Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen erwerbsmethode setzt ferner » (Allemand → Néerlandais) :

Der Ansatz im Rahmen der Erwerbsmethode setzt ferner voraus, dass die erworbenen identifizierbaren Vermögenswerte und übernommenen Schulden Teil dessen sind, was Erwerber und erworbenes Unternehmen (oder dessen früherer Eigentümer) in der Transaktion des Unternehmenszusammenschlusses getauscht haben, und dass diese nicht aus gesonderten Transaktionen stammen.

Daarnaast moeten de verworven identificeerbare activa en overgenomen verplichtingen, om in aanmerking te komen voor opname in het kader van de toepassing van de overnamemethode, deel uitmaken van wat de overnemende partij en de overgenomen partij (of haar voormalige eigenaars) in de bedrijfscombinatie hebben geruild in plaats van het resultaat van afzonderlijke transacties.


Ferner setzte sie für ein Jahr die Forderung der IAO aus, wonach deren Mitglieder durch eine Überprüfung der Beziehungen mit Myanmar/Birma sicherstellen sollten, dass im Rahmen dieser Beziehungen nicht auf Zwangsarbeit zurückgegriffen wird.

De IAC heeft tevens voor één jaar het IAO-verzoek opgeschort dat zij had gericht aan haar leden om hun betrekkingen met Myanmar/Birma te herzien teneinde zeker te stellen dat in die betrekkingen geen gebruik wordt gemaakt van gedwongen arbeid.


31. weist darauf hin, wie wichtig ein politisches Konzept für die Ernährungssicherung ist, das auf einem globalen Rahmen fußt, der den Schwerpunkt auf eine über die Nahrungsmittelhilfe hinausgehende Politik und auf die Zusammenarbeit unter den Geberländern und zwischen Gebern und Empfängern setzt, und zwar mit Hilfe verstärkter lokaler Partnerschaften; verweist ferner auf die entscheidende Rolle der Politik von Empfängerländern, d ...[+++]

31. herinnert aan het belang van een beheersaanpak van voedselzekerheid die een algemeen kader inhoudt dat opnieuw focust op voedselbeleid dat verder gaat dan voedselhulp en op samenwerking tussen donoren en tussen donoren en begunstigden met sterkere lokale partnerschappen, alsook aan de essentiële rol van het beleid van de begunstigde landen in het streven om het openbaar belang te dienen, bijvoorbeeld door interne vrede en investeringen in plattelandsinfrastructuur;


31. weist darauf hin, wie wichtig ein politisches Konzept für die Ernährungssicherung ist, das auf einem globalen Rahmen fußt, der den Schwerpunkt auf eine über die Nahrungsmittelhilfe hinausgehende Politik und auf die Zusammenarbeit unter den Geberländern und zwischen Gebern und Empfängern setzt, und zwar mit Hilfe verstärkter lokaler Partnerschaften; verweist ferner auf die entscheidende Rolle der Politik von Empfängerländern, d ...[+++]

31. herinnert aan het belang van een beheersaanpak van voedselzekerheid die een algemeen kader inhoudt dat opnieuw focust op voedselbeleid dat verder gaat dan voedselhulp en op samenwerking tussen donoren en tussen donoren en begunstigden met sterkere lokale partnerschappen, alsook aan de essentiële rol van het beleid van de begunstigde landen in het streven om het openbaar belang te dienen, bijvoorbeeld door interne vrede en investeringen in plattelandsinfrastructuur;


10. verweist darauf, wie wichtig ein politisches Konzept für die Ernährungssicherung ist, das auf einem globalen Rahmen fußt, der den Schwerpunkt auf eine über die Nahrungsmittelhilfe hinausgehende Politik und auf die Zusammenarbeit unter den Geberländern und zwischen Gebern und Empfängern setzt, und zwar mit Hilfe verstärkter lokaler Partnerschaften; verweist ferner auf die entscheidende Rolle der Politik von Empfängerländern, di ...[+++]

