Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Getränkekarte präsentieren
Die Getränkekarte vorstellen
E-ID-Karte
EID-Karte
Elektronischer Ausweis
Elektronischer Personalausweis
Essen und Getränke auf der Karte
Formbeschreibende Karte
Gäste über Getränke auf der Karte informieren
Gäste über die Getränkeauswahl informieren
Im voraus bezahlte Karte
Individuelle Karte
Karte für Ansässige
Karte für gebührenpflichtiges Parken
Karte mit Mikroprozessor
Karte-Karte
Karte-zu-Karte
Morphografische Karte
Morphographische Karte
Speisen und Getränke auf der Karte
Speisen und Getränke auf der Speisekarte
Speisen und Getränke im Menü
Vorausbezahlte Karte
Wertkarte

Traduction de «rand karte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eID-Karte (nom féminin) | e-ID-Karte (nom féminin) | E-ID-Karte (nom féminin) | elektronischer Ausweis (nom masculin) | elektronischer Personalausweis (nom masculin)

E-identiteitskaart (nom féminin-masculin) | eID-kaart (nom féminin-masculin) | e-ID-kaart (nom féminin-masculin) | elektronische identiteitskaart (nom féminin-masculin)




formbeschreibende Karte | morphografische Karte | morphographische Karte

morfologische kaart


Speisen und Getränke auf der Speisekarte | Speisen und Getränke im Menü | Essen und Getränke auf der Karte | Speisen und Getränke auf der Karte

eten en drinken op een menukaart | items op het menu | gerechten op een menukaart | voedsel en dranken op de menukaart


im voraus bezahlte Karte | vorausbezahlte Karte | Wertkarte

elektronische portemonnee | oplaadbare betaalkaart






Karte für gebührenpflichtiges Parken

betaalparkeerkaart




die Getränkekarte präsentieren | Gäste über die Getränkeauswahl informieren | die Getränkekarte vorstellen | Gäste über Getränke auf der Karte informieren

gasten iets te drinken aanbieden | wijnkaart aanbieden | als sommelier werken | drankenkaart aanbieden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Am 15. März 2007 hat die Wallonische Regierung beschlossen, den Sektorenplan Mouscron-Comines (Karte 36/2N) einer Revision zu unterziehen, und hat den Vorentwurf zur Revision des Planes verabschiedet, zwecks der Eintragung auf dem Gebiet der Gemeinde Comines (Ploegsteert) von einem industriellen Gewerbegebiet als Erweiterung des industriellen Gewerbegebiets genannt « Ploegsteert » und von einem Naturgebiet und von Agrargebieten als raumplanerischer Ausgleich sowohl für die Eintragung dieses neuen, zur Verstädterung bestimmten Gebiets als auch für den Entwurf zur Revision des Sektorenplans vom 22. April 2004 zur Eintragung eines gemischt ...[+++]

Op 15 maart 2007 heeft de Waalse Regering beslist het gewestplan Moeskroen-Komen (blad 36/2N) te herzien en het voorontwerp van herziening van het gewestplan goedgekeurd met het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente Komen (Ploegsteert), van een industriële bedrijfsruimte als uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte genaamd « Ploegsteert » en van een natuurgebied en landbouwgebieden als planologische compensatie voor de opneming van dit nieuw gebied bestemd voor bebouwing en van het ontwerp van herziening van het gewestplan van 22 april 2004 met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in het gehucht « Quatre Rois » te Waasten en van een industriële bedrijfsruimte als uitbreiding van het ...[+++]


Der unter Nummer 1 genannte Titel des Dokuments kann ferner auch am unteren Rand der Karte in zwei weiteren Sprachen wiedergegeben werden.

De titel van het document bedoeld in punt 1 mag ook in nog eens twee talen worden herhaald langs de onderzijde van de kaart.


Der unter Nummer 1 genannte Titel des Dokuments kann ferner auch am unteren Rand der Karte in zwei weiteren Sprachen wiedergegeben werden.

De titel van het document bedoeld in punt 1 mag ook in nog eens twee talen worden herhaald langs de onderzijde van de kaart.


Sofern aufgrund innerstaatlicher Rechtsvorschriften oder Gepflogenheiten ein Siegel der ausstellenden Behörde erforderlich ist, ist dieses in dem Rechteck anzubringen, das rechts durch den rechten Rand des eigenständigen Dokuments und links durch das Feld "Anmerkungen", oben durch das Hoheitszeichen des Mitgliedstaats und unten durch den unteren Bereich der Karte (ID1-Format) oder durch die maschinenlesbare Zone (ID2-Format) begrenzt wird.

Indien de nationale voorschriften of de praktijk van de betrokken lidstaat een stempel van de afgevende instantie vereisen, is het wenselijk dit stempel, horizontaal gezien, in de rechthoek tussen de rechterzijde van het zelfstandige document en de afdeling "Bijzonderheden" en, verticaal gezien, tussen het embleem van de lidstaat en de onderzijde van de kaart van het ID1-model of de machineleesbare zone van het ID2-model aan te brengen.


w