Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "randlage eingeführt wurde " (Duits → Nederlands) :

1. Aus dem EMFF wird gemäß Artikel 349 AEUV eine Unterstützung für die Ausgleichsregelung gewährt, die mit der Verordnung (EG) Nr. 791/2007 des Rates zum Ausgleich der Mehrkosten eingeführt wurde, die Unternehmern im Fischfang, in der Fischzucht, in der Verarbeitung und in der Vermarktung von bestimmten Fischerei- und Aquakulturerzeugnissen aus Gebieten in äußerster Randlage entstehen.

1. Uit het EFMZV wordt steun verleend ten bate van de regeling die op grond van artikel 349 VWEU is ingevoerd bij Verordening (EG) nr. 791/2007 van de Raad ter compensatie van de extra kosten waarmee marktdeelnemers geconfronteerd worden bij het vangen, kweken, verwerken en afzetten van bepaalde visserij- en aquacultuurproducten uit de ultraperifere gebieden.


weist nachdrücklich darauf hin, dass mit dem Vertrag von Lissabon neben den Zielen des wirtschaftlichen und des sozialen Zusammenhalts der "territoriale Zusammenhalt" als Ziel der Kohäsionspolitik eingeführt wurde, und zeigt sich erstaunt darüber, dass im Bericht des EP-Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zum Entwurf der ESF-Verordnung nicht auf diese territoriale Dimension sowie auf Regionen im industriellen Wandel, Inseln, dünn besiedelte Gebiete, Berggebiete und Gebiete in äußerster Randlage hingewies ...[+++]

Het Comité herinnert eraan dat bij het Verdrag van Lissabon territoriale samenhang als beleidsdoelstelling aan de economische en sociale cohesie is toegevoegd, en plaatst vraagtekens bij het gebrek aan verwijzingen in het verslag van de EP-commissie EMPL over de ontwerpverordening inzake het ESF naar deze territoriale dimensie en naar regio’s die met industriële reconversie te maken hebben, alsmede naar eiland- berg- en perifere en dunbevolkte regio’s.


– (PT) Herr Präsident, Herr Kommissar, das Europäische Parlament wird demnächst aufgerufen sein, eine Entscheidung zur Änderung des Programms zur Lösung der spezifisch auf Abgelegenheit und Insellage zurückzuführenden Probleme (POSEI) zu treffen, das eingeführt wurde, um der Abgelegenheit und der Insellage der Regionen in äußerster Randlage der Europäischen Union Rechnung zu tragen.

− (PT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, binnenkort moet het Europees Parlement zich uitspreken over de herziening van het POSEI-programma.


Angesichts der hohen Herstellungskosten, die vorrangig auf die mit der äußersten Randlage der Gebiete Madeiras und der Azoren verbundenen Faktoren (Abgelegenheit, Insellage, begrenzte Anbaugebiete, Topographie und Klimabedingungen) zurückzuführen sind, wurde davon ausgegangen, dass sich die lokal hergestellten und verbrauchten Erzeugnisse nur durch eine Senkung des Verbrauchsteuersatzes im Wettbewerb mit vergleichbaren ausländischen Erzeugnissen, die aus der restlichen Gemeinschaft eingeführt ...[+++]

Gelet op de hoge kostprijs van deze activiteiten, die hoofdzakelijk het gevolg is van omstandigheden die met het ultraperifere karakter van Madeira en de Azoren samenhangen (de grote afstand, het insulaire karakter, de kleine oppervlakte, het reliëf en het klimaat), werd geoordeeld dat slechts een verlaging van de accijns de lokaal geproduceerde producten in kwestie in staat zou stellen om op gelijke voet te blijven concurreren met soortgelijke producten die werden ingevoerd of van elders uit de Gemeenschap werden aangevoerd, en aldus het voortbestaan van deze activiteiten zou verzekeren.


3.2. Im Bereich der staatlichen Beihilfen erinnert die Kommission daran, dass mit der Änderung der Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung [12] das Konzept der "äußersten Randlage" eingeführt wurde.

3.2. Wat staatssteun betreft herinnert de Commissie eraan dat het begrip "ultraperifere gebieden" voor het eerst voorkomt in de "Wijziging van de richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen" [12] van 2000.


Der Vorschlag der Kommission für eine Verordnung des Rates über eine Regelung zum Ausgleich der durch die äußerste Randlage bedingten Mehrkosten bei der Vermarktung bestimmter Fischereierzeugnisse dieser Regionen ist die Fortführung einer Regelung, die erstmals im Jahr 1992 eingeführt wurde.

Het Commissievoorstel voor een verordening van de Raad tot instelling van een regeling ter compensatie van de door de ultraperifere ligging veroorzaakte extra kosten voor de afzet van bepaalde visserijproducten is een voortzetting van de regeling die voor het eerst in 1992 werd ingesteld.


Um der großen Abhängigkeit der Azoren von der Milcherzeugung zusammen mit anderen Nachteilen aufgrund ihrer äußersten Randlage und dem Fehlen lebensfähiger Alternativerzeugungen Rechnung zu tragen, sollte die Abweichung von bestimmten Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 des Rates vom 29. September 2003 über die Erhebung einer Abgabe im Milchsektor (7) bestätigt werden, die mit Artikel 23 der Verordnung (EG) Nr. 1453/2001 des Rates vom 28. Juni 2001 zur Einführung von Sondermaßnahmen für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse zugunsten der Azoren und Madeiras (Poseima) (8) eingeführt ...[+++]

Om rekening te houden met de sterke afhankelijkheid van de Azoren van de melkproductie, waarbij nog andere problemen komen die verband houden met hun ultraperifere ligging en het ontbreken van een rendabele vervangende productie, moet de afwijking worden bevestigd van sommige bepalingen van Verordening (EG) nr. 1788/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van een heffing in de sector melk en zuivelproducten (7), welke afwijking is ingevoerd bij artikel 23 van Verordening (EG) nr. 1453/2001 van de Raad van 28 juni 2001 ...[+++]


3.2. Im Bereich der staatlichen Beihilfen erinnert die Kommission daran, dass mit der Änderung der Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung [12] das Konzept der "äußersten Randlage" eingeführt wurde.

3.2. Wat staatssteun betreft herinnert de Commissie eraan dat het begrip "ultraperifere gebieden" voor het eerst voorkomt in de "Wijziging van de richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen" [12] van 2000.


Doch die Durchführung der Politik der Transeuropäischen Netze verläuft nicht so, daß sie geeignet wäre, dieses maßgebliche Problem zu lösen, obwohl sie mit dem ausdrücklichen Ziel eingeführt wurde, die Länder in Randlage an die zentralen Gebiete der Union anzubinden.

De tenuitvoerlegging van het beleid inzake Trans-Europese netwerken draagt niet bij aan de oplossing van dit cruciale probleem, ook al werd het uitdrukkelijk opgezet om de perifere landen met de centrale regio's van de Unie te verbinden.


Das Gemeinschaftssystem zur Unterstützung der Vermarktung gewisser Fischereierzeugnisse aus Gebieten in äußerster Randlage wurde 1992 eingeführt, in der Reihe der POSEI-Programme.

De communautaire steunregeling voor de afzet van bepaalde visserijproducten van bepaalde ultraperifere regio's werd in 1992 naar aanleiding van de POSEI-programma's ingevoerd.


w