Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rahmen strafverfahren übermittelt werden " (Duits → Nederlands) :

Art. 13 - Im Rahmen der Dopingbekämpfung sorgt die Regierung für die Ausführung der folgenden Aufgaben: 1. Annahme und Umsetzung von dem Code entsprechenden Anti-Doping-Bestimmungen und -Politiken, 2. Zusammenarbeit mit anderen zuständigen nationalen Organisationen und Agenturen und anderen Anti-Doping-Organisationen, 3. Unterstützung der gegenseitigen Durchführung von Dopingkontrollen durch die nationalen Anti-Doping-Organisationen, 4. Förderung der Forschung über Doping, 5. bei Bereitstellung finanzieller Mittel, die teilweise oder vollständige Einstellung dieser Bereitstellung für die Dauer der Sperre für den Sportler oder den Sportle ...[+++]

Art. 13. In het kader van de dopingbestrijding zorgt de Regering ervoor dat de volgende taken worden uitgeoefend : 1° antidopingregels en een antidopingbeleid in overeenstemming met de Code aannemen en toepassen; 2° met andere bevoegde nationale organisaties en agentschappen en andere antidopingorganisaties samenwerken; 3° wederzijdse uitvoering van dopingtests tussen nationale antidopingorganisaties aanmoedigen; 4° wetenschappelijk onderzoek over doping aanmoedigen; 5° wanneer een financiering wordt toegekend, de financiering van elke sporter of elke begeleider van de sporter die de antidopingregels heeft overt ...[+++]


Im Rahmen der neuen Regelung verpflichten sich die USA außerdem, ihren Behörden den Zugriff auf personenbezogene Daten, die nach der neuen Regelung übermittelt werden, nur unter rechtlich ganz klar festgelegten Bedingungen, strenger Aufsicht und in begrenztem Umfang zu ermöglichen, so dass ein allgemeiner Zugriff nicht möglich ist.

Met de nieuwe regeling heeft de VS zich er onder meer toe verplicht om overheidsinstanties uit hoofde van zijn wetgeving geen algemene toegang te verlenen tot in het kader van die regeling overgedragen persoonsgegevens. Deze toegang zal aan duidelijke voorwaarden, beperkingen en toezicht onderworpen zijn.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 12. Mai 2015 in Sachen S. V. D. und E.P. gegen A. L., G.G. und D.V., dessen Ausfertigung am 5. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Kassationshof folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 235bis § 6 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Recht auf ein faires Verfahren nach Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und dem allgeme ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 mei 2015 in zake S. V. D. en E.P. tegen A.L., G.G. en D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces u ...[+++]


Die im Rahmen eines Projektaufrufs eingereichten Akten werden der Verwaltung durch jedes Mittel übermittelt, das der Einsendung ein sicheres Datum im Sinne der Artikel D.15 und D.16 des Gesetzbuches verleiht.

De dossiers ingediend in het kader van een oproep tot projecten worden naar de Administratie gestuurd door elk middel dat een vaste datum aan de zending verleent in de zin van de artikelen D. 15 en D. 16 van het Wetboek, en bevatten het geheel van de documenten die toelaten om de naleving van de toelaatbaarheidsvoorwaarden te controleren en de selectiecriteria te wegen.


Für die Einführungslehrgänge, die nicht im Rahmen der Grundausbildung organisiert werden, übermittelt das Ausbildungszentrum für Bienenzüchter der Verwaltung spätestens innerhalb von sechzig Tagen nach dem Ende jedes Lehrgangs einen Bericht über den tatsächlich erteilten Lehrgang. Das Muster dieses Berichts wird von der Verwaltung bestimmt und auf dem Internetportal der wallonischen Landwirtschaft veröffentlicht.

Voor de initiatiecursussen die buiten de basiscursussen worden georganiseerd, maakt het scholingscentrum voor bijenteelt uiterlijk binnen zestig dagen na het einde van elke cursus een verslag over de werkelijk gegeven cursus aan het Bestuur over; het model van dit verslag wordt door het Bestuur bepaald en bekendgemaakt op de website "Portail de l'Agriculture wallonne".


2. Falls die erste Frage bejahend beantwortet wird: Verstossen die Artikel 44, 45 und 75 des Gesetzes über den Schutz des wirtschaftlichen Wettbewerbs gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und die Artikel 20 und 21 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, sowie gegen das Recht auf ein faires Verfahren im Sinne von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem der Appellationshof gehalten ist, sich zur Ordnungsmässigkeit oder Nichtigkeit der Untersuchungshandlungen in Bezug auf wettbewerbsbeschränkende Praktiken zu äussern, ohne dass ein gesetzlicher Rahmen zur Gewährleistung der Rechte des Unternehmens die Gru ...[+++]

2. Indien de eerste vraag bevestigend wordt beantwoord : Schenden de artikelen 44, 45 en 75 van de WBEM de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en de artikelen 20 en 21 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, alsook het recht op een eerlijk proces in de zin van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat het Hof van Beroep zich moet uitspreken over de regelmatigheid of de nietigheid van de onderzoekshandelingen betreffende restrictieve mededingingspraktijken, zonder dat een wettelijk kader dat de rechten van de onderneming waarborgt, de principes en nadere regels aangeeft volgens welke die jurisdictionele toet ...[+++]


Der Rat hofft, dass im Rahmen des Haushaltsvorausschätzungs-Warnsystems Informationen so rechtzeitig übermittelt werden, dass sie in jeder Phase des Haushaltsverfahrens wirksam genutzt werden können.

De Raad verwacht dat de informatie uit het BFA tijdig zal worden verstrekt opdat zij in elke fase van de begrotingsprocedure doeltreffend kan worden gebruikt.


Für ausführliche Informationen zu beiden Gemeinsamen Standpunkten, die jetzt im Rahmen des Zusammenarbeitsverfahrens dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung übermittelt werden, siehe Mitteilung an die Presse Nr. 9402/98 vom 16./17. Juni 1998.

Zie Mededeling aan de Pers nr. 9402/98 van 16/17 juni 1998 voor meer bijzonderheden over beide gemeenschappelijke standpunten, die nu worden toegezonden aan het Europees Parlement met het oog op de behandeling in tweede lezing overeenkomstig de samenwerkingsprocedure.


Dieser Text soll nach Überarbeitung in technischer und sprachlicher Hinsicht auf einer der nächsten Tagungen des Rates förmlich angenommen werden, damit er dem Europäischen Parlament im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens übermittelt werden kann.

Deze tekst zal na technisch-taalkundige bijwerking tijdens een volgende Raadszitting formeel worden aangenomen zodat hij in het kader van de mede- beslissingsprocedure aan het Europees Parlement kan worden toegezonden.


Der gemeinsame Standpunkt zum Fortbildungsprogramm wird sodann dem Europäischen Parlament im Rahmen des Zusammenarbeitsverfahrens übermittelt werden.

Het besluit betreffende de opleiding zal vervolgens in het kader van de samenwerkingsprocedure aan het Europees Parlement worden toegezonden.


w