Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
GATS Per
Juristischer Rahmen
Rechtlicher Rahmen
Regulatorischer Rahmen
Tagung im Rahmen des politischen Dialogs
Treffen im Rahmen des politischen Dialogs

Vertaling van "rahmen biregionalen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schiedsgerichtsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens | Schiedsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens

arbitrage in de gedecentraliseerde procedure


Tagung im Rahmen des politischen Dialogs | Treffen im Rahmen des politischen Dialogs

vergadering in het kader van de politieke dialoog


Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe | Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

restitutie in verband met voedselhulp | restitutie op voedselhulp


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]








im Rahmen der Interessenvertretung für Minderheiten dolmetschen

tolkdiensten bij belangenbehartiging verzorgen


medizinische Dienstleistung im Rahmen fachärztlicher Tätigkeit anbieten

gezondheidszorgdiensten bieden aan patiënten in de gespecialiseerde geneeskunde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Rahmen der biregionalen Beziehungen wurden folgende wichtige Ergebnisse erzielt:

De belangrijkste resultaten van de biregionale betrekkingen kunnen als volgt worden samengevat:


4. unterstützt die Länder Lateinamerikas in ihren Bemühungen, ihrer Sorgfaltspflicht im Bereich der Prävention, Aufklärung, Ermittlung, strafrechtlichen Verfolgung, Bestrafung und Entschädigung bei Frauenmorden nachzukommen; fordert die Kommission auf, dieses Thema bei den politischen Dialogen und insbesondere im Rahmen bestehender Menschenrechtsdialoge regelmäßig zur Sprache zu bringen und im Rahmen der biregionalen Partnerschaft eine Zusammenarbeit bei der Suche nach Lösungen zur Beendigung der Gewalt gegen Frauen und der Morde an ...[+++]

4. steunt de Latijns-Amerikaanse staten in hun pogingen hun zorgvuldigheidsverplichting na te komen in termen van preventie van, aandacht voor, onderzoek naar, en gerechtelijke vervolging, bestraffing en vergoeding van feminicide; roept de Commissie ertoe op dit onderwerp regelmatig aan te kaarten in de politieke dialoog, in het bijzonder in het kader van de bestaande mensenrechtendialoog, en om mee te werken aan het zoeken naar remedies om geweld tegen vrouwen en feminicide uit te bannen in de context van het biregionale partnerschap; ...[+++]


59. fordert die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin für Außen- und Sicherheitspolitik nachdrücklich auf, das Europäische Parlament zu den bestehenden Menschenrechtsdialogen zu konsultieren und es anschließend jeweils über die entsprechenden Treffen zu unterrichten und im Rahmen der biregionalen Partnerschaft bei der Suche nach Maßnahmen gegen Frauenmorde und andere Ausprägungen der Gewalt gegen Frauen mit dem Parlament zusammenzuarbeiten;

59. dringt er bij de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger op aan over lopende mensenrechtendialogen vooraf en achteraf met het Europees Parlement overleg te voeren en in het kader van het biregionaal partnerschap samen te werken om wegen te vinden om vrouwenmoord en geweld tegen vrouwen uit te bannen;


11. unterstützt die Staaten Lateinamerikas bei der Erfüllung ihrer Sorgfaltspflicht in Bezug auf die Verhinderung, Überwachung, Untersuchung und Strafverfolgung sowie die Bestrafung und Entschädigung von Frauenmorden; fordert die Kommission auf, dieses Thema bei politischen Gesprächen, insbesondere im Rahmen bestehender Menschenrechtsdialoge, regelmäßig zur Sprache zu bringen sowie eine Zusammenarbeit bei der Suche nach Lösungen zur Verhinderung der Gewalt an Frauen und von Frauenmorden im Rahmen der der biregionalen Partnerschaft anzub ...[+++]

11. steunt de Latijns-Amerikaanse staten bij de nakoming van hun verplichting om zorg te dragen voor het onderzoek naar en de preventie, gerechtelijke vervolging, bestraffing en compensatie van vrouwenmoord; roept de Commissie op om het onderwerp regelmatig aan te kaarten in de politieke dialoog, in het bijzonder in het kader van de bestaande mensenrechtendialoog, en om in het kader van het biregionale partnerschap mee te werken aan het zoeken naar een manier om geweld tegen vrouwen en vrouwenmoord uit te bannen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Rahmen der biregionalen Beziehungen wurden folgende wichtige Ergebnisse erzielt:

