Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GATS Per
GICHD
Genfer Abkommen
Genfer Abkommen zur Bekämpfung der Falschmünzerei
Genfer Gespräche
Genfer Minenzentrum
Genfer Verhandlungen
I. Genfer Abkommen
II. Genfer Abkommen
Institutionelle Struktur
Institutioneller Rahmen
Internationale Genfer Abkommen
Internationales humanitäres Recht
Rüstungsbegrenzung

Traduction de «rahmen genfer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Genfer Internationales Zentrum für Humanitäre Minenräumung | Genfer Minenzentrum | GICHD [Abbr.]

| GICHD [Abbr.]


Rüstungsbegrenzung [ Genfer Gespräche | Genfer Verhandlungen ]

wapenbeperking [ onderhandelingen van Genève ]


Genfer Abkommen zur Verbesserung des Loses der Verwundeten, Kranken und Schiffbrüchigen der Streitkräfte zur See | II. Genfer Abkommen

Verdrag van Genève voor de verbetering van het lot der gewonden, zieken en schipbreukelingen van de strijdkrachten ter zee


Genfer Abkommen zur Verbesserung des Loses der Verwundeten und Kranken der Streitkräfte im Felde | I. Genfer Abkommen

Verdrag van Genève voor de verbetering van het lot der gewonden en zieken, zich bevindende bij de strijdkrachten te velde


internationales humanitäres Recht [ Genfer Abkommen ]

internationaal humanitair recht [ Conventie van Genève ]


Genfer Abkommen über die Behandlung der Kriegsgefangenen

Verdrag van Genève betreffende de behandeling van krijgsgevangenen


Internationale Genfer Abkommen

Internationale Verdragen van Genève


Genfer Abkommen zur Bekämpfung der Falschmünzerei

Verdrag van Genève ter bestrijding van de valsemunterij


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


institutionelle Struktur [ institutioneller Rahmen ]

institutionele structuur [ institutioneel kader ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein solcher Mechanismus könnte sich insbesondere auf die einschlägigen Bestimmungen der Genfer Konvention und das Europäische Übereinkommen über den Übergang der Verantwortung für Flüchtlinge stützen, das im Rahmen des Europarates geschlossen wurde.

Een dergelijk mechanisme zou met name kunnen worden gebaseerd op de desbetreffende bepalingen van het Verdrag van Genève en op de Europese Overeenkomst inzake de overdracht van verantwoordelijkheid met betrekking tot vluchtelingen die in 1980 is gesloten in het kader van de Raad van Europa.


13. fordert die Kommission nachdrücklich auf, anzuerkennen, dass nach Maßgabe des humanitären Völkerrechts für Frauen und Mädchen, die im Krieg Opfer von Vergewaltigungen wurden, jegliche für ihren Zustand erforderliche medizinische Behandlung bereitgestellt werden muss, einschließlich der Durchführung von Schwangerschaftsabbrüchen; fordert die Kommission infolgedessen auf, ihre Politik der humanitären Hilfe zu aktualisieren, um zu bekräftigen, dass die Genfer Konventionen in Situationen bewaffneter Konflikte gelten, und daher von den Akteuren der humanitären Hilfe einzufordern, die für den Zustand der Opfer erforderliche medizinische B ...[+++]

13. dringt er bij de Commissie op aan te erkennen dat, overeenkomstig het internationaal humanitair recht, vrouwen en meisjes die het slachtoffer zijn geworden van oorlogsverkrachting alle noodzakelijke medische zorg moeten krijgen die hun toestand vergt, waaronder abortus; verzoekt de Commissie derhalve om haar beleid op het gebied van humanitaire hulp bij te sturen teneinde vast te stellen dat bij gewapende conflicten de Conventies van Genève van toepassing zijn, zodat humanitaire actoren in dergelijke situaties moeten voorzien in de noodzakelijke medische zorg die de toestand van de slachtoffers vergt, en het volledige scala aan seks ...[+++]


Dieses Ziel muss unter Achtung der Grundrechte (Artikel 67 Absatz 1 AEUV)verwirklicht werden sowie unter Achtung der Menschenwürde gemäß den Bestimmungen der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten (EMRK) sowie – was die Entwicklung einer gemeinsamen Politik in den Bereichen Asyl, Einwanderung und Kontrollen an den Außengrenzen anbelangt – im Rahmen einer angemessenen Politik gegenüber Drittstaatsangehörigen (Artikel 67 Absatz 1 AEUV) unter Achtung des Asylrechts, des Rechts auf internationalen Schutz, des Grundsatzes der Nichtzurückweisung von Migran ...[+++]

Voor de verwezenlijking van deze doelstelling is het noodzakelijk de grondrechten (artikel 67, lid 1, van het VWEU) te eerbiedigen, evenals de menselijke waardigheid overeenkomstig de bepalingen van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (EVRM) en, met betrekking tot de ontwikkeling van een gemeenschappelijk beleid inzake asiel, immigratie en toezicht op de buitengrenzen, moet een eerlijke behandeling van onderdanen van derde landen (artikel 67, lid 2, van het VWEU) worden gewaarborgd, hun recht op asiel en internationale besche ...[+++]


Die Umsetzung dieser Verordnung sollte die Rechte oder Verpflichtungen der Mitgliedstaaten im Rahmen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen, des Internationalen Übereinkommens zum Schutz des menschlichen Lebens auf See, des Internationalen Übereinkommens über den Such- und Rettungsdienst auf See oder der Genfer Konvention über die Rechtsstellung von Flüchtlingen nicht beeinträchtigen.

