Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
GATS Per
Juristischer Rahmen
Rechtlicher Rahmen
Regulatorischer Rahmen
Tagung im Rahmen des politischen Dialogs
Treffen im Rahmen des politischen Dialogs

Traduction de «rahmen formellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schiedsgerichtsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens | Schiedsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens

arbitrage in de gedecentraliseerde procedure


Tagung im Rahmen des politischen Dialogs | Treffen im Rahmen des politischen Dialogs

vergadering in het kader van de politieke dialoog


Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe | Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

restitutie in verband met voedselhulp | restitutie op voedselhulp


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]








im Rahmen der Interessenvertretung für Minderheiten dolmetschen

tolkdiensten bij belangenbehartiging verzorgen


medizinische Dienstleistung im Rahmen fachärztlicher Tätigkeit anbieten

gezondheidszorgdiensten bieden aan patiënten in de gespecialiseerde geneeskunde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn wir mit den Partnerländern im Schwarzmeerraum auf regionaler Ebene zusammenarbeiten (ob nun im Rahmen der ENP oder mit Russland im Rahmen der Strategischen Partnerschaft oder mit der Türkei als Kandidatenland), sollten wir alle Partner einschließen, ungeachtet des formellen Rahmens unserer bilateralen Beziehungen.

In onze samenwerking op regionaal niveau met de partnerlanden rond de Zwarte Zee (in het kader van het ENB, met Rusland in het kader van het strategisch partnerschap en met Turkije als kandidaat-lidstaat) moet de EU zich openstellen voor alle landen, ongeacht de formele context van haar bilaterale betrekkingen met deze landen.


Die EU könnte im Verlauf des Jahres 2007 einen formellen Vorschlag vorlegen, der anschließend während des deutschen G-8-Vorsitzes im Rahmen einer großen internationalen Konferenz zum Thema „Energieeffizienz“ erörtert und weiterentwickelt werden könnte.

De EU zou in 2007 een officieel voorstel kunnen formuleren, dat vervolgens kan worden besproken en nader uitgewerkt tijdens een grote internationale conferentie over energie-efficiëntie tijdens het Duitse voorzitterschap van de G8.


Einige Länder haben genau festgelegte Kontrollpunkte im Rahmen eines formellen Überprüfungsverfahrens, das eine unabhängige Bewertung der UVE einschließt.

Sommige lidstaten hebben strikte controlepunten in het kader van een formeel toetsingsproces met een onafhankelijke evaluatie van het MER.


Beschlüsse, die im Rahmen der Laufbahn der Bediensteten der Gesellschaft gefasst werden, müssen die Regelung einhalten, die auf sie anwendbar ist, einschließlich der formellen Begründung von Verwaltungshandlungen.

De genomen beslissingen betreffende de loopbaan van de personeelsleden van de Maatschappij moeten de reglementering die op hen van toepassing is, met inbegrip van de uitdrukkelijke motivering van de administratieve akten naleven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In einem weniger formellen Rahmen werden auch bilaterale Kontakte zwischen Nachbarregionen und -Ländern organisiert, um nützliche Informationen auszutauschen, wie " Felddaten" im Bereich der grenzüberschreitenden Wasserläufe und Grundwasserleiter, zum Beispiel über den Zustand der Wasserkörper oder die für diese Wasserkörper geplanten Maßnahmen. Um die grenzüberschreitende Zusammenarbeit effizient zu festigen, ist es notwendig, diesen bilateralen Austausch zu verstärken, nämlich durch häufige Kontakte zwischen den Experten der verschiedenen zuständigen Verwaltungen.

In een minder formeel kader worden er eveneens bilaterale contacten tussen gewesten en buurlanden georganiseerd om nuttige informatie uit te wisselen zoals " terreingegevens" betreffende waterlopen en de grensoverschrijdende grondwaterlagen, zoals bijvoorbeeld betreffende de staat van de waterlichamen, de in het vooruitzicht gestelde maatregelen voor die waterlichamen.Om de grensoverschrijdende samenwerking doeltreffend te consolideren is een versterking van die bilaterale uitwisselingen nodig, meer bepaald via frequente contacten tussen deskundigen van de verschillende bevoegde administraties.


(1) Bei Ausgaben für Maßnahmen im Rahmen von Artikel 63 Buchstaben a und b der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 können die Verwaltungskontrollen gemäß Artikel 26 der vorliegenden Verordnung im Rahmen einer formellen Beauftragung von lokalen Aktionsgruppen durchgeführt werden.

1. Voor de op grond van artikel 63, onder a) en b), van Verordening (EG) nr. 1698/2005 gedane uitgaven kunnen de in artikel 26 van de onderhavige verordening bedoelde administratieve controles worden uitgevoerd door plaatselijke groepen in het kader van een formele delegatie.


„Projekt“ eine von einem formellen oder informellen Zusammenschluss von Organisationen oder Einrichtungen im Rahmen einer Kooperation gemeinsam durchgeführte Tätigkeit mit einem festgelegten Ziel.

project: samenwerkingsactiviteiten met een welbepaald resultaat, verricht door een formele of informele groep van organisaties of instellingen.


Wenn wir mit den Partnerländern im Schwarzmeerraum auf regionaler Ebene zusammenarbeiten (ob nun im Rahmen der ENP oder mit Russland im Rahmen der Strategischen Partnerschaft oder mit der Türkei als Kandidatenland), sollten wir alle Partner einschließen, ungeachtet des formellen Rahmens unserer bilateralen Beziehungen.

In onze samenwerking op regionaal niveau met de partnerlanden rond de Zwarte Zee (in het kader van het ENB, met Rusland in het kader van het strategisch partnerschap en met Turkije als kandidaat-lidstaat) moet de EU zich openstellen voor alle landen, ongeacht de formele context van haar bilaterale betrekkingen met deze landen.


(1) Bei Ausgaben für Maßnahmen im Rahmen von Artikel 63 Buchstaben a und b der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 können die Verwaltungskontrollen gemäß Artikel 26 der vorliegenden Verordnung im Rahmen einer formellen Beauftragung von lokalen Aktionsgruppen durchgeführt werden.

1. Voor de op grond van artikel 63, onder a) en b), van Verordening (EG) nr. 1698/2005 gedane uitgaven kunnen de in artikel 26 van de onderhavige verordening bedoelde administratieve controles worden uitgevoerd door plaatselijke groepen in het kader van een formele delegatie.


Die Regierung der Französischen Gemeinschaft hebt in ihrer Antwort hervor, dass die Artikel 22 und 23 des Dekrets den Rahmen der Kooperationsabkommen festlegten, wobei die bemängelte Anerkennung lediglich den formellen Zwecken diene, zu prüfen, ob die Inhalte der Abkommen den Bestimmungen des Dekrets entsprächen und ob die in Artikel 23 vorgesehene Möglichkeit der Abweichung korrekt genutzt werde.

De Franse Gemeenschapsregering beklemtoont in haar antwoord dat de artikelen 22 en 23 van het decreet het kader van die samenwerkingsakkoorden bepalen, waarbij de gekritiseerde erkenning enkel tot formeel doel heeft te controleren of de inhouden van de akkoorden overeenstemmen met het bepaalde in het decreet en of correct gebruik wordt gemaakt van de mogelijke afwijking waarin artikel 23 voorziet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen formellen' ->

Date index: 2022-03-09
w