Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen korrektiven komponente werden » (Allemand → Néerlandais) :

Im Rahmen der korrektiven Komponente werden die betroffenen Mitgliedstaaten ersucht, Korrekturmaßnahmenpläne aufzustellen, deren Umsetzung regelmäßig kontrolliert wird.

In het kader van het corrigerende deel wordt de betrokken lidstaten verzocht om corrigerende actieplannen voor te bereiden. Op de tenuitvoerlegging van die plannen wordt met regelmaat toezicht gehouden.


Diese mit der „Zweierpaket“-Verordnung ("Two-Pack") eingeführten Empfehlungen sind ein regelmäßig eingesetztes Instrument zur frühzeitigen Warnung von Mitgliedstaaten des Euroraums im Rahmen der korrektiven Komponente.

Een autonome Commissieaanbeveling is een regelgevend instrument dat in het twopack geïntroduceerd is als vroege waarschuwing voor lidstaten van de eurozone die onder het corrigerende deel vallen.


Die inhärente Flexibilität des SWP ermöglicht, dass zusätzliche Ausgaben in einem bestimmten Jahr, die auf außergewöhnliche Ereignisse zurückzuführen sind, die sich der Kontrolle des betreffenden Landes entziehen, sowohl im Rahmen der präventiven als auch der korrektiven Komponente des Pakts berücksichtigt werden.

Zowel in het preventieve als het corrigerende deel van het pact is enige flexibiliteit opgenomen, zodat de lidstaten in een bepaald jaar extra uitgaven kunnen doen voor ongewone gebeurtenissen die buiten de macht van de overheid vallen.


Zusammenfassung: Berücksichtigung des Konjunkturzyklus im Rahmen der korrektiven Komponente Die Kommission wird wirksame Maßnahmen im Rahmen der korrektiven Komponente des Pakts auch weiterhin auf der Grundlage einer Erfassung der strukturellen Konsolidierungsanstrengungen prüfen, wobei Haushaltsentwicklungen, die sich der Kontrolle der Regierung entziehen, ausgeklammert werden.

Samenvatting: het in aanmerking nemen van de conjuncturele cyclus onder het corrigerende deel van het pact De Commissie zal in het kader van het corrigerende deel van het pact blijven beoordelen of daadwerkelijk maatregelen zijn genomen, en zal zich baseren op een meting van de structurele begrotingsinspanning, zonder rekening te houden met begrotingsontwikkelingen die buiten de macht van de overheid vallen.


Die Kommission bestätigt, dass die Beiträge der Mitgliedstaaten zum EFSI bei der Festlegung der Konsolidierung im Rahmen der präventiven oder der korrektiven Komponente des Pakts nicht berücksichtigt werden, da sie als „einmalige Maßnahmen“ angesehen werden können und derlei Maßnahmen bei der Bewertung der strukturellen Konsolidierungsbemühungen nicht einbezogen werden.

Zij bevestigt dat de bijdragen van de lidstaten aan het EFSI niet meegerekend zullen worden bij het bepalen van de budgettaire aanpassing, noch in het preventieve noch in het corrigerende deel van het pact, omdat deze bijdragen kunnen worden beschouwd als „eenmalige maatregelen” die afgetrokken worden voor de beoordeling van de structurele begrotingsinspanning.


Rechtlicher Rahmen Nach dem Pakt wird außergewöhnlich negativen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen auf Ebene der EU oder des Euro-Währungsgebiets sowohl im Rahmen der präventiven Komponente als auch im Rahmen der korrektiven Komponente Rechnung getragen.

Rechtskader Zowel het preventieve als het corrigerende deel van het pact voorzien in een regeling voor buitengewoon negatieve economische omstandigheden op het niveau van de EU of van de eurozone.


Strukturreformen wird jedoch im Rahmen der korrektiven Komponente des Stabilitäts- und Wachstumspakts in verschiedenen Phasen des Defizitverfahrens Rechnung getragen.

Structurele hervormingen bekleden in het corrigerende deel van het stabiliteits- en groeipact echter een erkende plaats in de beslissingen over de verschillende stappen in de BTP.


Was gilt für Länder im Rahmen der korrektiven Komponente?

Is er iets gepland voor landen die onder het corrigerende deel vallen?


Die Regeln haben es ermöglicht, zwischen den Anforderungen der langfristigen Tragfähigkeit und den Anforderungen der Konjunkturstabilisierung eine Balance zu finden, u. a. indem im Rahmen der präventiven Komponente die Konsolidierungsanstrengung auf die jeweiligen wirtschaftlichen Bedingungen und Tragfähigkeitsrisiken abgestimmt und im Rahmen der korrektiven Komponente die Fristen für die Korrektur übermäßiger Defizite verlängert werden.

De regels hebben het mogelijk gemaakt om een evenwicht te vinden tussen de eisen inzake houdbaarheid en die inzake cyclische stabilisatie, onder meer door de aanpassing van de begrotingsinspanningen aan de economische omstandigheden en de houdbaarheidsrisico's in het preventieve deel en de verlenging van termijnen voor de correctie van buitensporige tekorten in het corrigerende deel.


(1) Im Rahmen dieser Komponente werden der Kommission und dem nationalen IPA-Koordinator innerhalb von sechs Monaten nach Ablauf jedes Kalenderjahrs der Programmdurchführung jährliche Sektorberichte nach Artikel 61 Absatz 1 übermittelt.

1. Binnen zes maanden na afloop van elk volledig kalenderjaar van de programma-uitvoering wordt het in artikel 61, lid 1, bedoelde sectorale jaarverslag ingediend bij de Commissie en de nationale IPA-coördinator.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen korrektiven komponente werden' ->

Date index: 2023-08-29
w