De tenuitvoerlegging van deze verordening dient de rechten of verplichtingen van de lidstaten uit hoofde van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee, het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee, het Internationaal Verdrag inzake opsporing en redding op zee en het Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen onverlet te laten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. fordert Russland erneut auf, den internationalen Verpflichtungen, die es im Rahmen des Sechs-Punkte-Plans für einen Waffenstillstand eingegangen ist, nachzukommen, und seine Truppen sofort aus den besetzten georgischen Gebieten Südossetien und Abchasien abzuziehen; fordert die russischen Behörden auf, sich in die zielgerichteten und konstruktiven Diskussionen einzubringen, die im Rahmen der Genfer Gespräche über die Einrichtung internationaler Sicherheitsmechanismen in den besetzten Gebieten und über Maßnahmen für eine sichere un ...[+++]

14. dringt er bij Rusland nogmaals op aan te voldoen aan zijn internationale verplichtingen uit hoofde van de zes punten omvattende staakt-het-vurenovereenkomst en met onmiddellijke ingang zijn troepen terug te trekken uit de bezette Georgische gebieden Zuid-Ossetië en Abchazië; verzoekt de Russische autoriteiten in het kader van de onderhandelingen van Genève resultaatgerichte en constructieve besprekingen aan te gaan over de totstandbrenging van internationale veiligheidsmechanismen in de bezette regio's en over maatregelen voor een veilige en waardige terugkeer van binnenlandse ontheemden; verzoekt de vicevoorzitter van de Commissie ...[+++]


Die Mitgliedstaaten sollten dafür sorgen, dass bei Maßnahmen im Rahmen des Fonds die sich aus den Grundrechten ergebenden Verpflichtungen eingehalten werden, wie sie insbesondere in der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (Europäische Menschenrechtskonvention), der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, dem Genfer Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge vom 28. Juli 1951 in der durch das New Yorker Protokoll vom 31. Januar 1967 ergänzten Fassung und gegebenenfalls anderen einsc ...[+++]

De lidstaten dienen ervoor te zorgen dat acties in het kader van het Fonds de verplichtingen uit hoofde van fundamentele rechten respecteren, zoals die met name zijn vastgelegd in het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden („het Europees Vedrag voor de rechten van de mens”), het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, het Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen van 28 juli 1951, zoals gewijzigd bij het Protocol van New York van 31 januari 1967, alsmede, in voorkomend geval, andere relevante internationale instrumenten, zoals het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rec ...[+++]


Bezüglich der Euro-Fälschung nimmt Europol — im Rahmen seiner Zielsetzung gemäß dem Rechtsakt des Rates vom 26. Juli 1995 über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts (Europol-Übereinkommen) — folgende Zentralstellenfunktionen im Sinne der Artikel 12 bis 15 des Genfer Abkommens von 1929 wahr:

Wat betreft de valsemunterij met de euro vervult Europol (in het kader van zijn doelstelling volgens de Akte van de Raad van 26 juli 1995 tot vaststelling van de Overeenkomst tot oprichting van de Europese politiedienst (Europol-overeenkomst) onderstaande functies van centraal bureau in de zin van de artikelen 12 tot en met 15 van het Verdrag van Genève van 1929.


(3) Im Rahmen der Amtshilfe richten die nationalen Zentralstellen nach Artikel 12 des Genfer Abkommens sowie die Europäische Zentralbank und, soweit erforderlich, die Kommission im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeiten und unbeschadet der Aufgaben von Europol ein E-Mail-System für technische Daten (Schnellwarnsystem) ein.

3. In het kader van de wederzijdse bijstand voorzien de in artikel 12 van het Verdrag van Genève bedoelde nationale centrale bureaus en de Europese Centrale Bank alsmede, voorzover nodig, de Commissie in het kader van hun respectieve bevoegdheden en onverminderd de rol van Europol, in een berichtensysteem voor de uitwisseling van technische gegevens (vroegtijdige waarschuwing).


Wenn die Europäische Union zu einer Wertegemeinschaft werden soll, wenn wir im Rahmen der neuen Weltordnungspolitik wirklich eine Rolle spielen wollen, müssen wir die Werte der Genfer Abkommen nicht nur unseren eigenen Soldaten und Sicherheitskräften vermitteln, sondern auch den Menschen in unseren Zivilgesellschaften.

Indien de Europese Unie werkelijk een gemeenschap van normen en waarden wil worden, indien wij werkelijk een rol willen spelen in de nieuwe wereldleiding dan dienen wij de waarden van de Verdragen van Genève niet alleen bij te brengen aan onze eigen soldaten en ordehandhavers, maar ook aan de mensen in de burgermaatschappij.


– (EL) Im Rahmen unserer heutigen Aussprache anläßlich des 50. Jahrestages der Genfer Abkommen über den Schutz der Menschenrechte bei bewaffneten Konflikten und danach muß ich leider feststellen, so schlimm das auch ist, daß dieses Abkommen auf dem europäischen Kontinent selbst ad absurdum geführt wurde.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik moet u eerlijk bekennen dat ik mij tijdens dit debat over de 50ste verjaardag van het Verdrag van Genève betreffende de bescherming van burgers in oorlogstijd, in een moeilijk parket bevind. Dit Verdrag werd immers op het Europese vasteland op flagrante wijze geschonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen genfer' ->

Date index: 2024-02-11
w