Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen gsvp einander ergänzen » (Allemand → Néerlandais) :

25. begrüßt die gegen Piraterie gerichteten Initiativen von Ländern im östlichen und südlichen Afrika und in der Region des Indischen Ozeans, darunter das neue Projekt MASE (Maritime Security Programme – Programm für die Sicherheit auf See), das einen Gründungszuschuss der EU in Höhe von 2 Millionen EUR erhalten hat; begrüßt die Überlegung, dass von der Kommission finanzierte Projekte und die RMCB-Mission im Rahmen der GSVP einander ergänzen sollen;

25. moedigt piraterijbestrijdingsinitiatieven aan van landen van oostelijk en zuidelijk Afrika en van de Indische-oceaanregio, zoals het nieuwe anti-piraterijproject MASE (Maritime and Security Programme), waaraan de EU een startsubsidie van 2 miljoen euro verleende; is er verheugd over dat naar complementariteit wordt gestreefd van door de Commissie gefinancierde projecten en de GVDB-missie inzake RMCB;


25. begrüßt die gegen Piraterie gerichteten Initiativen von Ländern im östlichen und südlichen Afrika und in der Region des Indischen Ozeans, darunter das neue Projekt MASE (Maritime Security Programme – Programm für die Sicherheit auf See), das einen Gründungszuschuss der EU in Höhe von 2 Millionen EUR erhalten hat; begrüßt die Überlegung, dass von der Kommission finanzierte Projekte und die RMCB-Mission im Rahmen der GSVP einander ergänzen sollen;

25. moedigt piraterijbestrijdingsinitiatieven aan van landen van oostelijk en zuidelijk Afrika en van de Indische-oceaanregio, zoals het nieuwe anti-piraterijproject MASE (Maritime and Security Programme), waaraan de EU een startsubsidie van 2 miljoen euro verleende; is er verheugd over dat naar complementariteit wordt gestreefd van door de Commissie gefinancierde projecten en de GVDB-missie inzake RMCB;


4. Der Rat stellt fest, dass der Bericht des Rechnungshofs nützliche Empfehlungen enthält, wie sich die EU-Hilfe für das Kosovo verbessern lässt; notwendig seien u.a. eine bessere Integration der inneren und äußeren Sicherheitsprioritäten der EU, eine engere Abstim­mung auf EU-Ebene, um zu gewährleisten, dass die Projekte und Investitionen einander ergänzen und wirksam sind, sowie EU-Beschaffungsverfahren, die auf GSVP-Missionen zugeschnitten sind.

4. De Raad merkt op dat het verslag van de Rekenkamer waardevolle aanbevelingen bevat om de efficiëntie van de EU-bijstand in Kosovo te versterken, waaronder betere integratie van de interne en externe veiligheidsprioriteiten van de EU, nauwere EU-coördinatie om ervoor te zorgen dat projecten en investeringen elkaar aanvullen en doeltreffend zijn, betere afstemming van de EU-procedures voor overheidsopdrachten op GVDB-missies.


H. in der Überzeugung, dass eine gute Governance des Binnenmarktes und die weitere Entwicklung der Regionen einander ergänzen, die Aussichten für lokales und regionales Wachstum signifikant verbessern und beide zusammen zu einem starken Europa führen könnten, das von Zusammenhalt und Wettbewerbsfähigkeit geprägt ist; in der Erwägung, dass insbesondere die Europäische territoriale Zusammenarbeit auf ähnlichen Konzepten beruht wie der Binnenmarkt, was die Förderung der grenzübergreifenden Interaktionen und die gemeinsame Nutzung regionaler und lokaler Infrastrukturen, Investitionen und Märkte angeht; in der Überzeug ...[+++]

H. overwegende dat de correcte aansturing van de interne markt en de verdere ontwikkeling van de regio's elkaar aanvullen, de vooruitzichten voor lokale en regionale groei aanzienlijk kunnen verbeteren en gezamenlijk een sterk Europa tot stand kunnen brengen dat wordt gekenmerkt door cohesie en concurrentiebestendigheid; met name overwegende dat de Europese territoriale samenwerking gebaseerd is op concepten die te vergelijken zijn met die van de interne markt, zoals het bevorderen van grensovertredende interactie en het wederzijds profiteren van regionale en plaatselijke infrastructuur, investeringen en markten; overwegende dat de in ...[+++]


