Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausnahme
Ausnahme aus kulturellen Gründen
Ausnahme vom Grundsatz der Haftung
Ausnahme vom Grundsatz der Verantwortlichkeit
Befristete Ausnahmeregelung
Befristete Freistellung
Gebiet in äusserster Randlage
Gebiet in äußerster Randlage
Geografische Randlage innerhalb der Gemeinschaft
Geographische Randlage innerhalb der Gemeinschaft
Kulturelle Ausnahme
Randgebiet
Vorübergehend vorgesehene Ausnahme
Vorübergehende Ausnahme
Zeitlich begrenzte Ausnahme

Traduction de «randlage ausnahme » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
befristete Ausnahmeregelung | befristete Freistellung | vorübergehend vorgesehene Ausnahme | vorübergehende Ausnahme | zeitlich begrenzte Ausnahme

tijdelijke afwijking


geografische Randlage innerhalb der Gemeinschaft | geographische Randlage innerhalb der Gemeinschaft

perifere ligging in de Gemeenschap


kulturelle Ausnahme [ Ausnahme aus kulturellen Gründen ]

culturele uitsluiting


Ausnahme vom Grundsatz der Haftung | Ausnahme vom Grundsatz der Verantwortlichkeit

uitzondering op het aansprakelijkheidsbeginsel | uitzondering op het verantwoordelijkheidsbeginsel




Randgebiet [ Gebiet in äusserster Randlage ]

periferie [ ultraperifere regio ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher sollten Ceuta, Melilla und die in Artikel 355 Absatz 1 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) genannten Gebiete in äußerster Randlage der Mitgliedstaaten mit Ausnahme von Madeira und der Azoren nicht in den Anwendungsbereich dieser Verordnung fallen.

Bijgevolg moeten Ceuta, Melilla en, behalve Madeira en de Azoren, de ultraperifere gebieden van de lidstaten zoals bedoeld in artikel 355, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU), buiten het territoriale toepassingsgebied van deze verordening worden gelaten.


Durch die Entscheidung 2004/162/EG des Rates vom 10. Februar 2004 (in der durch die Entscheidung 2008/439/EG des Rates vom 9. Juni 2008 und den Beschluss Nr. 448/2011/EU des Rates vom 19. Juli 2011 geänderten Fassung), die auf der Grundlage von Artikel 299 Absatz 2 des EG-Vertrags (inzwischen Artikel 349 AEUV) erlassen wurde, wurde Frankreich ermächtigt, einige in den französischen Gebieten in äußerster Randlage (mit Ausnahme von St. Martin) hergestellte Erzeugnisse bis zum 1. Juli 2014 ganz oder teilweise von der Sondersteuer „octroi de mer“ zu befreien, um die Nachteile auszugleichen, mit denen die betroffenen Gebiete in äußerster Ra ...[+++]

Bij Beschikking 2004/162/EG van de Raad van 10 februari 2004 (zoals gewijzigd bij Beschikking 2008/439/EG van de Raad van 9 juni 2008 en Besluit nr. 448/2011/EU van de Raad van 19 juli 2011), vastgesteld op grond van artikel 299, lid 2, van het EG-Verdrag (thans artikel 349 VWEU), werd Frankrijk gemachtigd om tot 1 juli 2014 vrijstelling of vermindering van de "octroi de mer" (heffing op over zee aangevoerde goederen) te verlenen voor bepaalde in de Franse ultraperifere gebieden (met uitzondering van Saint Martin) vervaardigde producten. Deze maatregel was bedoeld om de belemmeringen te compenseren waarmee de ultraperifere gebieden te ka ...[+++]


(3) „invasive gebietsfremde Arten von EU-weiter Bedeutung“: invasive gebietsfremde Arten, die im Hoheitsgebiet der Union mit Ausnahme der Regionen in äußerster Randlage gebietsfremd sind bzw. in einer biogeografischen Region der Union gebietsfremd, jedoch in einer anderen Region der Union heimisch sind und deren nachteilige Auswirkungen in einem oder mehreren Mitgliedstaaten für so erheblich eingeschätzt wurden, dass sie ein konzertiertes Vorgehen auf EU-Ebene gemäß Artikel 4 Absatz 2 erfordern;

3) "voor de Unie zorgwekkende invasieve uitheemse soorten": invasieve uitheemse soorten, die uitheems zijn op het grondgebied van de Unie, met uitzondering van de ultraperifere regio's, of uitheems zijn voor een bepaalde biogeografische regio van de Unie, maar inheems voor een andere regio, waarvan de negatieve effecten in een of meerdere lidstaten zodanig zijn dat op het niveau van de Unie eensgezind moet worden opgetreden overeenkomstig artikel 4, lid 2.


