Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einen wirklichen Wettbewerb verhindern
Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
GATS Per
Juristischer Rahmen
Rechtlicher Rahmen
Regulatorischer Rahmen

Traduction de «rahmen wirklichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einen wirklichen Wettbewerb verhindern

de handhaving van een daadwerkelijke mededinging belemmeren


Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe | Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

restitutie in verband met voedselhulp | restitutie op voedselhulp


Schiedsgerichtsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens | Schiedsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens

arbitrage in de gedecentraliseerde procedure


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]








im Rahmen der Interessenvertretung für Minderheiten dolmetschen

tolkdiensten bij belangenbehartiging verzorgen


medizinische Dienstleistung im Rahmen fachärztlicher Tätigkeit anbieten

gezondheidszorgdiensten bieden aan patiënten in de gespecialiseerde geneeskunde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als positive Konsequenz dieser Politik wird erwartet, dass die Mitgliedstaaten im Rahmen der verschiedenen Programme, Entscheidungen treffen, die zu einer wirklichen Kohärenz führen. Die verschiedenen Programme stellen aufgrund des globalen Ansatzes und basierend auf einer gemeinsamen strategischen Agenda das Europäische Raumfahrtprogramm dar, welches zugleich ein essentielles Werkzeug zur Umsetzung der gewählten Politik ist.

De verwachte winst op politiek niveau is een werkelijke homogeniteit van de besluiten die de lidstaten in de verschillende bijbehorende programmakaders nemen. Deze zouden dan in hun totaliteit en op basis van een gemeenschappelijke strategische agenda een Europees ruimtevaartprogramma vormen, dat een essentieel instrument voor tenuitvoerlegging van het gekozen beleid vormt.


Der Europäische Forschungsraum muss innerhalb von vier Jahren verwirklicht, der Rahmen für einen wirklichen freien Austausch von Wissen geschaffen werden.

De Europese Onderzoeksruimte moet binnen vier jaar zijn voltooid, waardoor een kader voor een werkelijk vrij verkeer van kennis ontstaat.


BINNENMARKTVORSCHRIFTEN Der Aktionsplan für Finanzdienstleistungen war eine der wirklichen Erfolgsgeschichten in der ersten Phase der Strategie von Lissabon: Rechtsvorschriften wurden pünktlich verabschiedet; die Europäischen Institutionen haben gut zusammengearbeitet, und der ehrgeizige neue Rahmen wurde mit innovativen Lösungen ausgefüllt.

INTERNE-MARKTWETGEVING Het Actieplan inzake financiële diensten was een van de belangrijke successen van de eerste fase van de Lissabon-strategie: de wetgevingsmaatregelen werden op tijd afgerond; de samenwerking tussen de Europese instellingen verliep goed en er werden innovatieve oplossingen gevonden om het ambitieuze nieuwe kader tot in detail uit te werken.


7. fordert die venezolanischen Behörden auf, den Zeitraum im Vorfeld der Parlamentswahl zu nutzen und einen inklusiven, auf Konsens und gemeinsamer Verantwortung beruhenden politischen Prozess ins Leben zu rufen, indem sie einen wirklichen nationalen Dialog unter aktiver Beteiligung aller demokratischen politischen Kräfte im Rahmen der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der uneingeschränkten Achtung der Menschenrechte einleiten; fordert beide Seiten außerdem auf, die größten Probleme des Landes zu erörtern, damit die erforderlic ...[+++]

7. verzoekt de Venezolaanse autoriteiten om met het oog op de komende parlementsverkiezingen deze periode te gebruiken om een inclusief politiek proces tot stand te brengen dat gebaseerd is op consensus en gezamenlijke verantwoordelijkheid, door middel van een echte nationale dialoog met de substantiële deelname van alle democratische politieke krachten in het kader van de democratie, de rechtsstaat en de volledige naleving van de mensenrechten; dringt er bovendien bij beide kanten op aan dat zij de ergste problemen waarmee het land kampt bespreken en vervolgens de nodige economische en bestuurlijke hervormingen doorvoeren; verzoekt de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. empfiehlt, dass die Hohe Vertreterin diesen Mechanismus auf die Anerkennung des möglichen Risikos eines Partnerlandes, internationale Menschenrechtsstandards zu verletzen, stützt, indem bestimmte Merkmale eines wirklichen „Frühwarnsystems“ in die Klausel aufgenommen werden, sowie auf die Schaffung eines abgestuften Rahmens auf der Grundlage von Konsultationen, Schritten und Konsequenzen, ähnlich wie im Cotonou-Abkommen und dem Beispiel des Überwachungsmechanismus folgend, der durch das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbei ...[+++]

44. beveelt aan dat de hoge vertegenwoordiger dit mechanisme baseert op de onderkenning van het potentiële risico dat een partnerland de internationale normen inzake mensenrechten zal schenden, door specifieke bepalingen inzake een werkelijk systeem voor vroegtijdige waarschuwing in de clausule op te nemen, en op een gefaseerd kader van raadpleging, maatregelen en gevolgen, vergelijkbaar met dat van de Overeenkomst van Cotonou en naar het voorbeeld van het monitoringmechanisme van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Turkmenistan; merkt op dat met behulp van een dergelijk systeem, op basis van dialoog, een vers ...[+++]


