Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rahmen kapitel vii vorschlagen " (Duits → Nederlands) :

Der Gerichtshof prüft die Klagegründe in der nachstehenden Reihenfolge: In Bezug auf die Zulässigkeit (B.2-B.7): - In Bezug auf die Zuständigkeit des Gerichtshofes (B.3-B.5); - In Bezug auf die Darlegung der Klage- und Beschwerdegründe (B.6-B.7); Zur Hauptsache (B.8-B.63): - In Bezug auf das Anhörungsrecht (Rechtssache Nr. 6187) (B.8-B.24): 1. Das Anhörungsrecht in erster und letzter Verwaltungsinstanz (B.11-B.19); a) Die Artikel 10 und 11 der Verfassung (B.13-B.14); b) Artikel 23 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 3 und 9 des Aarhus-Übereinkommens (B.15-B.19); 2. Die Aufhebung von Kapitel VII (Artikel 4.7.1 ...[+++]

Het Hof onderzoekt de middelen in de onderstaande volgorde : Ten aanzien van de ontvankelijkheid (B.2-B.7) : - Wat de bevoegdheid van het Hof betreft (B.3-B.5); - Wat de uiteenzetting van de middelen en de grieven betreft (B.6-B.7); Ten gronde (B.8-B.63) : - Wat het hoorrecht betreft (zaak nr. 6187) (B.8-B.24) : 1. Het hoorrecht in eerste en laatste administratieve aanleg (B.11-B.19); a) De artikelen 10 en 11 van de Grondwet (B.13-B.14); b) Artikel 23 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 3 en 9 van het Verdrag van Aarhus (B.15-B.19); 2. De opheffing van hoofdstuk VII (artikelen 4.7.1 tot 4.7.26/1) van d ...[+++]


KAPITEL VII - Der Erlass der Wallonischen Regierung vom 21. Januar 1999 zur Einführung einer Prämie zugunsten von Mietern, die im Rahmen eines Sanierungsmietvertrags eine verbesserungsfähige Wohnung sanieren

HOOFDSTUK VII. - Besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een premie voor huurders die een verbeterbare woning renoveren in het kader van een renovatiehuurcontract


KAPITEL VII - Annäherung der Bestimmungen an den europäischen Rahmen

HOOFDSTUK VII. - Onderlinge aanpassing van de bepalingen van de Europese kaderregeling


ruft den VN-Sicherheitsrat zu geeintem Handeln auf, um entschiedener und wirksamer Druck aufzubauen, auch durch Annahme umfassender Sanktionen im Rahmen des Kapitels VII; er begrüßt in diesem Zusammenhang, dass der Rat der EU zusätzliche restriktive Maßnahmen beschlossen hat, und vereinbart, weitere Maßnahmen in Betracht zu ziehen.

riep op tot een verenigd optreden van de VN-Veiligheidsraad teneinde krachtiger en doeltreffender druk uit te oefenen, mede door middel van uitgebreide sancties op grond van hoofdstuk VII; verwelkomde in dit verband de aanneming van aanvullende beperkende maatregelen door de Raad van de Europese Unie, en kwam overeen verdere maatregelen in beraad te houden.


Die EU ruft den VN-Sicherheits­rat zu geeintem Handeln auf, damit ein stärkerer und wirksamerer Druck ausgeübt werden kann, unter anderem auch durch die Annahme umfassender Sanktionen im Rahmen des Kapitels VII. In diesem Zusammenhang begrüßt sie die Bemühungen von Kofi Annan um eine Zusammenarbeit mit maßgeblichen internationalen Partnern, die in der Region einen positiven Einfluss ausüben und den politischen Prozess vorantreiben können.

De EU roept op tot een verenigd optreden van de VNVR teneinde krachtiger en doeltreffender druk uit te oefenen, mede door middel van de aanneming van uitgebreide sancties uit hoofde van hoofdstuk VII. Zij is daarom verheugd over de inspanningen van Annan om samen te werken met belangrijke internationale partners die hun positieve invloed in de regio aanwenden ter bevordering van het politieke proces.


