Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rasch fortschritte machen " (Duits → Nederlands) :

Die EU muss die Chance ergreifen und eine globale Führungsposition einnehmen, während Länder wie die Vereinigten Staaten und China sehr rasch Fortschritte machen.

De EU moet deze kans grijpen om een wereldleider te worden. Onder meer de Verenigde Staten en China maken immers heel snel vorderingen.


Der vorliegende Bericht enthält eine Einschätzung der Fortschritte bei der Umsetzung der Methode der offenen Koordinierung, benennt die wichtigsten Prioritäten, die rasches Handeln erforderlich machen, und geht auf bewährte Verfahren und innovative Ansätze ein, die für die Mitgliedstaaten gleichermaßen von Interesse sind.

Het onderhavige verslag beoordeelt de vooruitgang die is geboekt wat betreft de tenuitvoerlegging van de open coördinatiemethode, stelt hoofdprioriteiten voor dringende actie en stelt goede werkwijzen en innoverende benaderingen vast die van gemeenschappelijk belang zijn voor de lidstaten.


Die Erfahrungen seit 2001 sowie weitere Studien und Projektionen legen nahe, dass die von der Kommission 2001 geplanten Maßnahmen allein nicht ausreichen werden, um auf dem Weg zu den grundlegenden Zielen der EU-Politik weitere Fortschritte zu machen, insbesondere die Eindämmung der umweltschädigenden und sonstigen Auswirkungen der Zunahme des Verkehrs und die Erleichterung der Mobilität als eigentlichen Zweck der Verkehrspolitik. In einer erweiterten EU in einer globalisierten und sich rasch verändernden Welt ist ...[+++]

De ervaring sinds 2001 alsmede verdere studies en prognoses wijzen erop dat de door de Commissie in 2001 aangekondigde maatregelen niet zullen volstaan om de fundamentele Europese beleidsdoelstellingen te blijven halen, in het bijzonder het inperken van de negatieve milieu-effecten en andere gevolgen van de toenemende mobiliteit, zonder de mobiliteit als ultieme doelstelling van het vervoersbeleid in het gedrang te brengen. Binnen de context van een geglobaliseerde en snel evoluerende wereld heeft de uitgebreide EU derhalve behoefte aan een uitgebreider en flexibelere set instrumenten voor het vervoersbeleid.


3. fordert die Kommission auf, eine Bewertung des Abkommens über Visumserleichterungen vorzulegen, rasche Fortschritte bei der Ausarbeitung eines förmlichen Fahrplans für die Visumsliberalisierung zu machen sowie die Regierung der Republik Moldau gezielt bei der Erreichung der notwendigen Bedingungen für visumsfreies Reisen zu unterstützen;

3. verzoekt de Commissie de bestaande visumversoepelingsovereenkomst te evalueren, snel tot overeenstemming te komen over een formele routekaart voor visumliberalisering en de Moldavische autoriteiten gerichte steun en bijstand te verlenen, zodat zij kunnen voldoen aan de vereisten voor een volledig visumvrij reizen;


D. in der Erwägung, dass das Abkommen von Dayton erforderlich war, um das Blutvergießen zu beenden, dass es jedoch keinen sich selbst tragenden und funktionierenden Staat Bosnien und Herzegowina hervorgebracht hat; in der Erwägung, dass die Fragmentierung des politischen Entscheidungsprozesses zwischen dem Gesamtstaat und den Gebietseinheiten, die durch das Abkommen geschaffen wurden, sowie die überlappenden Zuständigkeiten und die mangelnde Harmonisierung der Rechtssetzung zwischen den verschiedenen Regierungsebenen das Haupthindernis für eine effiziente Regierungsarbeit sind, wodurch auch die Fähigkeit des Landes beeinträchtigt wird, rasche Fortschritte bei de ...[+++]

D. overwegende dat de Dayton-akkoorden nodig waren om een einde te maken aan het bloedvergieten, maar dat zij er niet in zijn geslaagd een levensvatbare en goed functionerende staat Bosnië en Herzegovina in het leven te roepen; overwegende dat de door de akkoorden bewerkstelligde versnippering van het beleidsmakingsproces tussen de staat en de entiteiten, alsook de overlappende bevoegdheden en de tekortschietende harmonisatie van het wetgevingsproces tussen de verschillende spelers nog altijd de belangrijkste obstakels vormen voor e ...[+++]


