Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rahmen osze getroffenen beschlüsse " (Duits → Nederlands) :

21. fordert die Hohe Vertreterin auf, darzulegen, welche spezifischen Maßnahmen infolge des im August 2013 getroffenen Beschlusses des Rates (Auswärtige Angelegenheiten), die Hilfen der EU für Ägypten zu überprüfen, ergriffen wurden; fordert die Kommission auf, den derzeitigen Status der beträchtlichen Mittel zu erläutern, die für fünf Haushaltshilfeprogramme gebunden wurden, sowie auch die Pläne zur Ausführung dieser Mittel im Einklang mit den Leitlinien der Kommission für Haushaltshilfen und den Empfehlungen des Rechnungshofs vom Juni 2013; fordert die Kommission auf, zu erläutern, welche Sicherheitsmaßnahmen im ...[+++]

21. herhaalt zijn verzoek aan de vicevoorzitter /hoge vertegenwoordiger om toe te lichten welke specifieke maatregelen er zijn genomen naar aanleiding van het besluit van de RBZ van in augustus 2013 tot herziening van de bijstand van de EU aan Egypte; verlangt een toelichting van de Commissie omtrent de huidige status van de aanzienlijke bedragen die aan een vijftal programma's voor begrotingssteun zijn toegewezen en op de plannen voor besteding van die gelden overeenkomstig de richtlijnen van de Commissie inzake begrotingssteun en de aanbevelingen van de Rekenkamer van juni 2013; verzoekt de Commissie toe te lichten welke waarborgen de programma's gefinancierd in het kader van de investeringsfaciliteit voor het nabuurschapsbeleid bevatte ...[+++]


Die länderübergreifende Zusammenarbeit nach Nummer 4.10 sollte die im Rahmen der einzelstaatlichen Strategien zur Integration der Roma getroffenen und die im Rahmen einer weiter gefassten Politik zur sozialen Inklusion eingeleiteten integrierten politischen Maßnahmen ebenso ergänzen wie diejenigen, die im Rahmen bestehender Kooperationsabkommen zwischen Mitgliedstaaten, etwa der Donau-Strategie, oder im Rahmen internationaler Organisationen wie dem Europarat und der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) auf d ...[+++]

De in punt 3.10 bedoelde transnationale samenwerking moet een aanvulling vormen op de maatregelen die worden genomen in het kader van de nationale strategieën voor de integratie van de Roma en de geïntegreerde pakketten beleidsmaatregelen in het kader van een breder beleid inzake sociale integratie, alsmede in het kader van bestaande samenwerkingsovereenkomsten tussen de lidstaten zoals de strategie voor de Donau-regio en van andere internationale organisaties zoals de Raad van Europa en de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE).


(6) Ein Mitgliedstaat, der sich nach Inkrafttreten der von den teilnehmenden Mitgliedstaaten und der Kommission geschlossen Vereinbarung über das gemeinsame Vergabeverfahren an den gemeinsamen Maßnahmen gemäß den Absätzen 1 und 2 beteiligen will, akzeptiert die Bedingungen, die die teilnehmenden Mitgliedstaaten und die Kommission in der Vereinbarung über das gemeinsame Vergabeverfahren vereinbart haben, sowie alle bereits im Rahmen dieser Vereinbarung getroffenen Beschlüsse.

6. Lidstaten die zich bij de gezamenlijke acties overeenkomstig de leden 1 en 2 aansluiten na de inwerkingtreding van de gezamenlijkeaanbestedingsovereenkomst die door de deelnemende lidstaten en de Commissie wordt gesloten, aanvaarden de door de deelnemende lidstaten en de Commissie in de gezamenlijkeaanbestedingsovereenkomst onderschreven voorwaarden alsmede alle besluiten die reeds krachtens die overeenkomst zijn genomen.


(6) Ein Mitgliedstaat, der nach Inkrafttreten der von der Kommission und den teilnehmenden Mitgliedstaaten geschlossenen Vereinbarung über das gemeinsame Vergabeverfahren der in den Absätzen 1 und 2 genannten gemeinsamen Maßnahmen beitritt, akzeptiert die von der Kommission und den Mitgliedstaaten, die der gemeinsamen Maßnahme vor Inkrafttreten der Vereinbarung beigetreten sind, vereinbarten Bedingungen sowie alle bereits im Rahmen dieser Vereinbarung getroffenen Beschlüsse.