23. erinnert daran, dass die Aktivitäten des Europäischen Parlaments und der nationalen Parlamente im Rahmen der COSAC einander ergänzen müssen und nicht von außerhalb zersplittert oder missbraucht werden dürfen;

23. herinnert eraan dat de activiteiten van het Europees Parlement en van de nationale parlementen binnen COSAC elkaar moeten aanvullen en derhalve niet gefragmenteerd of van buitenaf misbruikt mogen worden;


(33) Es ist dafür Sorge zu tragen, dass die im Rahmen dieses Programms durchzuführenden Maßnahmen und die im Rahmen anderer Politiken oder Tätigkeiten geplanten oder durchgeführten Maßnahmen aufeinander abgestimmt sind und einander ergänzen, um insbesondere dem Erfordernis, dass bei der Festlegung und Durchführung aller Gemeinschaftspolitiken und -maßnahmen ein hohes Gesundheitsschutzniveau sicherzustellen ist, gerecht werden zu können.

(33) Er dient te worden gezorgd voor samenhang en complementariteit tussen de acties in het kader van het programma en de uit hoofde van andere beleidsmaatregelen en activiteiten overwogen of uitgevoerde acties, in het bijzonder gezien de eis bij de uitvoering van elk beleid en elk optreden van de Gemeenschap een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid te verzekeren.


15. betont, dass gewährleistet sein muss, dass die Maßnahmen, die im Rahmen des Europäischen Jahres der Chancengleichheit für alle ergriffen werden, und die im Rahmen des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs vorgesehenen Aktivitäten einander ergänzen und aufeinander abgestimmt sind, damit eine gegenseitige Förderung der Kampagnen in Bezug auf die grundlegenden Ziele der Politik der Union gegeben ist;

15. benadrukt het belang om te zorgen voor complementariteit en coördinatie van de acties die worden gevoerd in het kader van het Europees jaar van gelijke kansen voor iedereen met de activiteiten die worden voorzien in het kader van het Europees jaar van de dialoog tussen de culturen in 2008, opdat de campagnes elkaar onderling zouden ondersteunen ten aanzien van de fundamentele beleidsdoelstellingen van de Unie;


Insbesondere im Rahmen der länderbezogenen Strategien werden sie darauf hinarbeiten, dass sich die Aktionen sowohl innerhalb der Union als auch in Bezug auf die übrigen Geber besser einander ergänzen.

Er zal gestreefd worden naar een betere complementariteit binnen de Unie en met de overige geldschieters, met name in het kader van de landenstrategieën.


Auf Ebene der Europäischen Union wurden bereits entsprechende Schritte eingeleitet, insbesondere die Arbeiten der Gruppen zur Umsetzung der Ziele von Lissabon betreffend die Entwicklung gemeinsamer Konzepte und Grundsätze für die lebensbegleitende Beratung; weitere Maßnahmen werden im Rahmen der EU-Programme für allgemeine und berufliche Bildung und für Beschäftigung sowie im Rahmen des Europäischen Sozialfonds (ESF) unterstützt; alle diese Maßnahmen müssen untereinander abgestimmt werden und einander ergänzen.

De activiteiten die op dit gebied in Europa reeds plaatsvinden, met name het werk van de follow-upgroepen doelstellingen van Lissabon betreffende de ontwikkeling van gemeenschappelijke concepten en beginselen voor levenslange begeleiding; de activiteiten die door de EU-programma's voor onderwijs, opleiding en werkgelegenheid en het Europees Sociaal Fonds (ESF) worden ondersteund, alsmede de noodzaak van coördinatie en complementariteit van al deze activiteiten.


Sie wird mit der KMU- Initiative koordiniert, so daß Fördermittel nicht mehrfach beansprucht werden und die Fonds einander besser ergänzen können. 3. Im Rahmen der operationellen Programme für den Zeitraum 1994-1999 stehen für die KMU Mittel aus allen Strukturfonds zur Verfügung.

3. De structuurfondsen in het algemeen zullen het MKB ten goede komen in het kader van de voor 1994-1999 goedgekeurde operationele programma's.


w