Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besucher zu Sehenswürdigkeiten begleiten
Den Abbau von Arbeitsplätzen begleiten
Die Schiffe zu oder von ihrem Liegeplatz begleiten
GATS Per
Gäste an interessante Orte bringen
Gäste zu Sehenswürdigkeiten begleiten
Gäste zu Sehenswürdigkeiten mitnehmen
Juristischer Rahmen
Personen begleiten
Rechtlicher Rahmen
Regulatorischer Rahmen
Studierende auf einer Exkursion begleiten

Traduction de «rahmen begleiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schüler/Schülerinnen auf einem Ausflug begleiten | Studierende auf einer Exkursion begleiten

studenten begeleiden op excursie | studenten begeleiden op schoolreis | studenten begeleiden op schooluitstap


Besucher zu Sehenswürdigkeiten begleiten | Gäste zu Sehenswürdigkeiten mitnehmen | Gäste an interessante Orte bringen | Gäste zu Sehenswürdigkeiten begleiten

bezoekers naar interessante plekken brengen | gasten informeren waar de toeristische attracties zijn | bezoekers naar de juiste plaats escorteren | bezoekers naar interessante locaties begeleiden


die Schiffe zu oder von ihrem Liegeplatz begleiten

aanleggen of losmaken van schepen


den Abbau von Arbeitsplätzen begleiten

de vermindering van personeel begeleiden




Schiedsgerichtsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens | Schiedsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens

arbitrage in de gedecentraliseerde procedure








Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Man will sich auch auf die Arbeiten im Rahmen der europäischen Beschäftigungsstrategie [16] stützen und die Arbeit des Beschäftigungsausschusses begleiten, um Indikatoren festzulegen und einen Vergleich der Leistungsdarbietungen im Rahmen der Ad-hoc-Leitlinien zu erstellen.

Verder zal bij het vaststellen van indicatoren en het vergelijken van de resultaten ten behoeve van de ad-hocrichtsnoeren rekening worden gehouden met de werkzaamheden in het kader van de Europese werkgelegenheidsstrategie [16] en het Permanent Comité voor Arbeidsmarktvraagstukken.


die Entwicklungen in den Mitgliedstaaten wie bisher zu begleiten und die entsprechenden Informationen weiterhin zu verbreiten sowie über die Fortschritte bei der Verwirklichung des mit der Strategie Europa 2020 gesteckten Ziels und bei der Umsetzung der Strategien oder gleichwertiger integrierter Politiken der Mitgliedstaaten zur Bekämpfung der vorzeitigen Schulabgangs regelmäßig zu berichten, und zwar im Rahmen des Europäischen Semesters und der ET 2020-Berichtserstattungsregelung — u. a. durch den Anzeiger für die allgemeine und ber ...[+++]

Door te gaan met het opvolgen van, en verspreiden van informatie over, ontwikkelingen in de lidstaten en in het kader van het Europees semester en de ET 2020-rapportageregelingen geregeld verslag uit te brengen over de vorderingen met betrekking tot het Europa 2020-doel en de uitvoering van de nationale strategieën of gelijkwaardig geïntegreerd beleid inzake voortijdig schoolverlaten, onder meer met behulp van de Onderwijs- en opleidingenmonitor.


Wird ein Aufenthaltstitel von einem Mitgliedstaat ausgestellt, der den Schengen-Besitzstand nicht uneingeschränkt anwendet, und wird von dem Forscher, seinen Familienangehörigen oder dem Studenten im Rahmen der Mobilität innerhalb der Union eine Außengrenze im Sinne der Verordnung (EU) 2016/399 des Europäischen Parlaments und des Rates überschritten, so sollte ein Mitgliedstaat berechtigt sein, einen Nachweis darüber zu verlangen, dass der Forscher oder der Student zu Forschungs- oder Studienzwecken in sein Hoheitsgebiet einreist oder die Familienangehörigen in sein Hoheitsgebiet einreisen, um den Forscher im Rahmen der Mob ...[+++]

Indien de vergunning wordt afgegeven door een lidstaat die het Schengenacquis niet volledig toepast en de onderzoeker, diens gezinsleden of de student, in het kader van de mobiliteit binnen de Unie, een buitengrens overschrijdt in de zin van Verordening (EU) 2016/399 van het Europees Parlement en de Raad , dient een lidstaat het recht te hebben te verlangen dat wordt aangetoond dat de onderzoeker of de student naar zijn grondgebied verhuist met het oog op onderzoek of studie of dat de gezinsleden naar zijn grondgebied verhuizen om de onderzoeker in het kader van de mobiliteit te vergezellen.