6. Lidstaten die zich bij gezamenlijke acties als bedoeld in de leden 1 en 2 aansluiten na de inwerkingtreding van de gezamenlijkeaanbestedingsovereenkomst tussen de Commissie en de aan die actie deelnemende lidstaten aanvaarden de voorwaarden welke zijn overeengekomen door de Commissie en de lidstaten die zich vóór de inwerkingtreding van die overeenkomst bij de gezamenlijke actie aansluiten, alsook alle reeds in het kader van die overeenkomst vastgestelde besluiten.


(5) Ein Mitgliedstaat, der nach Inkrafttreten der von den teilnehmenden Mitgliedstaaten und der Kommission geschlossenen Vereinbarung über das gemeinsame Vergabeverfahren der in Absatz 2 genannten gemeinsamen Maßnahme beitritt, akzeptiert die Bedingungen, die die teilnehmenden Mitgliedstaaten und die Kommission in der Vereinbarung über das gemeinsame Vergabeverfahren niedergelegt haben, sowie alle bereits im Rahmen dieser Vereinbarung getroffenen Beschlüsse.

5. Lidstaten die zich bij de in lid 2 bedoelde gezamenlijke acties aansluiten na de inwerkingtreding van de gezamenlijkeaanbestedingsovereenkomst die door de lidstaten en de Commissie wordt gesloten, aanvaarden de door de lidstaten en de Commissie in de gezamenlijkeaanbestedingsovereenkomst onderschreven voorwaarden alsmede alle besluiten die reeds krachtens die overeenkomst zijn genomen.


– unter Hinweis auf den unlängst getroffenen Beschluss der russischen Regierung, der de facto zur Beendigung der Tätigkeit der OSZE-Hilfsgruppe in Tschetschenien führte,

- gelet op het recente besluit van de Russische regering dat in feite neerkomt op opheffing van het OVSE-team voor hulpverlening aan Tsjetsjenië,


– unter Hinweis auf den unlängst getroffenen Beschluss der russischen Regierung, der de facto zur Beendigung der Tätigkeit der OSZE-Hilfsgruppe in Tschetschenien führte,

- gelet op het recente besluit van de Russische regering dat in feite neerkomt op opheffing van het OVSE-team voor hulpverlening aan Tsjetsjenië,


C. in der Überzeugung, daß die Mitgliedstaaten der Europäischen Union die OSZE zum wichtigsten Gremium für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa machen müssen, indem sie ihr die technischen und politischen Mittel zur Verfügung stellen, die zur Umsetzung der im Rahmen der OSZE getroffenen Beschlüsse unter Wahrung der Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen und der Schlußakte von Helsinki notwendig sind,

C. ervan overtuigd dat de lidstaten van de Europese Unie ervoor moeten zorgen dat de OVSE het meest belangrijke forum voor veiligheid en samenwerking in Europa wordt, en wel door de nodige technische en politieke middelen ter beschikking te stellen voor de tenuitvoerlegging van de door de OVSE genomen besluiten, met inachtneming van de beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties en de Slotakte van Helsinki,


Mit den Ausfuhrkontrollregelungen besteht eine enge Verknüpfung, da die Verordnung eine allgemeine Liste der einer Kontrolle unterliegenden Güter enthält, die wiederum das direkte Ergebnis der im Rahmen der Regelungen einvernehmlich getroffenen Beschlüsse ist.

Er is een sterke koppeling met de regelingen voor exportcontrole: de verordening bevat een gemeenschappelijke lijst van goederen waarop de controles van toepassing zijn, die tot stand is gekomen op basis van de consensusbesluiten in het kader van de regelingen.


Wir müssen uns dessen bewußt sein, daß der Rahmen für die gesamte Konferenz durch die in Amsterdam getroffenen Beschlüsse abgesteckt wird.

Wij moeten beseffen dat de conferentie wordt afgebakend door de in Amsterdam genomen beslissingen.


w