4. ist der Ansicht, dass nur eine gemeinsame Strategie und aufeinander abgestimmte Maßnahmen der verschiedenen Sektoren und der verschiedenen am Katastrophenmanagement-Zyklus beteiligten Akteure zu wirklichen Fortschritten auf dem Gebiet der Katastrophenvorbeugung, -vorsorge und -bewältigung sowie der Folgenbewältigung führen können; hebt die Rolle der ehrenamtlichen Arbeit im Rahmen der gemeinsamen Strategie hervor und schlägt die ehrenamtliche Arbeit als eine Komponente im Rahmen dieser Maßnahmen vor; fordert die Mitgliedstaaten a ...[+++]

4. is van mening dat alleen een gezamenlijke strategie en gecoördineerd optreden van de sectoren en actoren die betrokken zijn bij de structuur voor de aanpak van rampen werkelijke vooruitgang kunnen opleveren op het gebied van voorkoming van rampen en paraatheid, reactie en het herstelproces; benadrukt de rol van vrijwilligerswerk in het kader van de gezamenlijke strategie en stelt een component van vrijwilligerswerk in het kader van deze acties voor; verzoekt de lidstaten te dien einde samenwerking op nationaal, regionaal en plaatselijk niveau te bevorderen; stelt voor om in de context van het Europees Jaar van het vrijwilligerswerk ...[+++]


19. ermutigt die Paritätische Parlamentarische Versammlung, die Rolle ihres Ausschusses für politische Angelegenheiten zu stärken, damit dieser zu einem wirklichen Forum der Konfliktverhütung und -lösung im Rahmen der AKP-EU-Partnerschaft wird und zu diesem Zweck die Diskussion über Notlagen in den jeweiligen Ländern ausgeweitet wird; begrüßt die Erfolge im Bereich der verantwortungsvollen Regierungstätigkeit sowie die Wahlen und Wahlprozesse in den AKP- und EU-Staaten und tritt für eine enge Zusammenarbeit zwischen AKP- und EU-Abgeo ...[+++]

19. moedigt de PPV aan om de rol van haar Commissie politieke aangelegenheden te versterken, zodat het een echt forum voor preventie en beslechting van conflicten wordt in het kader van het partnerschap tussen ACS en EU en om met dat oogmerk de discussie over urgente situaties in een bepaalde landen te verbreden; is verheugd over het werk dat is gedaan op het gebied van goed bestuur, verkiezingen en verkiezingsprocedures in ACS- en EU-landen en moedigt nauwe samenwerking aan tussen ACS- en EU-parlementariërs die optreden als verkiezi ...[+++]


26. da kein Staat Mittelamerikas Unterzeichnerstaat eines multilateralen Übereinkommens über das öffentliche Auftragswesen im Rahmen der WTO ist, die Aufnahme von Bestimmungen über das öffentliche Auftragswesen in das Freihandelsabkommen EU-Mittelamerika als wichtig zu betrachten, um den wirklichen und schrittweisen Zugang der beiden Regionen zu den jeweiligen Märkten für öffentliche Aufträge in einem für die Wirtschaftsakteure vorhersehbareren, verlässlicheren, transparenteren und nicht diskriminierenden Rahmen zu gewährleisten;

26. in aanmerking te nemen dat geen van de landen in Midden-Amerika partij is bij een in het kader van de WTO gesloten multilaterale overeenkomst betreffende overheidsaankopen, en dat daarom bepalingen betreffende overheidsaankopen moeten worden opgenomen in de vrijhandelsovereenkomst EU-Midden-Amerika teneinde te zorgen voor een geleidelijke en werkelijke toegang van beide regio 's tot de respectieve markten voor overheidsaankopen in een omgeving die voor economische subjecten aanzienlijk meer voorspelbaarheid, betrouwbaarheid, trans ...[+++]


Als positive Konsequenz dieser Politik wird erwartet, dass die Mitgliedstaaten im Rahmen der verschiedenen Programme, Entscheidungen treffen, die zu einer wirklichen Kohärenz führen. Die verschiedenen Programme stellen aufgrund des globalen Ansatzes und basierend auf einer gemeinsamen strategischen Agenda das Europäische Raumfahrtprogramm dar, welches zugleich ein essentielles Werkzeug zur Umsetzung der gewählten Politik ist.

De verwachte winst op politiek niveau is een werkelijke homogeniteit van de besluiten die de lidstaten in de verschillende bijbehorende programmakaders nemen. Deze zouden dan in hun totaliteit en op basis van een gemeenschappelijke strategische agenda een Europees ruimtevaartprogramma vormen, dat een essentieel instrument voor tenuitvoerlegging van het gekozen beleid vormt.


Aktion 2:Realisierung der Arbeitsprogramme der EAktion 1:Aufbau der Entwicklungspartnerschaften und der transnationalen ZusammenarbeitAktion 1, die nicht länger als sechs Monate dauern soll, zielt darauf ab, die Einrichtung von dauerhaften, wirksamen Entwicklungspartnerschaften zu erleichtern und für einen wirklichen zusätzlichen Nutzen der transnationalen Zusammenarbeit zu sorgen.Sie stellt die entscheidende Stufe für eine Förderung im Rahmen von EQUAL dar.

Actie 1: opzet van ontwikkelingspartnerschappen en transnationale samenwerkingActie 1, met een maximale duur van zes maanden, heeft tot doel de opzet van duurzame en doeltreffende OP's te vereenvoudigen en erop toe te zien dat de transnationale samenwerking daadwerkelijk een toegevoegde waarde oplevert.Actie 1 is het belangrijkste stadium in het selectieproces met het oog op financiering in het kader van EQUAL.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen wirklichen' ->

Date index: 2023-03-18
w