Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen ten-e-verordnung eingerichtet wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Zustimmung der Kommission zur endgültigen Liste von Vorhaben von gemeinsamem Interesse ist das Ergebnis eines detaillierten Ermittlungs- und Bewertungsverfahrens der regionalen Gruppen, die im Rahmen der TEN-E-Verordnung eingerichtet wurden.

De goedkeuring van de definitieve lijst met projecten van gemeenschappelijk belang door de Commissie is het resultaat van een grondig selectie- en evaluatieproces dat is uitgevoerd door de regionale groepen die in het kader van de TEN-E-verordening zijn opgericht.


37. stellt fest, dass im Rahmen des Fonds für die Entwicklung des ländlichen Raums in den Mitgliedstaaten 14 Finanzierungsinstrumente eingerichtet wurden; stellt fest, dass bis Ende 2013 443,77 Mio. EUR aus dem Haushalt der Union an Banken in Rumänien, Bulgarien, Griechenland, Italien und Litauen gezahlt worden sind; äußert sich besorgt darüber, dass von dieser Summe nicht ein einziger Euro an die Endbegünstigten ausgezahlt wurde; stellt fest, dass für sechs Finanzierungsinstrumente, die im Rahmen des Europäisc ...[+++]

37. stelt vast dat 14 FI's in de lidstaten zijn opgericht in het kader van het fonds voor plattelandsontwikkeling; merkt op dat tot eind 2013 uit de begroting van de Unie 443,77 miljoen EUR is uitbetaald aan banken in Roemenië, Bulgarije, Griekenland, Italië en Litouwen; is verontrust dat van dit bedrag nog geen euro bij de eindbegunstigden is terechtgekomen; merkt op dat voor zes financiële FI's die zijn opgezet in het kader van het Europees Visserijfonds 72,37 miljoen EUR is uitbetaald aan banken in Griekenland, Roemenië, Bulgari ...[+++]


37. stellt fest, dass im Rahmen des Fonds für die Entwicklung des ländlichen Raums in den Mitgliedstaaten 14 Finanzierungsinstrumente eingerichtet wurden; stellt fest, dass bis Ende 2013 443,77 Mio. EUR aus dem Haushalt der Union an Banken in Rumänien, Bulgarien, Griechenland, Italien und Litauen gezahlt worden sind; äußert sich besorgt darüber, dass von dieser Summe nicht ein einziger Euro an die Endbegünstigten ausgezahlt wurde; stellt fest, dass für sechs Finanzierungsinstrumente, die im Rahmen des Europäisc ...[+++]

37. stelt vast dat 14 FI's in de lidstaten zijn opgericht in het kader van het fonds voor plattelandsontwikkeling; merkt op dat tot eind 2013 uit de begroting van de Unie 443,77 miljoen EUR is uitbetaald aan banken in Roemenië, Bulgarije, Griekenland, Italië en Litouwen; is verontrust dat van dit bedrag nog geen euro bij de eindbegunstigden is terechtgekomen; merkt op dat voor zes financiële FI's die zijn opgezet in het kader van het Europees Visserijfonds 72,37 miljoen EUR is uitbetaald aan banken in Griekenland, Roemenië, Bulgari ...[+++]


(10a) Für die Bewertung der Qualifikation konzernintern entsandter Arbeitnehmer sollten sich die Mitgliedstaaten ihrer nationalen Koordinierungsstellen bedienen, die im Rahmen des Europäischen Qualifikationsrahmens eingerichtet wurden, durch den ein europäischer Referenzrahmen für die Bewertung von Qualifikationen in einer vergleichbaren und transparenten Weise geschaffen wurde.

(10 bis) Voor de beoordeling van de kwalificatie van binnen een onderneming overgeplaatste personen dienen de lidstaten gebruik te maken van hun nationale coördinatiepunten die zijn ingesteld in het kader van het Europees kwalificatiekader, waarmee een Europees referentiekader wordt geboden om kwalificaties op vergelijkbare en transparante wijze te kunnen beoordelen.


Wenn wir von den Fakten ausgehen, so gibt es heute 16 Agenturen, die nacheinander im Rahmen der gegenwärtigen Verträge eingerichtet wurden, um von Fall zu Fall punktuellen Erfordernissen Rechnung zu tragen.

Laten we uitgaan van de feiten: momenteel zijn er zestien agentschappen die in het kader van de huidige Verdragen in opeenvolgende periodes zijn opgericht om van geval tot geval te voorzien in specifieke behoeftes.


Wenn wir von den Fakten ausgehen, so gibt es heute 16 Agenturen, die nacheinander im Rahmen der gegenwärtigen Verträge eingerichtet wurden, um von Fall zu Fall punktuellen Erfordernissen Rechnung zu tragen.

Laten we uitgaan van de feiten: momenteel zijn er zestien agentschappen die in het kader van de huidige Verdragen in opeenvolgende periodes zijn opgericht om van geval tot geval te voorzien in specifieke behoeftes.


Für die Koordinierung zwischen verschiedenen Flusseinzugsgebieten kann auf die Bewirtschaftungssysteme und die einschlägigen Behörden zurückgegriffen werden, die im Rahmen der Wasser-Richtlinie eingerichtet wurden.

De in het kader van de Richtlijn Waterbeheer ingestelde beheerssystemen en stroomgebiedautoriteiten zijn een geschikte structuur voor de coördinatie van beheersautoriteiten binnen de stroomgebieden.


Mit Hilfe der Kontaktstellen für Bürger und Unternehmen (insgesamt 200, vollständige Liste im Internet: [http ...]

Sommige lidstaten hebben vorderingen gemaakt bij de verwijdering van obstakels voor de werking van de interne markt door gebruik te maken van Contactpunten voor burgers en bedrijfsleven (in totaal zijn het er meer dan 200 - zie voor een volledige lijst de Internetsite Dialoog met het bedrijfsleven: [http ...]


Die Kommission hatte bereits erkannt, dass durch den Abbau der vorhandenen öffentlichen Bestände Probleme im Rahmen der geltenden Verordnung auftreten würden, und hatte schon 2008 Vorschläge vorgelegt, um Engpässe bei der Nahrungsmittelbeschaffung zu vermeiden.

De Commissie wist toen al dat de bestaande verordening problemen zou kunnen opleveren naarmate de openbare voorraden uitgeput geraakten en had al in 2008 voorstellen ingediend om te voorkomen dat de bevoorradingskanalen voor de regeling zouden opdrogen.


Dieses System kann angesehen werden als - eine Ergänzung des "Zollinformationssystems im Rahmen der ersten Säule", das durch die die Verordnung Nr. 1468/81 aufhebende Verordnung eingerichtet wird und als - ein Instrument zur Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, wie dies in dem am 7. September 1967 in Rom unterzeichneten Übereinkommen über gegens ...[+++]

Dit systeem kan worden gezien als : - een aanvulling op het "douane-informatiesysteem dat is ingesteld in het kader van de eerste pijler", vast te stellen bij de verordening tot intrekking van Verordening nr. 1468/81 en als - een instrument ter versterking van de samenwerking tussen de Lid-Staten die is voorzien in de op 7 september 1967 te Rome ondertekende overeenkomst inzake wederzijdse bijstand tussen de douane-administraties (Overeenkomst van Napels).


w