D. in der Erwägung, dass das Abkommen von Dayton erforderlich war, um das Blutvergießen zu beenden, dass es jedoch keinen sich selbst tragenden und funktionierenden Staat Bosnien und Herzegowina hervorgebracht hat; in der Erwägung, dass die Fragmentierung des politischen Entscheidungsprozesses zwischen dem Gesamtstaat und den Gebietseinheiten, die durch das Abkommen geschaffen wurden, sowie die überlappenden Zuständigkeiten und die mangelnde Harmonisierung der Rechtssetzung zwischen den verschiedenen Regierungsebenen das Haupthindernis für eine effiziente Regierungsarbeit sind, wodurch auch die Fähigkeit des Landes beeinträchtigt wird, rasche Fortschritte bei de ...[+++]

D. overwegende dat de Dayton-akkoorden nodig waren om een einde te maken aan het bloedvergieten, maar dat zij er niet in zijn geslaagd een levensvatbare en goed functionerende staat Bosnië en Herzegovina in het leven te roepen; overwegende dat de door de akkoorden bewerkstelligde versnippering van het beleidsmakingsproces tussen de staat en de entiteiten, alsook de overlappende bevoegdheden en de tekortschietende harmonisatie van het wetgevingsproces tussen de verschillende spelers nog altijd de belangrijkste obstakels vormen voor ee ...[+++]


Herr Präsident, ich vertraue darauf, dass wir nach der Billigung durch das Parlament und – so hoffe ich – unter Ausschluss von Änderungsantrag 6 im Rat rasche Fortschritte machen können und einen Vorschlag für den Sektor auf den Weg bringen, der den absolut notwendigen Fortschritt hin zur Intermodalität ermöglicht.

Mijnheer de Voorzitter, ik vertrouw erop dat wij na de stemming in het Parlement - waarbij naar ik hoop amendement 6 zal worden weggestemd - snel voortgang kunnen boeken in de Raad en een voorstel kunnen lanceren voor de vervoerssector waarmee de absoluut noodzakelijke intermodaliteit wordt vergemakkelijkt.


Kroatien zeigte bereits beim Eintritt in den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess einen Grad institutioneller und administrativer Reife, dank dessen es rasche Fortschritte machen konnte.

Kroatië kende reeds een zekere mate van institutionele en administratieve volwassenheid toen het ging deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces, zodat het snel vooruitgang kon boeken.


Die Erfahrungen seit 2001 sowie weitere Studien und Projektionen legen nahe, dass die von der Kommission 2001 geplanten Maßnahmen allein nicht ausreichen werden, um auf dem Weg zu den grundlegenden Zielen der EU-Politik weitere Fortschritte zu machen, insbesondere die Eindämmung der umweltschädigenden und sonstigen Auswirkungen der Zunahme des Verkehrs und die Erleichterung der Mobilität als eigentlichen Zweck der Verkehrspolitik. In einer erweiterten EU in einer globalisierten und sich rasch verändernden Welt ist ...[+++]

De ervaring sinds 2001 alsmede verdere studies en prognoses wijzen erop dat de door de Commissie in 2001 aangekondigde maatregelen niet zullen volstaan om de fundamentele Europese beleidsdoelstellingen te blijven halen, in het bijzonder het inperken van de negatieve milieu-effecten en andere gevolgen van de toenemende mobiliteit, zonder de mobiliteit als ultieme doelstelling van het vervoersbeleid in het gedrang te brengen. Binnen de context van een geglobaliseerde en snel evoluerende wereld heeft de uitgebreide EU derhalve behoefte aan een uitgebreider en flexibelere set instrumenten voor het vervoersbeleid .


In wirtschaftlicher Hinsicht könnte die Türkei jetzt rasche Fortschritte machen.

In economisch opzicht kan Turkije nu snel vooruitgang boeken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rasch fortschritte machen' ->

Date index: 2024-06-07
w