Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
GATS Per
Gemeinschaftsinitiativen integrieren
Juristischer Rahmen
Neue Produkte in die Fertigung einbinden
Neue Produkte in die Fertigung integrieren
Rechtlicher Rahmen
Regulatorischer Rahmen
Symbolisches Integrieren
System zusammenstellen
System-Komponenten integrieren
Systemkomponenten integrieren
Systemmodule integrieren

Traduction de «rahmen integrieren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
System zusammenstellen | Systemmodule integrieren | Systemkomponenten integrieren | System-Komponenten integrieren

componenten integreren tot een systeem | systeem instellen | systeemcomponenten integreren | systemen integreren


symbolisches Integrieren

symbolische-integratieprobleem


neue Produkte in die Fertigung einbinden | neue Produkte in die Fertigung integrieren

nieuwe producten in de productie integreren


Gemeinschaftsinitiativen integrieren

plannen om de gemeenschap te bereiken integreren | plannen om de gemeenschap te bereiken opnemen


Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe | Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

restitutie in verband met voedselhulp | restitutie op voedselhulp


Schiedsgerichtsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens | Schiedsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens

arbitrage in de gedecentraliseerde procedure








Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die europäischen Mobilitätszentren werden im Rahmen ihrer Möglichkeiten Informations- und Sensibilisierungsmaßnahmen für die breite Öffentlichkeit im Allgemeinen und für Jugendliche im Besonderen in ihre Aktivitäten integrieren.

De Europese mobiliteitscentra moeten, binnen de grenzen van hun mogelijkheden, zorgen voor de integratie van de voorlichtings- en bewustmakingscampagnes voor het publiek in het algemeen en jongeren in het bijzonder.


Angesichts der Tatsache, dass die neuen Mitgliedstaaten der EU im Rahmen des GALILEO-Programmsals Miteigentümer des Systems eine Schlüsselrolle spielen werden, hielt die Europäische Kommission es für notwendig, sie schrittweise in die Programme GALILEO und EGNOS zu integrieren. Dies soll durch konkrete Maßnahmen geschehen, die mit der Konferenz "GALILEO für ein erweitertes Europa" im Mai 2003 in Warschau ihren Anfang nahmen.

Aangezien de nieuwe lidstaten van de EU een sleutelrol zullen spelen in het GALILEO-programma, vindt de Europese Commissie het noodzakelijk hen geleidelijk in het GALILEO-programma en het EGNOS-programma op te nemen door middel van concrete activiteiten met als startpunt de conferentie "GALILEO voor een verenigd Europa", die in mei 2003 in Warschau heeft plaatsgevonden.


- Im Rahmen der Globalgenehmigung: Überprüfung der Stabilität der Erdwälle, der Erdrutschgefahren und der Landschaftsgestaltung (durchgängiges Relief, Art und Anordnung der Bepflanzung), damit sie sich gut in das Gesamtbild integrieren.

- in het kader van de eenmalige vergunning zich vergewissen van de stabiliteit van de beschermingsmuren, van de risico's voor grondverschuivingen en van de landschappelijke ordening (continuïteit van het reliëf, soort aanplantingen en structurering ervan) met hun oog op de goede integratie ervan.


(c) stellt fest, dass einige Länder bestimmte Grundsätze der REACH-Verordnung in ihre Rechtsvorschriften im Bereich Chemikalien integrieren; ferner erkennt die Kommission an, dass die aufsichtsrechtlichen Unvereinbarkeiten zwischen der EU und den Schlüsselmärkten bestehen bleiben, was die externe Wettbewerbsfähigkeit der EU beeinträchtigen könnte, und sie wird weiterhin im internationalen Rahmen die Einführung mit REACH kompatibler Rechtsvorschriften fördern.

c) merkt de Commissie op dat sommige landen bepaalde beginselen van REACH in hun wetgeving inzake chemische stoffen overnemen; erkent zij dat de verschillen op het vlak van regelgeving tussen de EU en belangrijke andere markten blijven bestaan, wat invloed kan hebben op het externe concurrentievermogen van de EU; zal zij wetgeving die met REACH verenigbaar is, internationaal blijven promoten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Folge wurde ein Aktionsprogramm für den Zeitraum 2001-2006 angenommen, um Gender-Fragen noch stärker in den allgemeinen entwicklungspolitischen Rahmen der Europäischen Union zu integrieren.

