Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
GATS Per
Juristischer Rahmen
Rechtlicher Rahmen
Regulatorischer Rahmen
Tagung im Rahmen des politischen Dialogs
Treffen im Rahmen des politischen Dialogs

Traduction de «rahmen halbzeitprüfung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schiedsgerichtsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens | Schiedsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens

arbitrage in de gedecentraliseerde procedure


Tagung im Rahmen des politischen Dialogs | Treffen im Rahmen des politischen Dialogs

vergadering in het kader van de politieke dialoog


Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe | Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

restitutie in verband met voedselhulp | restitutie op voedselhulp


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]








im Rahmen der Interessenvertretung für Minderheiten dolmetschen

tolkdiensten bij belangenbehartiging verzorgen


medizinische Dienstleistung im Rahmen fachärztlicher Tätigkeit anbieten

gezondheidszorgdiensten bieden aan patiënten in de gespecialiseerde geneeskunde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Was die Europäische Kommission betrifft, werden die Erwägungen zum Klimawandel, die sowohl Emissionsreduzierungen als auch Anpassung betreffen, im Rahmen der Halbzeitprüfung der Länderstrategiepapiere und der regionalen Strategiepapiere systematisch behandelt und bei der im Jahr 2012 beginnenden Erarbeitung der Länderstrategiepapiere und der regionalen Strategiepapiere für den nächsten Programmplanungszyklus voll berücksichtigt werden.

De Europese Commissie zal de aspecten impactbeperking en aanpassing van de klimaatverandering systematisch onderzoeken bij de toetsing halverwege van de nationale en regionale strategiedocumenten. Ook bij de opstelling van de nieuwe nationale en regionale strategiedocumenten voor de programmeringscyclus vanaf 2012 zullen die aspecten volledig in aanmerking worden genomen.


53. begrüßt in diesem Zusammenhang, dass eine Halbzeitprüfung der Strategie und des Aktionsplans für die Roma, Ashkali und Ägypter vorgesehen ist; fordert, dass die Strategie zur Integration der Roma, Ashkali und Ägypter durch einen weiteren Ausbau der Kapazitäten und verbesserte interinstitutionelle Koordinierung wirksamer umgesetzt und überwacht wird; betont, dass die „40 Maßnahmen“ vollständig umgesetzt werden müssen, um die soziale Integration der Gemeinschaften der Roma, Ashkali und Ägypter auf zentralstaatlicher und kommunaler Ebene im Einklang mit den Zielen des Europäischen Rahmens ...[+++]

53. is verheugd over het van start gaan van de tussentijdse evaluatie van de strategie en het actieplan voor de Roma-, de Ashkali- en de Egyptische gemeenschap; dringt aan op een effectievere uitvoering van en een effectiever toezicht op de integratiestrategie voor deze gemeenschappen door middel van verdere capaciteitsopbouw en een betere coördinatie tussen instellingen onderling; benadrukt de noodzaak om de "veertig acties" volledig ten uitvoer te leggen ter bevordering van de sociale integratie van de Roma-, de Ashkali- en de Egyptische gemeenschap op zowel nationaal als gemeentelijk niveau, overeenkomstig de doelstellingen van het Europees kader voor de nationale strategieën voor integratie van de Roma; doet een beroep op de autorite ...[+++]


50. begrüßt in diesem Zusammenhang, dass eine Halbzeitprüfung der Strategie und des Aktionsplans für die Roma, Ashkali und Ägypter vorgesehen ist; fordert, dass die Strategie zur Integration der Roma, Ashkali und Ägypter durch einen weiteren Ausbau der Kapazitäten und verbesserte interinstitutionelle Koordinierung wirksamer umgesetzt und überwacht wird; betont, dass die „40 Maßnahmen“ vollständig umgesetzt werden müssen, um die soziale Integration der Gemeinschaften der Roma, Ashkali und Ägypter auf zentralstaatlicher und kommunaler Ebene im Einklang mit den Zielen des Europäischen Rahmens ...[+++]

50. is verheugd over het van start gaan van de tussentijdse evaluatie van de strategie en het actieplan voor de Roma-, de Ashkali- en de Egyptische gemeenschap; dringt aan op een effectievere uitvoering van en een effectiever toezicht op de integratiestrategie voor deze gemeenschappen door middel van verdere capaciteitsopbouw en een betere coördinatie tussen instellingen onderling; benadrukt de noodzaak om de "veertig acties" volledig ten uitvoer te leggen ter bevordering van de sociale integratie van de Roma-, de Ashkali- en de Egyptische gemeenschap op zowel nationaal als gemeentelijk niveau, overeenkomstig de doelstellingen van het Europees kader voor de nationale strategieën voor integratie van de Roma; doet een beroep op de autorite ...[+++]


3. fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin, Catherine Ashton, auf, im Rahmen einer Halbzeitprüfung nach fünf Jahren die Umsetzung der Verpflichtungen zu kontrollieren und den Austausch bewährter Praktiken zu erleichtern;

3. verzoekt HV/VV Ashton in een tussentijdse evaluatie na vijf jaar na te gaan of toezeggingen worden nagekomen, en de uitwisseling van goede praktijken te vergemakkelijken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. fordert die Kommission auf, im Rahmen der im Jahr 2009 vorgesehenen Halbzeitprüfung des Siebten Rahmenprogramms für Forschung und technologische Entwicklung die Schaffung größerer Anreize zur Unterstützung der in mehreren Mitgliedstaaten im Bereich Forschung und Entwicklung aufgelegten Programme in Betracht zu ziehen, mit denen die Kenntnisse über eine nachhaltigere Bewirtschaftung der Böden und über die von der Verschlechterung der Bodenqualität betroffenen Gebiete erweitert werden sollen;

25. vraagt de Commissie om naar aanleiding van de halftijdse herziening van het zevende kaderprogramma voor onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie, eveneens voor 2009 gepland, sterkere stimulansen te overwegen om in een groter aantal lidstaten onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma's te ondersteunen om de kennis uit te breiden in het belang van duurzamer beheer van de bodem en de gebieden waar de achteruitgang zich voordoet;


13. begrüßt die Absicht der Kommission, die Debatte über eine Einbeziehung des EEF in den Haushaltsplan im Rahmen der Halbzeitprüfung des zehnten EEF wieder aufzunehmen; betont, dass die Einbeziehung des EEF in den Haushaltsplan die demokratische Kontrolle und die Rechenschaftspflicht im Zusammenhang mit dem EEF erheblich fördern würde; unterstreicht, dass die Einbeziehung des EEF in den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union auch eine passende Antwort auf die immer wieder auftretenden Probleme im Zusammenhang mit der Schwerfälligkeit und Langwierigkeit des zwischenstaatlichen Ratifizierungsverfahrens darstellt;

13. is ingenomen met het voornemen van de Commissie om de discussie over de opneming van het EOF in de begroting te heropenen in de context van de tussentijdse herziening van het 10e EOF; onderstreept dat de opneming van het EOF in de begroting de democratische controle en de controleerbaarheid van het EOF zeer ten goede zou komen; onderstreept dat opneming van het EOF in de algemene begroting van de Europese Unie tevens een duidelijk antwoord vormt op de steeds weer terugkerende problemen als gevolg van het omslachtige en langzame intergouvernementele ratificatieproces;


Was die Europäische Kommission betrifft, werden die Erwägungen zum Klimawandel, die sowohl Emissionsreduzierungen als auch Anpassung betreffen, im Rahmen der Halbzeitprüfung der Länderstrategiepapiere und der regionalen Strategiepapiere systematisch behandelt und bei der im Jahr 2012 beginnenden Erarbeitung der Länderstrategiepapiere und der regionalen Strategiepapiere für den nächsten Programmplanungszyklus voll berücksichtigt werden.

De Europese Commissie zal de aspecten impactbeperking en aanpassing van de klimaatverandering systematisch onderzoeken bij de toetsing halverwege van de nationale en regionale strategiedocumenten. Ook bij de opstelling van de nieuwe nationale en regionale strategiedocumenten voor de programmeringscyclus vanaf 2012 zullen die aspecten volledig in aanmerking worden genomen.


Der Rat erachtet es als wichtig, dass dieses Thema auf der Frühjahrstagung des Europäischen Rates im Jahr 2005 im Rahmen der Halbzeitprüfung der Lissabonner Strategie erneut aufgegriffen wird".

De Raad acht het van belang dat de Europese Raad van voorjaar 2005 op dit onderwerp terugkomt in het kader van de tussentijdse toetsing van de Lissabon-doelstellingen".


Im Rahmen der Halbzeitprüfung wird die Kommission eine wirtschaftliche und quantitative Analyse der realistischen Fangmöglichkeiten sowie eine Analyse des Finanzbeitrags für Maßnahmen im Bereich der nachhaltigen Entwicklung in Grönland vornehmen.

In het kader van de evaluatie halverwege zal de Commissie een economische en kwantitatieve analyse van de realistische visserijmogelijkheden verrichten, alsmede een analyse van de financiële bijdrage tot duurzame ontwikkelingsmaatregelen in Groenland.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen halbzeitprüfung' ->

Date index: 2023-01-14
w