Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen des abkommens soll spätestens ende » (Allemand → Néerlandais) :

Im Rahmen dieses Prozesses soll bis Ende 2002 eine erste Änderung der TEN-T-Leitlinien angenommen werden.

Als onderdeel van dit proces zal eind 2002 een eerste wijziging van de TEN-T-richtsnoeren worden goedgekeurd.


Die Anforderungen an Fütterungsversuche bei Tieren im Rahmen der GVO-Risikobewertungen sollten unter Einbeziehung der Ergebnisse des betreffenden Projekts, die voraussichtlich spätestens Ende 2015 vorliegen, überprüft werden.

Op grond van de uitkomsten van dit project, die naar verwachting uiterlijk eind 2015 bekend zullen zijn, moeten de voorschriften voor vervoederingsstudies in het kader van ggo-risicobeoordelingen opnieuw worden bezien.


Die erste Zahlung an Grönland im Rahmen des Abkommens soll spätestens Ende Juni 2007 erfolgen.

De eerste betaling aan Groenland in het kader van die overeenkomst moet eind juni 2007 worden voldaan.


Die erste Zahlung an Grönland im Rahmen des Abkommens sollte spätestens Ende Juni 2007 erfolgen.

De eerste betaling aan Groenland in het kader van de overeenkomst zal vóór eind juni 2007 worden verricht.


Mit diesem Abkommen soll ein Rahmen geschaffen werden für die Verwirklichung eines „breiter angelegten Konzepts“ auf dem Gebiet der Kernfusion zwischen der Europäischen Union (EU) und Japan; dabei wird an das ITER-Projekt angeknüpft.

Deze overeenkomst heeft ten doel tussen de Europese Unie (EU) en Japan, in het verlengde van het ITER‑project, een kader in het leven te roepen voor de verwezenlijking van een “bredere aanpak” op het gebied van fusie‑energie.


Mit diesem Abkommen soll ein Rahmen geschaffen werden für die Verwirklichung eines „breiter angelegten Konzepts“ auf dem Gebiet der Kernfusion zwischen der Europäischen Union (EU) und Japan; dabei wird an das ITER-Projekt angeknüpft.

Deze overeenkomst heeft ten doel tussen de Europese Unie (EU) en Japan, in het verlengde van het ITER‑project, een kader in het leven te roepen voor de verwezenlijking van een “bredere aanpak” op het gebied van fusie‑energie.


Spätestens am 15. März und 15. Juni jedes Haushaltsjahres richtet die Kommission eine Zahlungsaufforderung an die Schweiz für die Beteiligung im Rahmen dieses Abkommens.

Uiterlijk op 15 maart en 15 juni van elk begrotingsjaar doet de Commissie aan Zwitserland een verzoek tot storting in verband met de bijdrage van Zwitserland in het kader van deze overeenkomst.


Sidmar NV verpflichtet sich ferner, während mindestens fünf Jahren ab dem Zeitpunkt der Schließung der Blockbrammenstraße keine neue Stranggußanlage zu bauen; d) ProfilArbed SA meldet spätestens Ende 1995 aufgrund der obengenannten Entscheidung das Investitionsprogramm, mit dem sein Sauerstoffblasstahlwerk in Esch-Belval durch ein Elektrostahlwerk mit einer möglichen Höchstproduktion, die 1500 kt/Jahr nicht überschreitet, ersetzt werden soll; e) bis ...[+++]

Zij verbindt zich eveneens geen tweede continue gietinstallatie voor plakkenfabricage gedurende althans vijf jaar te bouwen, te rekenen vanaf de datum van sluiting van de blokwalserij; d) ProfilArbed SA geeft, uiterlijk 1995, krachtens de bovenbedoelde beschikking, het investeringsprogramma op voor de vervanging van haar oxystaalfabriek te Esch-Belval door een elektro-staalfabriek waarvan het MPM niet meer dan 1.500 kt/jaar bedraagt; e) Tot de produktiedatum in de walserij IX te Esch-Belval aanvaardt Klöckner Stahl GmbH de produktie van warmbreedband van de warmbandwalserij te Bremen te beperken tot 2.640 kt/jaar en niet meer dan 3.360 ...[+++]


Die Ziele des Abkommens Mit dem Abkommen soll ein Rahmen geschaffen werden, der es ermöglicht, die Zuschüsse zu kontrollieren, eine ehrliche Konkurrenz einzuführen und unbillige Handelspraktiken auf weltweiter Ebene zu verhindern.

Doelstellingen van de Overeenkomst De Overeenkomst heeft tot doel een kader te creëren dat het mogelijk maakt toezicht te houden op de subsidies, billijke concurrentievoorwaarden tot stand te brengen en onrechtvaardige handelspraktijken op internationaal niveau te voorkomen.


FISCHEREIBEZIEHUNGEN ZU DRITTLÄNDERN UND INTERNATIONALEN ORGANISATIONEN Verordnungen des Rates betreffend die NAFO Am Ende seiner Aussprache - sprach sich der Rat erneut für die Anwendung des mit Kanada unterzeichneten Abkommens in seiner Gesamtheit aus; - bestätigte er, daß der wesentliche Teil der Maßnahmen im Rahmen dieses Abkommens unbeschadet seiner weiteren Umsetzung anwendbar ist; - nahm er zur Kenntni ...[+++]

VISSERIJBETREKKINGEN MET DERDE LANDEN EN INTERNATIONALE ORGANISATIES Verordeningen van de Raad met betrekking tot de NAFO Aan het slot van zijn besprekingen heeft de Raad : - opnieuw zijn verbintenis bevestigd om de met Canada ondertekende overeenkomst onverkort toe te passen ; - bevestigd dat het wezenlijke deel van de maatregelen van deze overeenkomst van toepassing is, onverminderd de latere tenuitvoerlegging ervan ; - er akte ...[+++]


w