Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen sogenannten dritten säule » (Allemand → Néerlandais) :

Die Rahmenbeschlüsse, die im Rahmen der sogenannten „dritten Säule“ angenommen wurden, wurden einstimmig von allen Mitgliedstaaten vereinbart, die sich verpflichtet haben, diese vor Ablauf der Umsetzungsfrist umzusetzen.

De kaderbesluiten, die tot de “derde pijler” behoren, zijn unaniem door de lidstaten overeengekomen. Deze hebben zich er toe verbonden de kaderbesluiten uit te voeren vóór het verstrijken van de uiterste omzettingstermijn.


Der Beschluss im Rahmen der dritten Säule[13], der zu diesem Legislativpaket gehört, soll aufgrund von Vorbehalten der Parlamente einiger Mitgliedstaaten erst im Laufe des Jahres 2007 angenommen werden.

Het derdepijlerbesluit[13] dat deel uitmaakt van dit wetgevingspakket moet in de loop van 2007 worden goedgekeurd, omdat enkele lidstaten een parlementair voorbehoud hebben gemaakt.


Im Rahmen der dritten Säule sollte der GAMM schwerpunktmäßig auf folgende Prioritäten ausgerichtet sein:

In het kader van de derde pijler moet de TAMM gericht zijn op de volgende prioriteiten:


Im Rahmen der dritten Säule der Investitionsoffensive für Europa, des sogenannten Juncker-Plans, soll die Kapitalmarktunion den Unternehmen EU-weit vielfältigere Finanzierungsquellen erschließen, die Märkte effizienter machen und Anlegern wie Sparern zusätzliche Möglichkeiten bieten, ihr Geld so anzulegen, dass damit Wachstum angekurbelt und Arbeitsplätze geschaffen werden.

Als onderdeel van de derde pijler van het Investeringsplan voor Europa, het plan Juncker, moet de KMU ondernemingen meer diverse kapitaalbronnen van overal binnen de EU helpen aan te boren, de markten efficiënter laten werken en beleggers en spaarders meer kansen bieden om hun geld te laten renderen en zo groei en werkgelegenheid te stimuleren.


Vor Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon wurden die EU-Vorschriften im Bereich Justiz im Rahmen der sogenannten dritten Säule in Form von Rahmenbeschlüssen erlassen, die für die Mitgliedstaaten hinsichtlich des zu erreichenden Ziels verbindlich sind, den innerstaatlichen Stellen jedoch die Wahl der Form und der Mittel überlassen.

Vóór het Verdrag van Lissabon werden de EU-regels op het gebied van justitie uit hoofde van de vroegere zogenoemde "derde pijler" goedgekeurd als "kaderbesluiten". Die kaderbesluiten waren bindend voor de lidstaten wat betreft de resultaten, maar de keuze van vorm en werkwijze werd aan de nationale autoriteiten overgelaten.


Die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen war der letzte Teil der sogenannten „dritten Säule“ des Unionsrechts, die ursprünglich den gesamten Bereich Justiz und Inneres umfasste.

Politiële en justitiële samenwerking in strafzaken was het laatste deel van de zogenaamde derde pijler van de EU-wetgeving, die ooit alle aspecten van justitie en binnenlandse zaken omvatte.


Die Kommission ist jedoch in vollem Umfang an den Arbeiten im Rahmen der dritten Säule beteiligt [14], so dass es nur folgerichtig ist, sie mit der faktenbezogenen Bewertung der Umsetzungsmaßnahmen zu betrauen, um dem Rat die Beurteilung der Frage zu ermöglichen, inwieweit die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen getroffen haben, um diesem Rahmenbeschluss nachzukommen.

Desalniettemin is het consistent als de Commissie de taak wordt toebedeeld om ten behoeve van de Raad de nationale uitvoeringsmaatregelen te evalueren, omdat zij volledig participeert in kwesties die vallen onder de derde pijler [14]. De Raad wordt door het evaluatiewerk van de Commissie in staat gesteld om te bepalen in hoeverre de lidstaten de nodige maatregelen hebben genomen om aan het kaderbesluit te voldoen.


BEZIEHUNGEN ZU DRITTEN LÄNDERN Der Rat einigte sich auf bestimmte Modalitäten für die Gestaltung der Kontakte mit dritten Ländern im Rahmen der dritten Säule.

BETREKKINGEN MET DERDE LANDEN De Raad heeft overeenstemming bereikt over een regeling voor de contacten met derde landen in het kader van de derde pijler.


Die zweite noch offene Frage fällt unter das - bereits im Falle des Europol-Übereinkommens und des ZIS-Übereinkommens erwähnte - horizontale Problem der gerichtlichen Prüfung im Rahmen der dritten Säule (Artikel 8).

Het tweede nog niet opgeloste punt heeft te maken met het - reeds in het kader van de Europol- Overeenkomst en DIS genoemde - horizontale probleem van de rechterlijke toetsing die er in het kader van de Derde Pijler moet komen (artikel 8).


TREFFEN DER TROIKA MIT BESTIMMTEN DRITTLÄNDERN Am 26. September 1995 führte die Troika der Justiz- und Innenminister der Europäischen Union gesonderte Gespräche mit den Ministerdelegationen der SCHWEIZ, NORWEGENS und MAROKKOS, um diese über die Ergebnisse der Ratstagung zu unterrichten und ihnen die Modalitäten künftiger Treffen mit Drittländern im Rahmen der Dritten Säule zu erläutern.

ONTMOETINGEN VAN DE TROJKA MET BEPAALDE DERDE LANDEN Op 26 september 1995 heeft de Trojka van de Ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken van de Europese Unie afzonderlijke gesprekken gevoerd met de ministeriële delegaties van ZWITSERLAND, NOORWEGEN en MAROKKO om deze van de resultaten van de zitting van de Raad op de hoogte te stellen en de organisatie van de toekomstige ontmoetingen met de derde landen in het kader van de derde pijler toe te lichten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen sogenannten dritten säule' ->

Date index: 2022-05-19
w