonstatten geht.

(17) Eveneens op grond van dit wederzijds vertrouwen moet de procedure om een in een lidstaat gegeven beslissing in een andere lidstaat uitvoerbaar te verklaren, doeltreffend en snel zijn.


(17) Aufgrund dieses gegenseitigen Vertrauens ist es auch gerechtfertigt, dass das Verfahren, mit dem eine in einem anderen Mitgliedstaat ergangene Entscheidung für vollstreckbar erklärt wird, rasch und effizient vonstatten geht.

(17) Eveneens op grond van dit wederzijds vertrouwen moet de procedure om een in een lidstaat gegeven beslissing in een andere lidstaat uitvoerbaar te verklaren, doeltreffend en snel zijn.


Aufgrund dieses gegenseitigen Vertrauens ist es auch gerechtfertigt, dass das Verfahren, mit dem eine in einem anderen Mitgliedstaat ergangenen Entscheidung oder aufgenommene öffentliche Urkunde für vollstreckbar erklärt wird, rasch und effizient vonstatten geht.

Eveneens op grond van dit wederzijds vertrouwen is het gerechtvaardigd de procedure om een in een lidstaat gegeven beslissing of verleden authentieke akte in een andere lidstaat uitvoerbaar te verklaren, doeltreffend en snel te doen.


Aufgrund dieses gegenseitigen Vertrauens ist es auch gerechtfertigt, dass das Verfahren, mit dem eine in einem anderen Mitgliedstaat ergangene Entscheidung für vollstreckbar erklärt wird, rasch und effizient vonstatten geht.

Eveneens op grond van dit wederzijds vertrouwen is het gerechtvaardigd de procedure om een in een lidstaat gegeven beslissing in een andere lidstaat uitvoerbaar te verklaren, doeltreffend en snel te doen.


IN ANBETRACHT des gemeinsamen Interesses der Mitgliedstaaten, eine gegenseitige Rechtshilfe sicherzustellen, die mit den wesentlichen Grundsätzen ihres innerstaatlichen Rechts vereinbar ist, die rasch und effizient vonstatten geht und die die Rechte des einzelnen und die Grundsätze der am 4. November 1950 in Rom unterzeichneten Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten achtet ,

EROP WIJZEND dat het in het gemeenschappelijk belang van de lidstaten is te zorgen voor wederzijdse rechtshulp die verenigbaar is met hun fundamentele rechtsbeginselen, die snel en doeltreffend is, en die in overeenstemming is met de individuele rechten en de beginselen van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, ondertekend te Rome op 4 november 1950,


Damit die Bewertung so effizient wie möglich vonstatten geht, sollte gruppenweise vorgegangen werden, d. h. Stoffe, bei denen Gemeinsamkeiten im metabolischen und biologischen Verhalten zu erwarten sind, sollten gemeinsam bewertet werden.

Teneinde het beoordelingsproces zo doeltreffend mogelijk te doen verlopen moet een groepsgewijze aanpak worden gevolgd, i.e. stoffen waarvan kan worden verwacht dat zij qua metabolisme en biologische effecten vergelijkbare kenmerken hebben, moeten samen worden beoordeeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rasch effizient vonstatten geht' ->

Date index: 2022-12-11
w