Vervolgens is voor de periode 2001-2006 een actieprogramma (esdeenfr) opgezet ter versterking van de integratie van gendervraagstukken binnen het algemene kader van de EU-ontwikkelingssamenwerking.


Es obliegt dem Gesetzgeber, im Rahmen der Bestätigung des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 festzulegen, in welche Gehaltstabellen die Mitglieder der ehemaligen Polizeikorps zu integrieren sind, entsprechend ihrem Dienstgrad und ihrem Kader vor der Reform.

Het staat aan de wetgever om, in het kader van de bekrachtiging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001, te bepalen in welke loonschalen de leden van de vroegere politiekorpsen moeten worden ingeschaald, op basis van de graad die ze bekleedden alsmede het kader waartoe ze behoorden vóór de hervorming.


In Erwägung, dass diese gleiche Beschwerde klarstellt, dass das Projekt den PRD (ländlichen Enticklungsplan der Wallonischen Region) ignorier, insbesondere die 10. Massnahme « Erneuerung und Entwicklung der Dörfer », und dass der PRD eine Gelegenheit für die Gemeinde böte, die wirtschaftlichen Anliegen im Zusammenhang eines ländlichen Rahmens zu integrieren;

Overwegende dat deze zelfde klacht preciseert dat het ontwerp geen rekening houdt met het PRD (plan voor de landbouwontwikkeling van het Waalse Gewest), meer bepaald de 10e maatregel « Vernieuwing en ontwikkeling van dorpen » en dat het PRD een kans is voor de gemeenten om economische principes in overeenstemming te brengen met een landelijk kader;


2003 bemühte sich das Programm, die Arbeiten zu integrieren, die im Rahmen der acht früheren Aktionsprogramme im Bereich der öffentlichen Gesundheit durchgeführt worden waren.

In 2003 werd ernaar gestreefd om de in het kader van de acht eerdere communautaire programma's inzake volksgezondheid uitgevoerde werkzaamheden in het programma te integreren.


Um Kohärenz, Komplementarität und Effizienz zu steigern, wird die Kommission daher Ernährungssicherheitsziele und -strategien voll in ihre Entwicklungszusammenarbeit integrieren, und zwar sowohl auf genereller politischer Ebene als auch im Rahmen der einzelnen Länderstrategien (EG-Länderstrategiepapiere).

Met het oog op maximale coherentie, complementariteit en efficiëntie zal de Commissie de doelstellingen en strategieën voor voedselzekerheid volledig in haar Kader voor Ontwikkelingssamenwerking integreren, zowel op algemeen beleidsniveau als op specifiek land-strategisch niveau (EG-landstrategiedocumenten).


Die Politik spielt ebenfalls eine bedeutende Rolle, wenn es darum geht, die Unternehmen zu einer verstärkten sozialen Verantwortung zu ermutigen und einen Rahmen zu schaffen, der dafür sorgt, dass die Unternehmen umweltpolitische und soziale Überlegungen in ihre Wirtschaftsaktivitäten integrieren.

Het overheidsbeleid vervult ook een sleutelfunctie bij het bevorderen van een grotere mate van sociaal verantwoordelijkheidsbesef bij het bedrijfsleven en bij de totstandbrenging van een kader waarbinnen bedrijven milieu- en maatschappelijke overwegingen in hun activiteiten inbouwen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen integrieren' ->

Date index: 2025-02-25
w