KAPITEL VII - Administrative Vereinfachung im Rahmen des durch den Dekret vom 6. Mai 1999 über die Festsetzung, die Beitreibung und die Streitsachen bezüglich der regionalen wallonischen direkten Abgaben und durch das Gesetz vom 13. Juli 1987 über die Rundfunk- und Fernsehgebühren eingeleiteten Rückforderungsverfahrens

HOOFDSTUK VII. - Administratieve vereenvoudiging in het kader van de inningsprocedure ingevoerd bij het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de inning en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke belastingen en de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld


a) wenn im Rahmen eines offenen oder nichtoffenen Verfahrens oder eines wettbewerblichen Dialogs keine ordnungsgemäßen Angebote oder nur Angebote abgegeben worden sind, die nach den innerstaatlichen, mit den Artikeln 4, 24, 25 und 27 sowie mit Kapitel VII zu vereinbarenden Vorschriften unannehmbar sind, sofern die ursprünglichen Auftragsbedingungen nicht grundlegend geändert werden.

a) indien in het kader van een openbare of niet-openbare procedure of een concurrentiegerichte dialoog inschrijvingen zijn gedaan die onregelmatig zijn of indien inschrijvingen zijn gedaan die onaanvaardbaar zijn volgens de met de artikelen 4, 24, 25 en 27 en titel VII overeenstemmende nationale bepalingen, mits de oorspronkelijke voorwaarden van de opdracht niet wezenlijk worden gewijzigd.


- UNTER HINWEIS auf die einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen im Rahmen von Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen, namentlich auf die einschlägigen Bestimmungen der Resolutionen 1173 (1998), 1295 (2000), 1306 (2000) und 1343 (2001) und entschlossen, zur Umsetzung der in diesen Resolutionen festgelegten Maßnahmen beizutragen und diese zu unterstützen,

- HERINNEREND aan alle relevante resoluties van de VN-veiligheidsraad in het kader van Hoofdstuk VII van het Handvest van de Verenigde Naties, met inbegrip van de relevante bepalingen van de Resoluties 1173 (1998), 1295 (2000), 1306 (2000) en 1343 (2001), en vastbesloten een bijdrage te leveren aan en steun te verlenen voor de implementatie van de maatregelen waarin deze resoluties voorzien,


Ziel ist es, bis Jahresende robuste Kräfte im Rahmen einer "Kapitel VII-Mission" zu verlegen, um für Abschreckung und die dauerhafte Einhaltung des Abkommens von Dayton/Paris zu sorgen und zur Schaffung eines sicheren und geschützten Umfelds in Bosnien und Herzegowina beizutragen.

Doel is, voor het einde van het jaar een sterke troepenmacht met een missie in het kader van Hoofdstuk VII in te zetten die moet zorgen voor afschrikking en voor permanente naleving van het akkoord van Dayton/Parijs en een bijdrage moet leveren tot een veilig klimaat in Bosnië en Herzegovina.


Ziel ist es, bis Jahresende robuste Kräfte im Rahmen einer "Kapitel VII-Mission" zu verlegen, um für Abschreckung und die dauerhafte Einhaltung des Allgemeinen Rahmenabkommens für den Frieden zu sorgen und zur Schaffung eines sicheren und geschützten Umfelds in Bosnien und Herzegowina beizutragen.

Doel is, voor het einde van het jaar een sterke troepenmacht met een missie in het kader van Hoofdstuk VII in te zetten die moet zorgen voor afschrikking en voor permanente naleving van het Algemeen Kaderakkoord voor Vrede en een bijdrage moet leveren tot een veilig klimaat in Bosnië en Herzegovina.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen kapitel vii vorschlagen' ->

Date index: 2024-12-10
w