10. herinnert aan het belang van een beheersaanpak van voedselzekerheid die een algemeen kader inhoudt dat opnieuw focust op voedselbeleid dat verder gaat dat voedselhulp en op samenwerking tussen donoren en tussen donoren en begunstigden met sterkere lokale partnerschappen, en herinnert ook aan de essentiële rol van het beleid van de begunstigde landen in het streven om het openbaar belang te dienen, bijvoorbeeld door interne vrede en investeringen in infrastructuur op het platteland;


Der Assoziationsrat setzte ferner eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe ein, die ausgehend von den erzielten Fortschritten bei der Umsetzung des Aktionsplans und der anderen Pläne, die im Rahmen anderer Foren eingereicht wurden, neue Ziele für die Partnerschaft und weitere Schritte zum Ausbau der bilateralen Beziehungen, darunter einer Vielzahl vertraglicher Beziehungen, untersucht, wie dies im Aktionsprogramm ja bereits vorgesehen ist.

De Associatieraad heeft ook een ad-hocwerkgroep opgericht die, op basis van de vooruitgang die wordt gemaakt in de tenuitvoerlegging van het actieplan en de andere plannen die binnen het kader van andere forums zijn voorgelegd, nieuwe doelstellingen voor het partnerschap en verdere stappen voor de ontwikkeling van bilaterale betrekkingen bestudeert. Dit met inbegrip van een groot aantal contractuele betrekkingen, waar al in is voorzien in het actieplan.


31. verweist darauf, dass in der Konzertierungssitzung vom 19. Juli 2002 keine Einigung über die GASP-Zahlen erzielt wurde, und setzt deshalb 30 Mio. EUR entsprechend dem Haushaltsplan 2002 in Titel B-8 ein, wie es in Nummer 39 der Interinstitutionellen Vereinbarung vorgesehen ist; begrüßt die Polizeimission der Union (EUPM) in Bosnien-Herzegowina als einen Beitrag zu Stabilität und Sicherheit; verweist auf seine positive Herangehensweise bei der Suche nach einer geeigneten Finanzierung parallel zu einer angemessenen Einbindung des Europäischen Parlaments und der Kommission in Maßnahmen im Rahmen ...[+++]

31. herinnert eraan dat tijdens het overleg van 19 juli 2002 geen overeenkomst is bereikt over bedragen voor het GBVB; neemt derhalve € 30 miljoen op in hoofdstuk B8, hetgeen overeenkomt met de begroting 2002, zoals voorzien in artikel 39 van het IA; is ingenomen met de EUPM in Bosnië-Herzegovina als bijdrage tot stabiliteit en veiligheid; geeft uiting aan zijn bereidheid te zoeken naar passende financiële middelen, gepaard aan een passende betrokkenheid van het EP en de Commissie bij dergelijke maatregelen in het kader van het GBVB, zoals overeengekomen tijdens het overleg van juli 2002; is van mening dat hiertoe vóór de tweede lezing van de begroting 2 ...[+++]


Die Verwirklichung der in den nachstehenden allgemeinen Grundsätzen genannten Ziele erfordert nicht nur einzelstaatliche Maßnahmen, sondern setzt auch voraus, daß die Kommission dem Rat und den Mitgliedstaaten im Rahmen des Vertrages geeignete Maßnahmen vorschlagen kann ; sie bedingt ferner eine enge Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen den Mitgliedstaaten und den zuständigen Organen der Gemeinschaft.

Overwegende dat voor de verwezenlijking van de doelstellingen , in de hierna volgende algemene beginselen vermeld , niet slechts maatregelen op nationale basis nodig zijn , doch dat tevens wordt vereist dat de Commissie binnen het kader van het Verdrag passende maatregelen aan de Raad of aan de Lid-Staten kan voorstellen , welke een nauwe samenwerking zowel tussen de Lid-Staten onderling als tussen de Lid-Staten en de bevoegde Instellingen van de Gemeenschap medebrengen ;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen erwerbsmethode setzt ferner' ->

Date index: 2022-04-17
w