Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qualitativ quantitativ verstärkt werden " (Duits → Nederlands) :

Die Forschungsanstrengungen müssen auch quantitativ verstärkt werden.

Het onderzoek zal ook moeten worden geïntensiveerd.


Die Konzentration der Handelsgerichte, so wie sie in den Gesetzen zur Umgestaltung der Gerichtsbezirke vorgesehen ist, ermöglicht es, die Angelegenheiten, die künftig den Handelsgerichten anvertraut werden, noch besser zu behandeln, und dies sowohl in qualitativer als auch in quantitativer Hinsicht.

De concentratie van de rechtbanken van koophandel zoals voorzien bij de wetten die de gerechtelijke arrondissementen hertekenen, laten toe om de materies die voortaan worden toevertrouwd aan de rechtbank van koophandel nog beter te behandelen, en dat zowel op kwalitatief als op kwantitatief vlak.


Die Zielvorgaben für Ergebnisse können qualitativ oder quantitativ ausgedrückt werden.

Streefdoelen met betrekking tot resultaten kunnen in kwantitatieve of kwalitatieve termen worden uitgedrukt.


Die Zielvorgaben können qualitativ oder quantitativ ausgedrückt werden.

Streefdoelen kunnen in kwantitatieve of kwalitatieve termen worden uitgedrukt.


Der Rat der Europäischen Union hat am 8. Dezember 2008 das Dokument 17041/08 „Schlussfolgerungen des Rates zum Ausbau der bilateralen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und ihren Partnerländern im Mittelmeerraum“ angenommen, mit dem die bilateralen Beziehungen zu Israel qualitativ und quantitativ verstärkt werden sollen, obwohl Israel seit vielen Monaten den Gazastreifen blockiert und seine Siedlungspolitik sowie die Gewalt gegen die Palästinenser intensiviert hat.

Op 8 december 2008 heeft de Raad van de Europese Unie de tekst 17041/08 "Conclusies van de Raad over de versterking van de bilaterale betrekkingen van de Europese Unie met haar mediterrane partners" aangenomen, waardoor de betrekkingen tussen de EU en Israël worden aangehaald, ondanks het feit dat Israël de Gazastrook reeds maanden afsluit, de nederzettingen blijft uitbreiden en steeds meer geweld tegen de Palestijnen gebruikt.


Der Rat der Europäischen Union hat am 8. Dezember 2008 das Dokument 17041/08 „Schlussfolgerungen des Rates zum Ausbau der bilateralen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und ihren Partnerländern im Mittelmeerraum” angenommen, mit dem die bilateralen Beziehungen zu Israel qualitativ und quantitativ verstärkt werden sollen, obwohl Israel seit vielen Monaten den Gazastreifen blockiert und seine Siedlungspolitik sowie die Gewalt gegen die Palästinenser intensiviert hat.

Op 8 december 2008 heeft de Raad van de Europese Unie de tekst 17041/08 "Conclusies van de Raad over de versterking van de bilaterale betrekkingen van de Europese Unie met haar mediterrane partners" aangenomen, waardoor de betrekkingen tussen de EU en Israël worden aangehaald, ondanks het feit dat Israël de Gazastrook reeds maanden afsluit, de nederzettingen blijft uitbreiden en steeds meer geweld tegen de Palestijnen gebruikt.


(30) Außerdem sollte mit Hilfe des Programms "Menschen" das Humanpotenzial im Bereich der Forschung und Technologie in Europa qualitativ und quantitativ verstärkt werden, auch durch die Anerkennung des "Forscherberufs".

(30) Het programma "Mensen" moet zich bovendien richten op verbetering van de kwaliteit en de schaal van het menselijk potentieel voor onderzoek en technologie in Europa, niet in het minst door meer erkenning te geven aan het "beroep" van onderzoeker.


(30) Außerdem sollte mit Hilfe des Programms "Menschen" das Humanpotenzial im Bereich der Forschung und Technologie in Europa qualitativ und quantitativ verstärkt werden, auch durch die Anerkennung des "Forscherberufs".

(30) Het programma "Mensen" moet zich bovendien richten op verbetering van de kwaliteit en de schaal van het menselijk potentieel voor onderzoek en technologie in Europa, niet in het minst door meer erkenning te geven aan het "beroep" van onderzoeker.


So muss der Informationsaustausch qualitativ und quantitativ verbessert werden.

Er moet naar een kwantitatieve en kwalitatieve verbetering van de uitwisseling van informatie worden gestreefd.


Wenn "wirksamer Schutz" in der Herkunftsregion zu einer echten Alternative zum Schutz in der EU werden soll, bedarf es sowohl in quantitativer als auch in qualitativer Hinsicht verstärkter Schutzkapazitäten in der Region.

Een grotere beschermingscapaciteit in de regio is nodig, zowel in kwantitatief als in kwalitatief opzicht, indien "doeltreffende bescherming" een echt alternatief voor bescherming in de EU moet worden.


w