Durch die vorgeschlagene Richtlinie soll Mayotte denselben Status erhalten, den andere französischen Regionen in äußerster Randlage, d.h. Guadeloupe, Französisch-Guayana, Martinique und Réunion seit vielen Jahren innehaben, nämlich die Ausnahme vom räumlichen Anwendungsbereich des gemeinsamen Mehrwertsteuersystems gemäß sekundärem Unionsrecht.

De voorgestelde richtlijn strekt ertoe Mayotte dezelfde status toe te kennen als die welke al jarenlang geldt voor de andere Franse ultraperifere gebieden Guadeloupe, Frans Guyana, Martinique en Réunion, welke status ingevolge secundaire EU-wetgeving de uitsluiting meebrengt van het toepassingsgebied van het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus können Frankreich und Portugal der Kommission Programme zur Bekämpfung von Pflanzen und pflanzliche Erzeugnisse befallenden Schadorganismen in ihren jeweiligen Regionen in äußerster Randlage vorlegen (mit Ausnahme von Bananen).

Frankrijk en Portugal kunnen bovendien bij de Commissie programma’s indienen om in hun respectieve ultraperifere gebieden voor planten of plantaardige producten (uitgezonderd voor bananen) schadelijke organismen te bestrijden.


(7a) Zum Ausgleich für die besonderen Gegebenheiten, denen die Erzeugung von Fisch in den Regionen in äußerster Randlage unterliegt und die durch Abgelegenheit, Insellage, extreme Randlage, geringe Ausdehnung, Topographie, Klima und wirtschaftliche Abhängigkeit von wenigen Erzeugnissen, die diese Regionen kennzeichnen, bedingt sind, kann eine Ausnahme von der von der Kommission praktizierten Politik gemacht werden, staatliche Beihilfen nicht für die Tätigkeiten auf den Sektoren Erzeugung, Verarbeitung und Vermarktung der Fischereierze ...[+++]

(7 bis) Om de bijzondere beperkingen te compenseren die de visserijproductie in de ultraperifere regio's heeft als gevolg van de afstand, het insulaire en ultraperifere karakter, het geringe oppervlak, het reliëf, het klimaat en de economische afhankelijkheid van een klein aantal producten, kan een uitzondering worden toegestaan op het beleid van de Commissie om geen toestemming te geven voor staatssteun voor de productie, verwerking en afzet van de in het Verdrag genoemde visserijproducten.


Darüber hinaus können Frankreich und Portugal der Kommission Programme zur Bekämpfung von Pflanzen und pflanzliche Erzeugnisse befallenden Schadorganismen in ihren jeweiligen Regionen in äußerster Randlage vorlegen (mit Ausnahme von Bananen).

Frankrijk en Portugal kunnen bovendien bij de Commissie programma’s indienen om in hun respectieve ultraperifere gebieden voor planten of plantaardige producten (uitgezonderd voor bananen) schadelijke organismen te bestrijden.


21. fordert, da es sich um staatliche Beihilfen handelt, dass die Regionen in äußerster Randlage die in Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a des EG-Vertrags vorgesehene Ausnahme in Anspruch nehmen können, in Übereinstimmung mit den in den Mitteilungen der Regionen enthaltenen Vorschlägen, und wünscht, dass der steuerliche Status, der jedem dieser Regionen in äußerster Randlage eigen ist, auf der Grundlage von Artikel 299 Absatz 2 beibehalten wird, angesichts der Tatsache, dass die Konsolidierung der "Erfolge der Regionen in äußersten Randl ...[+++]

21. vraagt met betrekking tot de verleende staatssteun, dat de ultraperifere regio's in aanmerking kunnen komen voor de in artikel 87, lid 3, sub a) van het Verdrag beoogde uitzonderingsregeling, conform de in de memoranda van de regio's gedane voorstellen, en verlangt dat de aparte fiscale status van elk van de ultraperifere regio's op basis van artikel 299, lid 2 gehandhaafd blijft, aangezien de consolidatie van de "verworvenheden van de ultraperifere regio's” van essentieel belang is om eventueel te kunnen overgaan tot een meer globale behandeling;


In allen Gebieten in äußerster Randlage der Gemeinschaft, mit Ausnahme der Kanarischen Inseln, beträgt das BIP pro Kopf nur rund die Hälfte des Durchschnitts oder liegt sogar darunter.

In alle ultraperifere regio's van de EU, met uitzondering van de Canarische eilanden, bedraagt het BBP per hoofd omstreeks de helft van het gemiddelde of zelfs minder.


Die vorstehenden Zahlen zeigen, daß - mit Ausnahme der portugiesischen Regionen - der Darlehensanteil pro Kopf der Bevölkerung in den Regionen in äußerster Randlage deutlich unter dem Durchschnitt der Union liegt.

Uit de bovenstaande cijfers blijkt dat, met uitzondering van de Portugese regio's, het bedrag van de persoonlijke leningen in de ultraperifere regio's aanzienlijk lager was dan het EU-gemiddelde.


w