Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen ten-telekom wurden ursprünglich tatsächlich » (Allemand → Néerlandais) :

[8] Im Rahmen von TEN-Telekom wurden ursprünglich tatsächlich insgesamt 15 Projekte gefördert. Das Projekt BRANDENBURG-D wurde aber noch vor der Bewertung gekündigt, da wegen interner Probleme die vertraglichen Verpflichtungen nicht erfuellt werden konnten, und das Projekt KORSIKA ON-LINE wurde im Mai 1999 bewertet.

[8] Het totale aantal uit hoofde van TEN-telecommunicatie gefinancierde projecten binnen dit initiatief was aanvankelijk vijftien; het project voor BRANDENBURG-D werd echter voorafgaand aan beoordeling beëindigd, omdat men vanwege interne problemen niet in staat was de contractuele verplichtingen na te komen; het project CORSICA ON-LINE werd in mei 1999 beoordeeld.


Im Rahmen dieser Initiative wurden 15 Projekte aus dem Programm TEN-Telekom kofinanziert.

In het kader van dit initiatief heeft TEN-telecommunicatie voor 15 projecten cofinanciering verleend.


Die Erfahrungen und verfügbaren Mittel im Rahmen der Strukturfonds, des Forschungsprogramms Technologien der Informationsgesellschaft (IST) und des Programms zur Förderung transeuropäischer Netze (TEN-Telekom), die zur Unterstützung weitergehender politischer Initiativen genutzt wurden, waren dabei mitbestimmend.

Een belangrijk element in deze vooruitgang is het gebruik van de deskundigheid en financiële middelen die beschikbaar zijn in het kader van de Structuurfondsen, het onderzoekprogramma inzake informatiemaatschappijtechnologie (IST) en het programma inzake Trans-Europese netwerken (TEN-Telecom) ter ondersteuning van bredere politieke initiatieven.


[8] Im Rahmen von TEN-Telekom wurden ursprünglich tatsächlich insgesamt 15 Projekte gefördert. Das Projekt BRANDENBURG-D wurde aber noch vor der Bewertung gekündigt, da wegen interner Probleme die vertraglichen Verpflichtungen nicht erfuellt werden konnten, und das Projekt KORSIKA ON-LINE wurde im Mai 1999 bewertet.

[8] Het totale aantal uit hoofde van TEN-telecommunicatie gefinancierde projecten binnen dit initiatief was aanvankelijk vijftien; het project voor BRANDENBURG-D werd echter voorafgaand aan beoordeling beëindigd, omdat men vanwege interne problemen niet in staat was de contractuele verplichtingen na te komen; het project CORSICA ON-LINE werd in mei 1999 beoordeeld.


Im Rahmen dieser Initiative wurden 15 Projekte aus dem Programm TEN-Telekom kofinanziert.

In het kader van dit initiatief heeft TEN-telecommunicatie voor 15 projecten cofinanciering verleend.


Die Erfahrungen und verfügbaren Mittel im Rahmen der Strukturfonds, des Forschungsprogramms Technologien der Informationsgesellschaft (IST) und des Programms zur Förderung transeuropäischer Netze (TEN-Telekom), die zur Unterstützung weitergehender politischer Initiativen genutzt wurden, waren dabei mitbestimmend.

Een belangrijk element in deze vooruitgang is het gebruik van de deskundigheid en financiële middelen die beschikbaar zijn in het kader van de Structuurfondsen, het onderzoekprogramma inzake informatiemaatschappijtechnologie (IST) en het programma inzake Trans-Europese netwerken (TEN-Telecom) ter ondersteuning van bredere politieke initiatieven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen ten-telekom wurden ursprünglich tatsächlich' ->

Date index: 2021-03-24
w