(3) Wenn ein Forscher im Einklang mit Artikel 28 oder 29 in einen zweiten Mitgliedstaat umzieht, sind Familienangehörige, die über eine gemäß Artikel 26 erteilte Aufenthaltserlaubnis verfügen, berechtigt, ihn im Rahmen der Mobilität des Forschers unter den Bedingungen gemäß Artikel 30 zu begleiten.

3. Indien een onderzoeker overeenkomstig artikel 28 of 29 ter naar een tweede lidstaat verhuist, wordt gezinsleden die houder zijn van een verblijfsvergunning die overeenkomstig artikel 26 is afgegeven, toegestaan de onderzoeker te vergezellen in het kader van zijn mobiliteit onder de voorwaarden van artikel 30.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mitgliedstaaten, die beschließen, diese Richtlinie auf Schüler anzuwenden, wird nahegelegt, dafür zu sorgen, dass das nationale Zulassungsverfahren für Lehrkräfte, die ausschließlich Schüler im Rahmen eines Schüleraustauschprogramms oder eines Bildungsvorhabens begleiten, im Einklang mit dem in dieser Richtlinie vorgesehenen Verfahren für Schüler steht.

Indien lidstaten besluiten deze richtlijn op scholieren toe te passen, worden zij aangemoedigd ervoor te zorgen dat de nationale toelatingsprocedure voor leerkrachten die uitsluitend scholieren in het kader van een scholierenuitwisseling of een educatief project begeleiden, overeenstemt met de in deze richtlijn voorziene procedure voor scholieren.


[...] Im Rahmen der Unabhängigkeit des gerichtlichen Standes wurde beschlossen, dass eine unabhängige Kommission die Ausführung [des Themis-Plans] begleiten soll.

[...] In het kader van de onafhankelijkheid van de Rechterlijke Orde werd beslist dat een onafhankelijke Commissie de uitvoering van [het Themisplan] zou begeleiden.


23. Im Rahmen dieser Untersuchung der persönlichen Umstände des Antragstellers hat die zuständige Behörde, wie aus dem sechsten Erwägungsgrund der Richtlinie 2004/38 hervorgeht, verschiedene Faktoren zu berücksichtigen, die je nach Fall maßgeblich sein können, z.B. den Grad der finanziellen oder physischen Abhängigkeit und den Grad der Verwandtschaft zwischen dem Familienangehörigen und dem Unionsbürger, den der Familienangehörige begleiten oder dem er nachziehen möchte.

23. In het kader van dit onderzoek van de persoonlijke situatie van de aanvrager, moet de bevoegde autoriteit, zoals uit punt 6 van de considerans van richtlijn 2004/38 volgt, rekening houden met de verschillende omstandigheden die naargelang het geval relevant kunnen zijn, zoals de mate van financiële of lichamelijke afhankelijkheid en de graad van verwantschap tussen het familielid en de burger van de Unie die hij wenst te begeleiden of bij wie hij zich wenst te voegen.


Art. 2 - Der Begleitausschuss ist damit beauftragt, die grenzüberschreitende Zusammenarbeit im Rahmen der INTERREG-IV-A Programme der Euregio Maas-Rhein und der Grossregion zu begleiten und zu gestalten.

Art. 2. Het begeleidingscomité wordt belast met de begeleiding en met de uitwerking van de grensoverschrijdende samenwerking in het kader van de INTERREG-IV-A-programma's van de Euregio Maas-Rijn en van de Grossregion.


* Förderung des Ausbildungsangebots für junge Freiwillige sowie für jene, die diese Aktivitäten leiten und begleiten, um die Qualität der freiwilligen Aktivitäten und ihres organisatorischen Rahmens zu verbessern.

* Opleidingsmogelijkheden voor jonge vrijwilligers en mensen die bij het toezicht en het beheer betrokken zijn, steunen om de kwaliteit van vrijwilligersactiviteiten en het organisatorische kader ervan te verbeteren.


Man will sich auch auf die Arbeiten im Rahmen der europäischen Beschäftigungsstrategie [16] stützen und die Arbeit des Beschäftigungsausschusses begleiten, um Indikatoren festzulegen und einen Vergleich der Leistungsdarbietungen im Rahmen der Ad-hoc-Leitlinien zu erstellen.

Verder zal bij het vaststellen van indicatoren en het vergelijken van de resultaten ten behoeve van de ad-hocrichtsnoeren rekening worden gehouden met de werkzaamheden in het kader van de Europese werkgelegenheidsstrategie [16] en het Permanent Comité voor Arbeidsmarktvraagstukken.


w