Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
GATS Per
Juristischer Rahmen
Prüfungsergebnisse
Rechtlicher Rahmen
Regulatorischer Rahmen
Schlußfolgerungen

Traduction de «rahmen schlußfolgerungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe | Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

restitutie in verband met voedselhulp | restitutie op voedselhulp


Schiedsgerichtsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens | Schiedsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens

arbitrage in de gedecentraliseerde procedure


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]








im Rahmen der Interessenvertretung für Minderheiten dolmetschen

tolkdiensten bij belangenbehartiging verzorgen


medizinische Dienstleistung im Rahmen fachärztlicher Tätigkeit anbieten

gezondheidszorgdiensten bieden aan patiënten in de gespecialiseerde geneeskunde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Schlußfolgerungen des Lissabonner Gipfel bedeuten, daß die Zielgruppe der Aktion eParticipation im Rahmen von eEurope erweitert werden sollte.

De implicatie van de conclusies van Lissabon is dat eEuropa het oogmerk van de actie eParticipation moet uitbreiden.


In Übereinstimmung mit den Schlußfolgerungen von Tampere wird die Kommission ferner einen Legislativvorschlag im Rahmen von Titel VI des Vertrags über die Europäische Union unterbreiten, der auf die Angleichung der Strafrechtsvorschriften für den Bereich der High-Tech-Kriminalität abstellt.

In aansluiting op de conclusies van Tampere zal de Commissie met een wetgevingsvoorstel komen in het kader van Titel VI van het VEU om de nationale wetgeving inzake hightechcriminaliteit onderling af te stemmen.


9. fordert die Regierung von Simbabwe auf, der Anweisung des Obersten Gerichts nachzukommen, die illegale Besetzung von Farmland zu beenden, und im Rahmen der Rechtsstaatlichkeit und auf der Grundlage der Prinzipien und Schlußfolgerungen der Land-Konferenz von 1998 eine Bodenreform einzuleiten;

9. doet een beroep op de regering van Zimbabwe gevolg te geven aan de uitspraak van het Hooggerechtshof dat een eind moet worden gemaakt aan de illegale bezetting van boerenland en dat met inachtneming van de rechtsstaatbeginselen moet worden overgegaan tot nieuwe vestigingen op het platteland, uitgaande van de beginselen en conclusies van de Landconferentie van 1998;


5. stellt jedoch fest, daß in den Schlußfolgerungen des Vorsitzes kein Bezug auf die parlamentarische Dimension dieser Politik genommen wird und bekräftigt die in seiner Entschließung vom 15. Juni 2000 zu diesem Thema vorgelegten Vorschläge, mit denen gewährleistet werden soll, daß das Europäische Parlament als Vertreter der Völker der Europäischen Union an jedem Schritt im Rahmen der Entwicklung dieser neuen Politik beteiligt ist;

5. wijst er echter op dat in de conclusies van de Raad niet wordt verwezen naar de parlementaire dimensie van dit beleid, en nogmaals wijzend op de voorstellen in zijn resolutie van 15 juni 2000 over dit onderwerp, waarin wordt aangedrongen op de deelname van het Europees Parlement aan elke stap in de ontwikkeling van dit nieuwe beleid, aangezien het Europees Parlement de bevolking van de Unie vertegenwoordigt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. begrüßt die Dynamik, die in jüngster Zeit in die Beziehungen EU-Türkei gebracht wurde, einschließlich der Schlußfolgerungen des Rates vom 13. September 1999 hinsichtlich eines umfassenden Finanzpakets wie die Finanzierung von Anstrengungen zur Instandsetzung und zum Wiederaufbau nach dem Erdbeben, makrofinanzielle Hilfe durch die Europäische Investitionsbank, die Aussicht auf neue Mittelbindungen im Rahmen von MEDA II und die frühzeitige Durchführung der im Rahmen der europäischen Strategie für die Türkei entwickelten Programme;

5. is verheugd over de dynamiek die onlangs aan de relatie tussen de EU en Turkije is toegevoegd, o.a. door de conclusies van de Raad van 13 september 1999 over een grootscheeps financieel pakket, zoals financiering van herstel- en wederopbouwwerkzaamheden na de aardbeving, macrofinanciële bijstand via de Europese Investeringsbank, het vooruitzicht van nieuwe kredieten in MEDA II en spoedige uitvoering van de programma’s die zijn ontwikkeld in het kader van de Europese strategie voor Turkije;


unter Berücksichtigung der Schlußfolgerungen der Seminare "Europäisches Justitielles Netz und organisierte Kriminalität", die vom belgischen Justizministerium im Rahmen eines von der Europäischen Union mitfinanzierten Programms vom 8. bis 10. Mai 1996 sowie am 19. und 20. Juni 1997 in Brüssel veranstaltet wurden, und ferner der Beratungen des Europäischen Parlaments und der Europäischen Kommission,

Indachtig de conclusies van de studiebijeenkomsten "Europees justitieel netwerk en georganiseerde criminaliteit" gehouden te Brussel van 8 tot en met 10 mei 1996 en op 19 en 20 juni 1997, georganiseerd door het Belgische Ministerie van Justitie, in het kader van een mede door de Europese Unie gefinancierd programma, alsook de besprekingen in het Europees Parlement en de Europese Commissie,


Unter diesen Umständen braucht der Verfasser der vorliegenden Stellungnahme nicht näher auf das Ratsdokument einzugehen (eine Stellungnahme bietet für diesen Zweck ohnehin nicht den geeigneten Rahmen), sondern kann sich darauf beschränken, seinen Inhalt allgemein zu betrachten und auf die Grundzüge der Schlußfolgerungen der obengenannten Berichte hinzuweisen.

Onder deze omstandigheden is het voor dit advies niet nodig om uitvoerig in te gaan op het document van de Raad (een advies is daartoe toch al niet toereikend ) maar slechts algemeen op de inhoud te reageren en te wijzen op de hoofdpunten van de conclusies van vorenvermelde verslagen.


[17] Schlußfolgerungen eines Workshops im Rahmen des Programms SOKRATES am 27. November 1998 in Brüssel.

[17] Conclusies van een workshop in het kader van het Socratesprogramma op 27 november 1998 in Brussel.


Die folgenden Schlußfolgerungen konzentrieren sich auf eine bestimmte vorrangige Maßnahmen im Rahmen der von der Kommission vorgeschlagenen Aktionsbereiche.

De conclusies die volgen zijn vooral gericht op een aantal prioritaire maatregelen voor de beleidsterreinen die de Commissie voorstelt.


Im Rahmen der Bekämpfung von Aids und unter Berücksichtigung der vom Rat am 16. Mai 1989 verabschiedeten Schlußfolgerungen über die künftigen Tätigkeiten zur Verhütung und Kontrolle von Aids in der Gemeinschaft (15) müssen die zum Schutz vor einer Infizierung mit dem HIV-Virus angewandten Medizinprodukte einen hochgradigen Schutz bieten.

Overwegende dat het in de strijd tegen AIDS en rekening houdend met de conclusies van de Raad van 16 mei 1989 betreffende de toekomstige werkzaamheden op het gebied van de preventie van en de controle op AIDS in de Gemeenschap (15) van belang is dat de medische hulpmiddelen die worden ingezet voor de bescherming tegen het HIV-virus een hoge mate van bescherming bieden; dat het ontwerp en de fabricage van deze produkten moeten worden gekeurd door een aangemelde instantie;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen schlußfolgerungen' ->

Date index: 2023-07-22
w