De belangrijkste resultaten van de biregionale betrekkingen kunnen als volgt worden samengevat:


24. erinnert daran, dass die Kommission aufgefordert wurde darzulegen, welche Maßnahmen sie aufgrund der Initiative des Parlaments zur Errichtung eines biregionalen Solidaritätsfonds im Rahmen der Verstärkung der Zusammenarbeit mit Lateinamerika gemäß den Entschließungen des Europäischen Parlaments vom 15. November 2001 und 18. Dezember 2003 und aufgrund des Standpunkts des Parlaments vom 6. November 2003 zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Zusammenarbeit der Gemeinschaft mit den Ländern Asiens und La ...[+++]

24. herinnert eraan dat de Commissie is verzocht een schets te geven van het gevolg dat zij voornemens is te geven aan het initiatief van het Europees Parlement om een bi-regionaal solidariteitsfonds in te stellen in het kader van de versterking van de samenwerking met Latijns-Amerika, in overeenstemming met de resoluties van het Europees Parlement van 15 november 2001 en 18 december 2003 , en het standpunt van het Parlement van 6 november 2003 inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad inzake samenwerking tussen de Gemeenschap en landen in Azië e ...[+++]


Die Zusammenarbeit der EU mit Lateinamerika fügt sich, ungeachtet dessen, dass sie den spezifischen Zielen der EU-Politik der Entwicklungszusammenarbeit folgen muss, wie sie in den Verträgen formuliert wird, auch in den globalen Rahmen des Prozesses ein, der zur biregionalen strategischen Partnerschaft führt, insbesondere in den Rahmen der Beziehungen ein, der von den bereits unterzeichneten, aber noch im Verhandlungsstadium oder in Vorbereitung befindlichen Assoziierungsabkommen mit Ländern und Regionen Lateinamerikas abgesteckt wird, weshalb sie dem Assoziierungsgrundsatz f ...[+++]

De samenwerking tussen de EU en Latijns-Amerika moet niet alleen beantwoorden aan de specifieke doelstellingen van het EU-beleid inzake ontwikkelingsamenwerking zoals in de Verdragen is vastgesteld, maar moet ook passen in het algehele kader van het proces dat moet uitmonden in een biregionale strategische associatie, en met name in het kader van de betrekkingen die zijn aangegaan in het kader van de associatieovereenkomsten die zijn gesloten of in onderhandeling of voorbereiding zijn met de landen en regio's van Latijns-Amerika, en d ...[+++]


In bezug auf gestohlene oder illegal ausgeführte Kulturgüter haben wir die Anliegen der afrikanischen Staaten zur Kenntnis genommen und beauftragen die hohen Beamten der biregionalen Gruppe, die rechtlichen und praktischen Konsequenzen weiterer diesbezüglicher Schritte zu prüfen und innerhalb einer angemessenen Frist einen Bericht zu erstellen, der einer Evaluierung auf Ministerebene im Rahmen des Folgemechanismus dienen soll.

Wat gestolen of illegaal uitgevoerde cultuurgoederen betreft, hebben wij nota genomen van de verontrusting van de Afrikaanse staten en verzoeken wij de hoge ambtenaren van de biregionale groep te bezien wat de juridische en praktische gevolgen van verdere actie op dit gebied zijn en een rapport voor te bereiden dat in het kader van het follow-upmechanisme binnen redelijke termijn op ministerieel niveau bestudeerd moet worden.


Sie beschlossen ferner, die Feststellungen und Ergebnisse dieser Studie im Rahmen der bestehenden biregionalen Gremien zu bewerten.

Ook besloten zij de vorderingen en resultaten van die studie binnen de bestaande biregionale fora te toetsen.


Der Verringerung der digitalen Kluft wird im Rahmen der biregionalen und multilateralen Zusammenarbeit besondere Aufmerksamkeit zukommen.

Voor het dichten van de digitale kloof zullen speciale maatregelen in het kader van de biregionale en multilaterale samenwerking nodig zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen biregionalen' ->

Date index: 2022-05-20
w