Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rahmen osze ende oktober " (Duits → Nederlands) :

Durch Entscheidung vom 16. Oktober 2002 („Einleitungsentscheidung“) hat die Kommission das förmliche Prüfverfahren gemäß Artikel 108 Absatz 2 AEUV in Bezug auf den Vorteil eingeleitet, der sich daraus ergeben hat, dass das staatliche Industrie- und Handelsunternehmen „Electricité de France (E.D.F.), Service National“ („EDF“, aus dem Ende 2004 die Aktiengesellschaft Electricité de France SA wurde) bei der Umstrukturierung seiner Bilanz im Jahr 1997 die fällige Körperschaftsteuer für einen Teil der Betriebsrücklagen nicht gezahlt ha ...[+++]

Bij besluit van 16 oktober 2002 heeft de Commissie de formele onderzoeksprocedure van artikel 108, lid 2, VWEU (hierna „het inleidingsbesluit” genoemd) ingeleid ten aanzien van het voordeel dat voortvloeide uit de niet-betaling van de vennootschapsbelasting door het overheidsbedrijf „Électricité de France (E.D.F.), Service National” (hierna „EDF” genoemd, eind 2004 omgevormd tot naamloze vennootschap „Électricité de France SA”) over een gedeelte van de belastingvrije en als kapitaal geherclassificeerde boekhoudkundige voorzieningen vo ...[+++]


E. in der Erwägung, dass Iran im Oktober 2009 sein Einverständnis gegeben hat, dass Inspektoren der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) die bei Qom gelegene neue Anlage vor Ende Oktober betreten dürfen, und dass Javier Solana im Rahmen der wiederaufgenommenen Verhandlungen die iranische Seite nachdrücklich aufgefordert hat, sich dem „Freeze-for-freeze“-Ansatz anzuschließen, demzufolge Iran seine nuklearen Aktivitäten, e ...[+++]

E. overwegende dat Iran in oktober 2009 ermee heeft ingestemd dat de inspecteurs van het Internationaal agentschap voor kernenergie (IAEA) de nieuwe installatie in Qom vóór eind oktober komen bezoeken; overwegende dat Javier Solana in het kader van hernieuwde onderhandelingen, de Iraanse zijde met klem heeft aangeraden mee te werken aan de benadering van “bevriezing over-en-weer” , waarbij Iran zijn nucleaire activiteiten zal opschorten, waaronder ook de installatie van nieuwe centrifuges, en de E3 + 3 staten zich zullen onthouden va ...[+++]


70. begrüßt den von Georgien im Rahmen der OSZE Ende Oktober 2005 vorgelegten Friedensplan für Südossetien, der sich auf einen dreistufigen Ansatz gründet; ist der Auffassung, dass dieser Plan einen grundlegenden Fortschritt auf dem Weg zu einer friedlichen und umfassenden Beilegung des Konflikts darstellt; fordert den Rat und die Kommission auf, diesem Vorschlag die erforderliche Unterstützung angedeihen zu lassen, indem der Dialog und die Verhandlungen zwischen den beiden Parteien gefördert und zur Bereitstellung der für den Erfolg der Initiative erforderlichen Mittel beigetragen wird;

70. verwelkomt het vredesplan voor Zuid-Ossetië dat gebaseerd is op een aanpak in drie stadia, zoals dat eind oktober 2005 door Georgië is voorgelegd in het kader van de OVSE; is van oordeel dat dit plan een fundamentele stap voorwaarts vormt op de weg naar een vreedzame en omvattende regeling van het conflict; vraagt de Raad en de Commissie de noodzakelijke steun te verlenen aan dit voorstel, door de dialoog en onderhandelingen tussen de beide zijden te vergemakkelijken en door te helpen om middelen aan te ...[+++]


70. begrüßt den von Georgien im Rahmen der OSZE Ende Oktober 2005 vorgelegten Friedensplan für Südossetien, der sich auf einen dreistufigen Ansatz gründet; ist der Auffassung, dass dieser Plan einen grundlegenden Fortschritt auf dem Weg zu einer friedlichen und umfassenden Beilegung des Konflikts darstellt; fordert den Rat und die Kommission auf, diesem Vorschlag die erforderliche Unterstützung angedeihen zu lassen, indem der Dialog und die Verhandlungen zwischen den beiden Parteien gefördert und zur Bereitstellung der für den Erfolg der Initiative erforderlichen Mittel beigetragen wird;

70. verwelkomt het vredesplan voor Zuid-Ossetië dat gebaseerd is op een aanpak in drie stadia, zoals dat eind oktober 2005 door Georgië is voorgelegd in het kader van de OVSE; is van oordeel dat dit plan een fundamentele stap voorwaarts vormt op de weg naar een vreedzame en omvattende regeling van het conflict; vraagt de Raad en de Commissie de noodzakelijke steun te verlenen aan dit voorstel, door de dialoog en onderhandelingen tussen de beide zijden te vergemakkelijken en door te helpen om middelen aan te ...[+++]


"Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission ersuchen die Generalsekretäre aller Organe, bis Ende Oktober einen aktualisierten Bericht über die Finanzplanung der Verwaltungsausgaben im Rahmen der Rubrik 5 vorzulegen".

"Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie verzoeken de secretarissen-generaal van alle instellingen om vóór eind oktober een bijgewerkt verslag over de financiële programmering van de administratieve uitgaven uit hoofde van rubriek 5 voor te leggen".


"Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission ersuchen die Generalsekretäre aller Organe, bis Ende Oktober einen aktualisierten Bericht über die Finanzplanung der Verwaltungsausgaben im Rahmen der Rubrik 5 vorzulegen".

"Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie verzoeken de secretarissen-generaal van alle instellingen om vóór eind oktober een bijgewerkt verslag over de financiële programmering van de administratieve uitgaven uit hoofde van rubriek 5 voor te leggen".


Trotz dieser Unterschiede bekräftigten einzelne, im Rahmen der PPA tätige Stromerzeuger mit Beiträgen Ungarns vom 20. Oktober 2004 und vom 20. Juli 2005, dass die Preiskalkulationsmethode sowie diejenigen Kostenkategorien, die nach Ende der Preisregelungsphase angewandt wurden, der Methode und den Kategorien der Ungarischen Energiebehörde in hohem Maße ähnelten.

Ongeacht deze verschillen bevestigde iedere energiecentrale met een PPA volgens de door Hongarije op 20 oktober 2004 en 20 juli 2005 ingediende opmerkingen dat zowel de methode voor de prijsberekening als de gebruikte kostencategorieën na afloop van de prijsregulering grotendeels gelijk waren gebleven aan die welke voorheen door het Hongaarse Energiebureau waren toegepast.


3. In seinen Schlussfolgerungen vom 5. Oktober 2006 [1] ersucht der Rat die Kommission, „in Zusammenarbeit mit Frontex und unter Berücksichtigung der Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten, der Durchführbarkeitsstudie über die Einrichtung eines Küstenpatrouillennetzes für das Mittelmeer (MEDSEA) und der im Rahmen gemeinsamer Operationen gewonnenen Erfahrungen dem Rat vor Ende 2006 eine Mitteilung vorzulegen, in der die weiteren opera ...[+++]

3. In zijn conclusies van 5 oktober 2006 [1] verzoekt de Raad de Commissie om, in samenwerking met het Europees Buitengrenzenagentschap en rekening houdend met de bevoegdheden van de lidstaten, de haalbaarheidsstudie over de oprichting van een netwerk van kustpatrouilles in het Middellandse-Zeegebied (MEDSEA) en de ervaring die tijdens gemeenschappelijke operaties is opgedaan, vóór eind 2006 een mededeling voor te leggen aan de Raad waarin wordt aangegeven welke nieuwe operationele maatregelen op korte termijn kunnen worden getroffen om de Un ...[+++]


Die der SRWL bewilligte Kapitaldotation wird vorrangig für Geschäfte zum Erwerb der Wohnungen benutzt, die durch die zugelassenen Gesellschaften gebaut werden und zum Verkauf im Rahmen der Ende Oktober 1997 durch die wallonische Regierung genehmigten Investitionsprogramme bestimmt sind. Der Restbetrag darf für Bau- und Sanierung- Renovierungstätigkeiten bestimmt werden.

De aan de " Société régionale wallonne du Logement" toegekende kapitaaldotatie wordt toegewezen aan de verrichtingen voor de aankoop van de door de erkende maatschappijen gebouwde woningen die bestemd zijn om verkocht te worden, in het kader van de eind oktober 1997 door de Waalse Regering goedgekeurde investeringsprogramma's terwijl het saldo voor bouw- en aankoop-renovatieverrichtingen kan bestemd zijn.


Die dem " Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie" bewilligte Kapitaldotation wird vorrangig für Geschäfte zum Erwerb der Wohnungen benutzt, die durch die zugelassenen Gesellschaften gebaut werden und zum Verkauf im Rahmen der Ende Oktober 1997 durch die wallonische Regierung genehmigten Investitionsprogramme bestimmt sind. Der Restbetrag darf für Bau- und Sanierung-Renovierungstätigkeiten bestimmt werden.

De aan het " Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie" toegekende kapitaaldotatie wordt bij voorkeur aangewend voor de verrichtingen met het oog op de aankoop van de door erkende maatschappijen gebouwde woningen die bestemd zijn om verkocht te worden, in het kader van de eind oktober 1997 door de Waalse Regering goedgekeurde investeringsprogramma's, terwijl het saldo voor bouw- en aankoop-renovatieverrichtingen kan bestemd zijn.




Anderen hebben gezocht naar : im rahmen     aus dem ende     vom 16 oktober     solana im rahmen     anlage vor ende     iran im oktober     georgien im rahmen     der osze ende     osze ende oktober     verwaltungsausgaben im rahmen     bis ende     bis ende oktober     rahmen     nach ende     vom 20 oktober     der im rahmen     rat vor ende     vom 5 oktober     verkauf im rahmen     rahmen der ende     der ende oktober     rahmen osze ende oktober     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen osze ende oktober' ->

Date index: 2022-07-26
w